Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
. Вогэн закрыл дверь, подошел к дивану и тяжело
опустился на него. Он уперся локтями и принялся растирать виски
кончиками пальцев.
- Мы были друзьями, Мартин, - сказал он, - Надеюсь, мы останемся ими.
- Медоуз говорил правду?
- Я ничего не скажу. Не могу. Просто один человек когда-то выручил
меня и теперь хочет, чтобы я отплатил ему тем же.
- Иначе говоря, Медоуз прав.
Вогэн посмотрел на Броди, глаза у мэра были красные и влажные.
- Клянусь тебе, Мартин, если бы я только знал, как далеко все зайдет,
я бы никогда не пошел на это.
- Сколько ты ему должен?
- Сначала я занял десять тысяч. Пытался вернуть их дважды еще давно,
но Тони и его друзья ни в какую не хотели брать. Повторяли, что сделали
мне подарок и не стоит беспокоиться о таком пустяке. Но они до сих пор
не вернули мою долговую расписку. Несколько месяцев назад они пришли ко
мне, и я предложил им сто тысяч наличными. Они заявили, что этого мало.
Деньги им не нужны. Они попросили, чтобы я вложил их в одно дело. Мы все
выиграем, сказали они.
- И сколько ты отвалил?
- Одному богу известно. Все до единого цента. Даже больше того.
По-видимому, около миллиона долларов. - Вогэн глубоко вздохнул. - Ты
выручишь меня, Мартин?
- Я лишь могу связать тебя с окружным прокурором. Если дашь
показания, то, возможно, сумеешь упрятать своих дружков в тюрьму за
ростовщичество. - Меня убьют, прежде чем я успею вернуться домой от
прокурора, а Элеонора останется нищей. Не такой помощи я жду от тебя,
Мартин.
- Знаю. - Броди посмотрел сверху вниз на Вогэна - загнанный раненый
зверь - и почувствовал жалость к мэру. Броди уже сомневался, правильно
ли он поступил, упорствуя в своем нежелании открыть пляжи. Что на него
влияет? Ощущение своей вины или страх перед новым нападением акулы?
Действительно ли он заботится о жителях города или просто хочет
облегчить себе жизнь, отказываясь рискнуть?
- Вот что я скажу тебе, Ларри. Я открою пляжи. Но не для того, чтобы
помочь тебе, ведь если я буду артачиться, ты все равно избавишься от
меня и поступишь по-своему. Пусть люди купаются, может быть, прежде я
ошибался.
- Спасибо, Мартин. Ценю твою искренность.
- Это еще не все. Я сказал, что открою пляжи. Но я расставлю на них
своих людей. Хупер будет патрулировать в лодке. И каждый, кто придет на
море, будет знать об опасности.
- Ты не посмеешь! -воскликнул Вогэн. - Лучше уж никого туда не
пускать.
- Посмею, Ларри, именно так я и сделаю.
- Хорошо, Мартин. - Вогэн поднялся. - Ты не оставляешь мне особого
выбора. Если я избавлюсь от тебя, ты, вероятно, пойдешь на пляж как
местный житель, будешь бегать по нему и кричать: "Акула!" Поэтому ладно.
Однако будь покладистым, Мартин, если не ради меня, то ради города.
Броди вышел из кабинета. Спускаясь по лестнице, он посмотрел на часы.
Был уже второй час, и ему хотелось есть. Он прошел по Уотер-стрит к
единственной в Эмити закусочной. Она принадлежала Полу Леффлеру,
однокашнику Броди по средней школе.
Броди открыл застекленную дверь и услышал слова Леффлера:
"... Вроде проклятого диктатора, если хотите знать. Не понимаю, чего
ему надо". Заметив Броди, Леффлер покраснел. Когда-то он был тощим
подростком, но, возглавив дело отца, не смог устоять перед бесом
чревоугодия - ведь перед ним без конца маячили разные лакомства - и
теперь походил на грушу.
Броди улыбнулся.
- Это ты обо мне, а, Поли?
- С чего ты взял? - сказал Леффлер и покраснел еще больше.
- Ничего. Просто так. Если ты сделаешь мне сандвич - ржаной хлеб с
ветчиной и швейцарским сыром, да еще с горчицей, - я сообщу тебе нечто
приятное.
- Интересно, что бы это могло быть? - Леффлер начал готовить сандвич.
- Я собираюсь открыть на праздник пляжи.
- Это меня радует.
