Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
не нож для мяса и отрезал толстый кусок говядины. Положил мясо на
ломоть хлеба, сверху несколько маринованных огурчиков, прикрыл их другим
ломтем хлеба. Переложил все это на тарелку, взял пиво и поднялся по
лестнице в спальню.
Эллен сидела на кровати и читала "Космополитен".
- Привет, - сказала она. - Трудный у тебя был день? Ты мне ничего не
сказал по телефону.
- Трудный. Сейчас у нас все дни трудные. Ты слышала про Вена
Гарднера? Когда я разговаривал с тобой, я мог только предполагать, что с
ним произошло. - Он поставил тарелку и пиво на туалетный столик и сел на
край постели, чтобы снять ботинки.
- Да. Мне звонила Грейс Финли, спрашивала, не знаю ли я, где доктор
Крейг. В регистратуре ей не сказали, где он, а Грейс хотела дать Салли
какое-нибудь снотворное.
- Ты разыскала его?
- Нет. Но я послала Шона, и он отнес ей секонол.
- Какой еще секонол?
- Снотворное.
- Я не знал, что ты принимаешь снотворное.
- Не часто. Совсем редко.
- Где ты его взяла?
- Доктор Крейг выписал, когда я ходила к нему по поводу своих нервов.
Я говорила тебе.
Броди швырнул ботинки в угол, встал, снял брюки, аккуратно повесил их
на спинку стула. Потом снял рубашку, повесил ее на плечики в стенной
шкаф и, усевшись в трусах и майке на кровать, принялся за свой сандвич.
Мясо было сухое и жилистое. Он ощутил вкус только горчицы.
- Ты нашел говядину? - спросила Эллен.
У Броди рот был набит, поэтому он только утвердительно кивнул.
- А что ты ешь?
- Говядину.
- Ты подогревал ее?
- Нет. И так сойдет.
Эллен недовольно скривила губы.
Броди молча ел, Эллен перелистывала журнал. Прошло несколько минут.
Эллен перевернула последнюю страницу, положила журнал себе на колени.
- О боже! - воскликнула она. - Что такое?
- Я сейчас думала о Боне Гарднере. Это так ужасно. Что теперь будет с
Салли?
- Не знаю, - ответил Броди. - Я беспокоюсь за нее. У нее есть деньги?
Ты когда-нибудь говорила с ней об этом?
- Никогда. Откуда у нее деньги? Она, по-моему, целый год не покупала
детям обновок. И она так мечтала покупать мясо чаще, чем раз в неделю, и
не есть без конца рыбу, которую выловил Бен... Она получит кто-нибудь по
социальному страхованию?
- Думаю, что получит, но это немного. Существует еще
благотворительность.
- Она ни за что не согласится, - заметила Эллен.
- Ну, знаешь, гордость - это как раз то, чего она не сможет себе
позволить. Теперь у нее не будет даже рыбы.
- Мы не могли бы что-нибудь сделать?
- Мы лично? А что мы можем? Мы не так уж богаты. Но город, возможно,
сможет как-то ей помочь. Я поговорю с Вогэном.
- Ну, а как продвигаются твои дела?
- Ты спрашиваешь, поймали ли мы эту тварь? Нет еще. Медоуз вызвал
океанографа, своего приятеля из Вудс-Хода. Хотя не знаю, чем он тут
может помочь.
- Что он собой представляет?
- Молодой, внешность довольно приятная. Немного самонадеянный, но это
неудивительно. Наши края он как будто знает прилично.
- Интересно. Откуда же?
- Он сказал, что еще мальчишкой приезжал в Саутгемптон. Проводил там
каждое лето.
- Работал?
- Не знаю. Должно быть, жил с родителями. Он, похоже, из этой
категории.
- Из какой категории?
- Из категории курортников. Богатые родители. Хорошее воспитание. Ты
отлично представляешь этот типаж.
- Не злись, я просто спросила.
- Я не злюсь. Я просто сказал, что ты отлично представляешь этот
типаж. Ведь ты сама из их среды.
Эллен усмехнулась.
- Из их среды. Я теперь просто старая дама. И ничего больше.
- Не говори глупости, - возразил Броди. - Когда ты в купальнике,
большинство летних красоток не идут с тобой ни в какое сравнение. - Ему
было приятно, что она напрашивается на комплименты, и ему было приятно
говорить их ей. Эти комплименты стали для них чем-то ритуальным, как бы
прелюдией любви.