- Плохие дела?
- Плохие.
- У тебя всегда плохие.
- Не такие же, как сейчас. Если положение скоро не изменится к
лучшему, из-за меня вспыхнут расовые беспорядки.
- Что-то не понимаю.
- Я должен взять на лето двух ребят - рассыльных.
Просто обязан. Но мне не по карману нанять обоих. Не говоря уже о
том, что сейчас двоим просто нечего делать. Поэтому я могу временно
принять только одного. Один претендент - белый, другой - негр.
- Кого же ты наймешь?
- Черного. Он нуждается больше. Молю бога, чтобы второй не оказался
евреем.
Броди вернулся домой вначале шестого. Когда он въехал на свою улочку,
дверь открылась и Эллен выбежала ему навстречу. Она была вся в слезах и
чем-то взволнована.
- В чем дело? - спросил Броди.
- Слава богу, что ты приехал. Я звонила тебе на работу, но ты уже
ушел. Иди сюда. Скорее.
Она взяла мужа за руку и потащила мимо двери к навесу, где стояли
бачки для мусора.
- Он там, - произнесла она, указывая на один из них. - Посмотри.
Броди снял крышку с бачка. На пакете с отбросами бесформенной кучкой
лежал кот Шона - здоровый, упитанный самец по кличке Игрун. Голова кота
была свернута, и желтые глаза смотрели назад.
- Черт возьми, как это случилось? - спросил Броди. - Машина?
- Нет, человек. - Эллен зарыдала. - Какой-то негодяй убил кота. Шон
был здесь, когда все произошло. Вдруг из автомобиля около обочины вылез
мужчина. Он поймал кота и принялся сворачивать ему голову, пока не
сломал шею. Шон сказал, что она ужасно хрустнула. Потом этот человек
бросил кота на лужайку, сел в машину и уехал.
- Он сказал что-нибудь?
- Не знаю. Шон дома. У него истерика, и я его понимаю. Мартин, что
происходит?
Броди с шумом захлопнул крышку бачка.
- Сукин сын! - выругался он. Горло у него сдавило, и он стиснул зубы
так, что на скулах заходили желваки. - Пошли домой.
Через пять минут из двери, выходившей во двор, решительно вышел
Броди. Он сорвал крышку с мусорного бачка и отбросил ее в сторону. Потом
нагнулся и вытащил труп кота. Отнес его к машине, швырнул в открытое
окошко и сел за руль. Он выехал на дорогу, и автомобиль, взвизгнув
тормозами, рванулся вперед. Промчавшись сотню ярдов, Броди в порыве
ярости включил сирену.
Спустя несколько минут он подъехал к дому Вогэна - огромному
каменному особняку в стиле Тюдоров на Спрейн-драйв неподалеку от
Скотч-роуд. Он вылез из машины и, держа мертвого кота за заднюю лапу,
поднялся по ступенькам лестницы и позвонил. Броди надеялся, что не
встретит Элеонору.
Дверь открылась, и Вогэн сказал:
- Привет, Мартин. Я...
Броди поднял кота и сунул его мэру в лицо.
- Что ты скажешь на это, подонок?
Глаза Вогэна расширились.
- В чем дело? Не понимаю, о чем ты говоришь?
- Это сделал один из твоих друзей. Прямо возле моего дома, на глазах
у сына. Они убили моего кота! Это ты велел им?
- Опомнись, Мартин. - Вогэн, казалось, был искренне потрясен. - Я
никогда бы так не поступил. Никогда.
Броди опустил кота и спросил:
- Ты звонил своим дружкам после того, как я ушел?
- Ну.., да. Но только сообщить, что пляжи будут открыты завтра.
- И это все?
- Да. А что?
- Ты бессовестно врешь! - Броди швырнул кота Вогэну в грудь, и кот
упал на пол. - Знаешь, что заявил негодяй, который свернул шею коту?
Знаешь, что он прокричал моему восьмилетнему мальчику?
- Нет. Конечно, не знаю. Откуда мне знать?
- Он сказал то же самое, что и ты. Он сказал: "Передай своему отцу.
Пусть будет покладистым".
Броди повернулся и спустился с лестницы, а Вогэн остался стоять возле
бесформенной кучки костей и шерсти.
Глава 10
В пятницу было пасмурно, моросил дождь, и купалась всего одна молодая
пара. Они быстро окунулись рано утром - как раз в то время, когда на
пляже появился один из полицейских Броди. Хупер шесть часов провел на
воде и ничего на обнаружил. В пятницу вечером Броди позвонил в береговую
охрану, чтобы справиться о прогнозе погоды. Броди сам толком не знал,
чего хочет. Он понимал, что в три праздничных дня ему следовало бы
желать яркого солнца и ясного неба. Но в глубине души он мечтал о шторме
и пустующих пляжах. Как бы то ни было, Он умолял всех святых не
допустить беды.
Броди мечтал, чтобы Хупер вернулся в Вудс-Ход. Не только потому, что
тот незримо присутствовал всюду и как специалист-ихтиолог отвергал
опасения шефа полиции. Броди догадывался, что Хупер каким-то образом
нарушил покой его семьи. Броди было известно, что Эл-лен разговаривала с
молодым человеком после той вечеринки: Мартин-младший упомянул как-то,
что Хупер обещал устроить пикник на берегу океана и поискать с детьми
раковины. Затем это недомогание в среду. Эллен сказала, что ей было
плохо, и действительно выглядела измученной, когда Броди приехал домой.
Но где был Хупер в среду? Почему мялся, когда Броди спросил его об этом?
Впервые за много лет супружеской жизни у Броди появились сомнения, и они
оставляли неприятное двойственное чувство - угрызения совести за допрос,
учиненный Эллен, и боязнь, что его подозрения оправданны.
По прогнозу погоды ожидался ясный, солнечный день, ветер юго-западный
со скоростью пять-десять узлов. Что ж, подумал Броди, может, это и к
лучшему. Если праздники пройдут хорошо и никто не пострадает, то я,
пожалуй, поверю, что акула ушла. И Хупер наверняка уедет.
Броди обещал, что позвонит Хуперу сразу после разговора с береговой
охраной. Он стоял у телефона на кухне. Эллен мыла посуду после ужина.
Броди знал, что Хупер остановился в гостинице "Герб Абеляра". Он увидел
телефонную книгу на кухонной полке под грудой счетов и комиксов. Хотел
было вытащить ее, но передумал.
- Мне надо позвонить Хуперу, - сказал он Эллен. - Ты не помнишь, где
телефонная книга?
- Шесть-пять-четыре-три, - сказала Эллен.
- Что это?
- "Герб Абеляра". Номер телефона: шесть-пять-четыре-три.
- Откуда ты знаешь?
- У меня хорошая память на телефоны. Ты же знаешь.
Он действительно знал и выругал себя за глупую уловку. Броди набрал
номер.
- "Герб Абеляра". - В трубке раздался молодой мужской голос. Отвечал
ночной портье.
- Комнату Мэта Хупера, пожалуйста.
- Простите, вы не знаете, какой у него номер комнаты, сэр?
- Нет. - Броди прикрыл трубку ладонью и спросил Эллен: - Ты случайно
не знаешь номер его комнаты, а?
Она только взглянула на мужа и отрицательно покачала головой.
- Нашел, - сказал портье. - Четыре-ноль-пять.
Телефон прозвонил дважды, прежде чем Хупер снял трубку.
- Это Броди.
- Да. Добрый вечер.
Броди смотрел на стену - пытался вообразить, как выглядит номер
Хупера. Он увидел маленькую темную мансарду, смятую постель и сбитые
простыни. Вдруг Броди показалось, что он сходит с ума.
- Я думаю, нам завтра придется поработать, - сказал он. - Прогноз
хороший.
- Да, знаю.
- Что ж, встретимся в порту.
- Во сколько? - Я полагаю, в полдесятого. Вряд ли кто-нибудь залезет
в воду раньше.
- Хорошо. В полдесятого.
- Прекрасно. Да, кстати, - сказал Броди, - как у вас дела с Дейзи
Уикер?
-Что?
Броди пожалел, что задал этот вопрос.
- Ничего. Просто мне любопытно. Я о том, вы с ней поладили или нет?
- Гм... Почему это вас интересует? Разве вы обязаны следить за
интимной жизнью своих знакомых?
- Извините. Забудьте о моей невольной бестактности. -Броди повесил
трубку. Обманщик, подумал он. Что, черт возьми, происходит? Он
повернулся к Эллен. - Я хотел спросить тебя- Мартин что-то говорил о
пикнике на берегу. Когда это будет?
- Мы еще не решили, - ответила она. - Просто мечтали немного.
- Вот как? - Он посмотрел на нее, но она отвела взгляд в сторону. -
Тебе пора спать.