Вид Эллен, лежащей в кровати, вызвал у Броди желание. Ее волосы
падали на плечи, в глубоком вырезе ночной рубашки видны обе груди почти
до сосков.
- Я сейчас, - сказал он. - Пойду почищу зубы.
Броди вернулся из ванной, все еще чувствуя возбуждение. Он подошел к
туалетному столику, чтобы выключить свет.
- Знаешь, - сказала Эллен, - я думаю, нашим мальчикам следует брать
уроки тенниса.
- Зачем? Разве они хотят играть в теннис?
- Нет, но это хороший вид спорта, и ему не мешает поучиться. Когда
они станут взрослыми, это откроет им двери во многие дома.
- В какие дома?
- В дома тех людей, знакомство с которыми им не помешает. Если ты
хорошо играешь в теннис, то можешь вступить в любой клуб и сблизиться
там с нужными людьми. Сейчас им самое время поучиться.
- Где же они будут брать уроки?
- Я думаю о клубе "Филд".
- Насколько мне известно, мы не члены клуба "Филд".
- Я думаю, мы могли бы ими стать. Некоторые из моих старых знакомых
являются членами этого клуба. Они могли бы дать нам рекомендацию.
- Оставь это.
- Почему?
- Хотя бы потому, что нам это не по средствам. Держу пари, что за
одно вступление надо выложить тысячу долларов, а потом каждый год
выкладывать по несколько сотен, по меньшей мере. У нас нет таких денег.
- У нас есть сбережения.
- Но ведь не для уроков же тенниса. Ладно, давай не будем об этом. -
Он потянулся к выключателю.
- Мальчикам это бы пригодилось.
Броди оперся рукой о столик.
- Послушай, мы не принадлежим к кругу людей, играющих в теннис. Мы не
будем там чувствовать себя хорошо. Мы там будем чужие.
- Откуда ты знаешь? Мы ведь даже никогда не пробовали вступить в
клуб.
- Давай оставим этот разговор. - Он выключил свет, подошел к ее
кровати, откинул одеяло и улегся рядом с Эллен. - К тому же, - продолжал
он, уткнувшись носом ей в шею, - есть другой вид спорта, который мне
больше по душе.
- Дети еще не спят.
- Они смотрят телевизор. Даже если тут взорвется бомба, они ее не
услышат. - Он поцеловал ее в шею и начал водить ладонью по ее бедрам.
Эллен зевнула.
- Мне так хочется спать, - сказала она. - Я выпила снотворное до
твоего прихода.
Броди перестал ее гладить.
- А какого черта ты его пила?
- Я плохо спала прошлую ночь, поэтому и приняла таблетку.
- Я выброшу эти проклятые таблетки - Он поцеловал ее в щеку, хотел
поцеловать в губы, но в этот момент она снова зевнула.
- Извини, - сказала она. - Боюсь, ничего не получится.
- Получится. Все, что от тебя требуется, помочь немного.
- Прости, я очень устала. Но ты.., если хочешь. Я постараюсь не
заснуть.
- Нет уж, - сказал Броди и перевалился на свою постель. - Я не
любитель насиловать трупы.
- Зачем ты так?
Броди не ответил. Он лежал на спине, уставившись в потолок. Он
чувствовал, что напряжение осталось, но желание уже прошло и вместо него
приходит тупая боль.
Спустя минуту Эллен спросила:
- Как зовут друга Гарри Медоуза?
- Хупер.
- Не Дэвид Хупер?
- Нет, по-моему, его зовут Мэт.
- Когда-то давным-давно я знала человека, которого звали Дэвидом Ху
пером. Я помню... - но договорить она не успела, веки ее сомкнулись, и
она глубоко задышала, погрузившись в сон.
Глава 6
В пятницу, возвращаясь домой из саутгемптонской больницы, Эллен
заглянула на почту. В Эмити почту не доставляли на дом. Вообще-то
срочную корреспонденцию должны были доставлять по любому адресу в
радиусе одной мили от почтамта. Но практически даже срочные телеграммы
(за исключением тех, на которых значилось, что они отправлены
федеральным правительством) хранились на почте, пока кто-нибудь не
приходил за ними.