- Почему?
- Ты плохо себя чувствовала. И вот уже второй раз моешь один и тот же
стакан. - Он достал банку пива из холодильника. С силой дернул за
металлическое ушко, и оно сломалось. - Что за черт! - выругался Броди;
он швырнул банку в мусорный бачок и быстро вышел из кухни.
В субботу в полдень Броди стоял на гребне дюны, наблюдая за пляжем,
протянувшимся вдоль Скотч-роуд; он чувствовал себя наполовину тайным
агентом, наполовину идиотом. На нем была рубашка с короткими рукавами и
плавки - он их купил специально для дежурства на берегу. Броди раздражал
вид собственных ног - бледных, почти без волос. Ему хотелось прийти на
пляж вместе с Эллен, тогда он не казался бы себе белой вороной, но жена
не захотела, заявив, что раз уж его в выходные не будет дома, она лучше
займется домашними делами. В пляжной сумке, лежавшей на песке рядом с
Броди, находился бинокль, портативная рация, две банки пива и бутерброды
в целлофановой обертке. "Флика" медленно двигалась в восточном
направлении приблизительно в четверти мили или в полумиле от берега.
Броди наблюдал за катером и думал: "По крайней мере я знаю, где сегодня
Хупер".
Береговая охрана оказалась права: день выдался отличный -
безоблачный, теплый, с моря дул легкий ветерок. На пляже было пустынно.
Около дюжины ребят расположились, как обычно, отдельными группками.
Несколько пар дремали: они лежали неподвижно, словно мертвые; казалось,
малейшее движение могло помешать загару. Одна семья устроилась возле
жаровни с древесным углем, установленной прямо на песке, до Броди
доносился аромат жарившихся на решетке рубленых бифштексов.
Никто еще не купался. Две матери вместе с отцами подводили детей к
воде, разрешая побарахтаться у берега, но спустя несколько минут - то ли
устав ждать, то ли опасаясь акулы - приказывали малышам выйти на берег.
Броди услышал позади шелест травы и обернулся. Тучные мужчина и
женщина, которым с виду перевалило за сорок, с трудом карабкались на
дюну, они тащили за собой двух хныкающих мальчишек. На мужчине были
брюки защитного цвета, легкая белая рубашка и кеды. На женщине -
короткое платье из набивного ситца, открывавшее дряблые ляжки. В руках
она держала пару сандалий. За ними виднелся автофургон, стоявший на
Скотч-роуд.
- Чем могу быть полезен? - спросил Броди, когда пара взобралась на
вершину дюны.
- Это тот самый пляж? - поинтересовалась женщина.
- Какой пляж вам нужен? Городской пляж находится...
- Тот самый, - сказал мужчина, вытаскивая карту из кармана. Он
говорил с акцентом, выдававшим в нем жителя Куинса. - Мы повернули с
автострады двадцать семь и ехали прямо по дороге. Это тот самый пляж.
- Тогда где же акула? - спросил один из сыновей, толстый мальчишка
лет тринадцати. - Ты говорил, мы поедем смотреть акулу.
- Помолчи, - одернул его отец. Он обратился к Броди: - А где же
знаменитая акула?
- Какая акула?
- Та, которая сожрала трех человек. Я видел ее по телеку - по трем
разным каналам. Есть акула, которая убивает людей. Именно здесь.
- Тут была акула, - ответил Броди. - Но ее больше нет. И если нам
повезет, она сюда не вернется.
Мужчина с минуту в упор смотрел на Броди, а затем прорычал:
- Мы проделали весь этот путь лишь для того, чтобы увидеть акулу, а
вы хотите сказать, что она ушла? По телеку говорили совсем другое.
- Ничем не могу помочь, - ответил Броди. - Не знаю, кто вас уверил,
что вы увидите эту тварь. Акулы не выходят на берег просто так, чтобы
пожать вам руку, понимаете?
- Хватит дурачить меня, приятель.
Броди выпрямился.
- Послушайте, мистер, - сказал он и вытащил бумажник, засунутый за
пояс плавок: он раскрыл его так, чтобы мужчина мог видеть полицейскую
бляху. - Я шеф полиции города. Не знаю, кто вы или кем себя считаете, но
вы не имеете права приходить на частный пляж Эмити и хулиганить. Теперь
говорите, что вам надо, или убирайтесь прочь.
С мужчины сразу слетела спесь.
- Извините, - сказал он. - Это все из-за проклятых заторов на дороге
и визга ребят над ухом. И думал, что нам хотя бы удастся взглянуть на
акулу. Ради нее мы и притащились сюда.
- И вы ехали два с половиной часа, чтоб взглянуть на акулу? Для
чего?
- Чем-то надо заняться. В прошлые выходные мы были в заповеднике
"Джангл хабитат". А в эти хотели отправиться на побережье Джерси. Но
потом услышали про акулу. Ребята ее никогда не видели.
- Ну, надеюсь, что сегодня они опять ее не увидят.
- Вот неудача-то, - сказал мужчина. - - А ты говорил, мы увидим
акулу, - захныкал один из мальчиков.
- Замолчи, Бенни! - Мужчина снова повернулся к Броди. - Можно, мы
здесь перекусим?
Броди знал, что надо бы отослать их на городской пляж, но
автостоянкой возле него разрешалось пользоваться только жителям Эмити. И
этим туристам пришлось бы оставить свой фургон слишком далеко от берега.
Поэтому Броди сказал:
- Пожалуй, можно. Если кто-нибудь будет возражать, вы сразу уедете,
но, по-моему, сегодня к вам никто не привяжется. Перекусывайте себе.
Только ничего не бросайте на берегу: ни оберток от жевательной резинки,
ни обгорелых спичек, иначе я оштрафую вас.
- Хорошо, - согласился глава семейства. - Ты взяла термос? -
обратился он к жене.
- Забыла в фургоне, - сказала она. - Не думала, что мы останемся
здесь.
- Черт, знает что. - Мужчина устало поплелся вниз к дороге. Женщина и
двое ребятишек отошли в сторону на двадцать - тридцать ярдов и сели на
песок.
Броди взглянул на часы: четверть первого. Он засунул руку в пляжную
сумку и вынул портативную рацию. Потом нажал на кнопку и сказал:
- Ты слышишь, Леонард?
Затем отпустил кнопку.
Почти тут же послышался резкий, искаженный голос Хендрикса:
- Я слушаю, шеф. Прием.
Хендрикс добровольно согласятся торчать на городском пляже. ("Ты
скоро поселишься на берегу", - сказал Броди, когда Хендрикс напросился
дежурить. Молодой полицейский рассмеялся в ответ: "Конечно, шеф. Если
живешь в таком городе, как наш, просто грех не позаботиться о своем
теле").
- Что у тебя? - спросил Броди. - Все в порядке?
- Ничего особенного, вот только одно непонятно. Ко мне все время
приходят люди и предъявляют билеты. Прием.
- Какие билеты?
- Входные, на пляж. Они говорят, что купили их в городе. Вы бы видели
эти идиотские билеты. Один сейчас у меня в руках. На нем написано:
"Акулий пляж. На одного человека. Два пятьдесят". Я думаю, что какой-то
жулик зашибает неплохую деньгу, продавая простаках липовые билеты.
Прием.
- Что они делают, когда ты возвращаешь билеты?
- Вначале приходят в бешенство, когда я сообщаю, что их надули и что
вход на пляж бесплатный. Затем прямо-таки сатанеют, когда предупреждаю,
что без специального разрешения нельзя пользоваться автостоянкой. Прием.
- Ты узнал, кто продает билеты?
- Мне сказали - какой-то тип. Он встречает приезжих на Мейн-стрит и
говорит, что пройти на пляж можно только по билетам. Прием.
- Я хочу знать, кто, черт возьми, торгует билетами. Леонард, надо его
забрать. Сбегай к телефонной будке на стоянке, позвони в участок и скажи
любому из наших, что я приказываю пойти на Мейн-стрит и взять этого
жулика.
Если он приезжий, пусть выкинут паршивца из города. Если живет здесь,
пусть посадят.
- По обвинению в чем? Прием.
- Неважно. Придумайте что-нибудь. За мошенничество. Только уберите
его с улицы.
- Будет сделано, шеф.
- Что-нибудь еще?
- Ничего. Приехали парни с телевидения, но они ничего не делают,
только расспрашивают отдыхающих. Прием.
- О чем?
- Так, обычные вопросы. Например: вы не боитесь купаться? Что вы
думаете об акуле? Всякая ерунда. Прием.
- Давно они приехали?
- Рано утром. Не знаю, сколько они.
Здесь проторчат.
Все равно никто не купается. Прием.
- Пусть торчат, лишь бы не пакостили.
-