Почта размещалась в небольшом здании на Тилл-стрит, совсем рядом с
Мейн-стрит. Там имелось пятьсот почтовых ящиков, триста сорок из них
арендовались постоянными жителями Эмити. Остальные сто шестьдесят
предоставлялись курортникам, а кому именно - это зависело от прихоти
начальницы почтового отделения Минни Элдридж. Те, кому она-
симпатизировала, получали разрешение арендовать ящики на летний период.
Тем, кому она не симпатизировала, приходилось стоять в очереди у ее
стойки. Поскольку никто из приезжающих на лето не мог арендовать ящик на
круглый год, курортники никогда не знали, будет ли у них почтовый ящик
на следующий сезон, когда они приедут в июне, или нет.
Ни у кого не было сомнений относительно того, что Минни Элдридж уже
перевалило за семьдесят, но ей каким-то образом удалось убедить власти в
Вашингтоне, что она еще не достигла того возраста, когда человек обязан
уйти на пенсию. Она была маленькой и щуплой на вид, но довольно сильной
и управлялась с пакетами и картонками почти так же быстро, как и двое
молодых мужчин, работавших на почте вместе с рей. Она никогда не
говорила о своем прошлом или о своей личной жизни. Знали о ней только,
что родилась она на острове Нантакет и покинула его вскоре после того,
как началась первая мировая война. Она так долго жила в Эмити, что в
городе не было человека, который бы ее не знал. Минни Элдридж считала
себя не только коренной жительницей, но и знатоком истории города. Она
охотно рассказывала о том, почему город назвали Эмити, рассказывала об
Эмити Хоупвелл, жившей в XVII веке и приговоренной к смертной казни за
колдовство. Минни доставляло удовольствие порассуждать о значительных
событиях из прошлого города: о высадке британских войск во время войны
за независимость (англичане попытались обойти с фланга отряды
колонистов, но сбились с пути и без толку бродили взад и вперед по
Лонг-Айленду); о пожаре 1823 года, во время которого сгорели все дома,
кроме церкви; о крушении судна с контрабандными спиртными напитками в
1921 году (судно в конечном счете подняли на поверхность, но весь груз,
снятый с парохода для того, чтобы легче было его поднимать, куда-то
исчез); об урагане 1938 года и о широко освещавшейся в прессе (хотя
полностью и не подтвержденной) высадке трех немецких шпионов на пляже
вдоль Скотч-роуд в 1942 году.
Эллени Минни отнюдь не симпатизировали друг другу. Эллен чувствовала,
что Минни ее не любит. Минни испытывала неловкость в присутствии Эллен,
так как не могла отнести ее ни к какой определенной категории. Эллен не
принадлежала ни к курортникам, ни к местным жителям. Право на постоянное
пользование почтовым ящиком она получила как бы вместе с замужеством.
Минни была на почте одна, она разбирала корреспонденцию, когда вошла
Эллен.
- Доброе утро, Минни, - сказала Эллен.
Минни взглянула на стенные часы над стойкой и только после этого
ответила:
- Добрый день.
- Могу я получить у вас книжечку восьмицентовых марок? - Эллен
положила на стойку одну пятидолларовую бумажку и три по одному доллару.
Минни опустила в ящики несколько писем, отложила оставшуюся пачку и
подошла к стойке. Она дала Эллен набор почтовых марок и смахнула деньги
в выдвижной ящик.
- Что Мартин собирается делать с этой акулой? - спросила она.
- Не знаю. Наверное, они попытаются поймать ее.
- А может ли кто поймать на крючок левиафана?
- Простите, что вы сказали?
- Книга Иова, - ответила Минни. - Ни один смертный не поймает эту
рыбу.
- Почему вы так думаете?
- Нам не суждено поймать ее, вот почему. На то есть высшая воля.
- На что - на то?
- Об этом узнаем в свое время.
- Понимаю. - Эллен положила марки в сумочку. - Что ж, может, вы и
правы. Спасибо, Минни. - Она повернулась и пошла к двери.
- В моих словах вы можете не сомневаться, - сказала Минни, глядя в
спину Эллен.
Эллен вышла на Мейн-стрит, свернула направо, прошла мимо магазина
женской одежды и антикварной лавки. Она остановилась у магазина скобяных
изделий и открыла дверь. Но на звяканье колокольчика никто не вышел. Она
подождала немного, потом позвала:
- Альберт?
Эллен прошла к распахнутой двери, ведущей в подвальное помещение. До
нее донесся разговор двух мужчин.
- Сейчас иду, - подал голос Альберт Моррис. - У меня их целая
коробка, - сказал он мужчине, который было ним. - Поройтесь, может, вы и
найдете то, что вам нужно.
Моррис появился у нижней ступеньки лестницы и начал не спеша
подниматься, осторожно, ступенька за ступенькой, держась за перила. Ему
перевалило за шестьдесят, и два года назад у него уже был сердечный
приступ.
- Крепительные утки, - сказал он, поднимаясь.
- Что? - не поняла Эллен.
- Крепительные утки. Они нужны этому парню. Он, должно быть, капитан
какого-нибудь линкора, потому что ищет крепительные утки гигантских
размеров. Итак, что бы вы хотели?
- Резиновый наконечник для крана на кухне пришел в негодность. Вы
знаете, такой, с рассекателем. Мне нужен новый.
- Ничего нет проще. Они вон там. - Моррис подвел Эллен к полке. - Вы
это имели в виду? - Он достал резиновый наконечник.
- Да, именно его.
- Восемьдесят центов. В кредит или наличными?
- Наличными.
Я не хочу, чтобы вы занимались писаниной из-за каких-то восьмидесяти
центов.
- Мне приходится записывать в кредит и меньшую сумму, - заметил
Моррис. - Я мог бы вам многое порассказать. - Они прошли по узкому
магазину к кассе, и, выбивая чек, Моррис сказал:
- Многие обеспокоены этой историей с акулой.
- Я знаю. Их можно понять.
- Они считают, что пляжи надо снова открыть.
-Ну, я...
- На мой взгляд, головы у этих людей набиты соломой. Я уверен: Мартин
поступает правильно.
- Я рада это слышать, Альберт.
- Может быть, этот новый парень поможет нам выпутаться.
- Какой парень?
- Специалист по рыбам из Массачусетса.
- Ах да. Я слышала, что он в городе.
- Более того, он здесь.
Эллен огляделась вокруг, но никого не увидела.
- Где это здесь?
- Внизу, в подвале. Это ему нужны крепительные утки.
Эллен услышала шаги по лестнице. Она обернулась и увидела Хупера. Ее
вдруг охватило такое сильное волнение, точно перед ней предстал
возлюбленный, которого она не видела много лет. Она не была знакома с
ним, и в то же время в нем было что-то очень знакомое.
- Я нашел их, - сказал Хупер, в руках у него были две большие
крепительные утки из нержавеющей стали. Он подошел к стойке, вежливо
улыбнулся Эллен. - Эти вполне подойдут, - сказал он Моррису, положил
товар на прилавок и протянул двадцать долларов.
Эллен смотрела на Хупера, пытаясь вспомнить, кого он ей напоминает.
Она надеялась, что Альберт Моррис познакомит их, но он, похоже, не
собирался этого делать.
- Извините, - обратилась она к Хуперу, - но мне нужно спросить вас
кое о чем.
Хупер взглянул на нее и снова улыбнулся - приятная дружелюбная
улыбка, от которой смягчились резкие черты лица, а его светло-голубые
глаза засветились.
- Пожалуйста, - сказал он. - Спрашивайте.
- Вы случайно не родственник Дэвида Хупера?
- Он мой старший брат. Вы знаете Дэвида?
- Да, - сказала Эллен. - Вернее, знала. Он ухаживал за мной когда-то
давным-давно. Я Эллен Броди. А раньше меня звали Эллен Шеперд. Я имею в
виду те времена.
- О, конечно. Я помню вас.
- Не может быть.
- Помню.
Я не шучу. И докажу вам это. Дайте подумать... Прическа у вас тогда
была, как у пажа. И вы всегда носили браслет с брелоками. Я помню один
большой брелок с изображением Эйфелевой башни. И вы часто напевали одну
песню.., как она называлась? "Шибум" или что-то в этом роде. Верно?
Эллен рассмеялась.
- С ума сойти, ну и память у вас. Я уже забыла эту песню.
- Поразительно, какие мелочи производят на ребят впечатление. Вы
встречались с Дэвидом сколько.., два года?
- Два лета, - сказала Эллен. - Это было чудесное время.
- Вы помните меня?
- Смутно. Помню только, что у Дэвида был младший брат. Вам, вероятно,
было тогда лет девять или десять.
- Около того. Дэвид на десять лет старше меня. Еще я помню: все звали
меня Мэт, как будто бы я был взрослым, - и мне это очень нравилось. А вы
называли меня Мэтью.
Вы говорили, что Мэтью звучит благороднее. Я, наверно, был влюблен в
вас.
- В самом деле? - Эллен покраснела, а Альберт Моррис засмеялся.
- Я влюблялся во всех девушек, с которыми встречался Дэвид, - сказал
Хупер.
- Не может быть!
Моррис протянул Хуперу сдачу, а Хупер сказал Эллен:
- Я еду в порт. Подвезти вас?
- Спасибо. Я на машине. - Она поблагодарила Морриса и направилась к
выходу. Хупер последовал за ней. - Так, значит, вы теперь ученый? -
спросила она, когда они вышли на улицу.
- По воле случая. Я начал было специализироваться в английском языке.
Но потом прослушал курс по морской биологии, просто так, ради
любопытства и - попался на крючок.
- Это вас океан так увлек?
- И да и нет. На океане я всегда был помешан. Когда мне было лет
двенадцать или тринадцать, для меня не было большего удовольствия, как,
захватив спальный мешок, отправиться на пляж и там всю ночь лежать на
песке, слушать шум волн и думать о том, откуда они пришли и сколько
всего повидали на своем пути. А крючок, на который я попался в колледже,
- это рыбы, а если говорить точнее - акулы.
Эллен рассмеялась:
- В них разве можно влюбиться? Какой ужас! Это все равно что питать
страсть к крысам.
- Многие так думают, - заметил Хупер. - Но эти люди ошибаются. У
акулы есть все, что может привести в восторг ученого. Они красивы, боже,
как они красивы! Акула - это невероятно четкий, удивительно отлаженный
механизм. Они грациозны, как птицы, и непостижимо загадочны, как и любое
другое существо на земле. Никто не знает, сколько они живут и каким
инстинктам - за исключением голода - подчиняются. Существует более
двухсот пятидесяти разновидностей акул, и как сильно отличаются друг от
друга! Бывает, что ученый всю свою жизнь бьется над разгадкой тайны
акулы, он уже готов сделать какие-то определенные обоснованные выводы,
но тут какой-нибудь новый факт сводит на нет всю его прежнюю работу. В
течение двух тысячелетий люди пытались найти эффективное средство,
которое отпугивало бы акул. Но так ничего и не нашли. - Он замолчал,
взглянул на Эллен и улыбнулся. - Извините. Я не собирался читать лекцию.
Я просто одержимый, как вы, очевидно, могли убедиться.
- А вы, очевидно, могли убедиться, - сказала Эллен, - что я в этом
деле профан. Вы учились в Йельском университете?
- Конечно. Где же еще? Кроме моего дяди, которого исключили из
геологического колледжа в Андовере, и он закончил обучение не то в
Майами, не то в Огайо, все мужчины нашей семьи, на протяжении четырех
поколений, учились в Йельском университете. Потом я поступил в
аспирантуру при университете во Флориде. А затем два года гонялся за
акулами по всему свету.
- Это, наверно, было интересно?
- Непередаваемое блаженство. Все равно что алкоголика пустить на
винокуренный завод. Я изучал акул в Красном море и нырял за ними у
берегов Австралии. Чем больше я узнавал о них, тем больше понимал, что я
ничего о них не знаю.
- Вы ныряли за ними?
Хупер кивнул.
- Главным образом в клетке, но случалось, и без нее. Я догадываюсь, о
чем вы думаете. Многие считают, моя мать, например, что я ищу смерти. Но
если вы знаете свое дело, то вы себя почти не подвергаете опасности.
- Вы, должно быть, крупнейший в мире специалист по акулам.
- Не думаю, - рассмеялся Хупер, - но, хотел бы им стать. Я не
участвовал только в одной экспедиции, и чего бы я только не отдал, чтобы
в ней участвовать. Это экспедиция Питера Гимбела. Они все засняли на
кинопленку, о такой экспедиции можно только мечтать. Они находи