Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      . Сборник фантастики авторов из бывших соц. стран -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
есекавшему экватор огромному горному хребту протяженностью в несколько сотен километров. Цвета на экране снова изменились. - Настрой на обычный спектр, - попросил капитан. Вершины гор засверкали стальным блеском. - Смотри, как высоко забрался лес, - удивленно прошептал Миллер. - А Это что? - Пожар, - ответил пилот. Они с интересом всматривались в открывшуюся внизу картину. - Мне как-то доводилось просматривать аэрофотоснимки лесного пожара. Они напоминают то, что мы видим сейчас, - пилот решился дать свое заключение. - Да? - засомневался капитан. - А что об этом думает ЭВМ? Миллер нажал кнопку, и запись информации на экране прервалась. Почти в центре дисплея выделялось серое пятно, на инфракрасном канале оно приобрело ярко-оранжевую окраску. Миллер притронулся к кнопке, изображение на экране стало очень четким. Они зажмурились, не веря своим глазам: внизу стоял модуль, тот самый, что не вернулся с задания. Машина была наклонена, всем своим видом напоминая птицу со сломанными, опаленными огнем крыльями. - Теперь понятно, что с ними случилось, - хрипло пробормотал пилот, отводя глаза. - Ничего не понятно, - возразил капитан, - пока не выясним причину гибели экипажа. - Может, воспользуемся вертолетом? - Конечно, Том, - согласился капитан. - Но солнце уже садится, а нам необходимо прежде, чем выйти из модуля, сделать микробиологические анализы. Утро встретило их приветливо - золотыми лучами солнца и свежестью голубоватой зелени. Первым из кабины вышел Миллер, оставшиеся в модуле члены экипажа, затаив дыхание, напряженно следили за тем, как он совершает первые шаги по неизвестной планете. Вот Миллер уже бежит в своем белом, отливающем золотом комбинезоне. Трава достает ему до колен, орошает его росой. Какое блаженство! Только тут Миллер в полной мере оценил, как точно посадил машину пилот. Том выбрал превосходное место - на травянистом берегу реки. Узкую полоску суши окаймляли редкие деревья; одному из них при посадке модуля срезало макушку. Капитан внимательно разглядывал аэрофотоснимки, выданные ЭВМ. Из окна кабины он какое-то время наблюдал за сборкой вертолета, но затем решил присоединиться к остальным членам экипажа, чтобы принять участие в сборке. Как только он вступил на почву, в нос ему ударил резкий запах бензина. - Что тут происходит? - закричал он пилоту, который, направляясь к нему, шлепал по мелким лужам. - Ничего особенного. - Том махнул рукой и отвернулся. - Заполнял баки бензином и забыл включить автомат. - Ты с ума сошел! - не сдержался капитан, но тут же взял себя в руки. Он вспомнил картину пожара, запечатленную на снимках, и почувствовал, как его охватывает страх. - Немедленно отсасывай бензин! - Уже, командир, - буркнул Том. Он укрепил шланг и ждал, когда заработает насос. Но насос не включался. - Бог мой! - выдохнул капитан и с силой нажал на рычаг. Над горизонтом поднималось оранжевое, как апельсин, немилосердно палящее солнце. Вдруг раздался крик Миллера. - Что случилось? - крикнул в ответ капитан. - У Тома не заводится двигатель! Капитан прыгнул в кабину вертолета. Том нервничал: его пальцы с молниеносной быстротой перемещались по пульту управления, но запустить двигатель не удавалось. - Черт возьми, не могу понять, в чем дело, - недоумевал пилот. - Послушай, - обратился к капитану Миллер, - давай установим электродвигатель. Мы ведь, кажется, прихватили один с собой. - Двигатель-то есть, - сказал Том, - а где взять аккумуляторы? - Подключим солнечные батареи, - предложил Миллер. - Но мы не дотянем до места гибели первого модуля. - Предлагаю отправиться туда пешком, - не унимался Миллер. - Если через час выйти, к вечеру будем у цели. Идти-то каких-нибудь пятьдесят километров. Так или иначе, надо снаряжать экспедицию. - Хорошо, - согласился капитан. - Пойдем мы с Миллером, а с тобой, Том, будем поддерживать постоянную связь. В случае необходимости ты немедленно прилетишь к нам. Решили идти берегом вверх по течению. - Ты обратил внимание, какая здесь чистая вода? - спросил Миллер. Они не могли оторвать взгляда от зеленовато-серебристых волн. - Как в сказке. Каждый камушек на дне виден. - А рыбу заметил? - Конечно! Луг кончился, и теперь на поверхности воды отражались кроны деревьев. На пути космонавтов вырос лес, казалось, ему нет конца и края. Стройные высокие широкоствольные деревья с мясистыми листьями тесно прижимались друг к другу, преграждая дорогу незваным гостям. В лесу было тихо. Вдруг капитан остановился, почувствовав как Миллер, идущий следом за ним, схватил его за руку. Оба застыли, тщетно пытаясь разглядеть что-нибудь в сумраке леса, но их глаза неизменно упирались в переплетенные ветви и замысловатые корни, выступающие наружу. Но вот капитан ощутил какое-то едва заметное движение и схватился за оружие. - Не стреляй, - прошептал Миллер. Но капитан и не собирался этого делать, его движение было чисто механическим. Прямо над ними, извиваясь, склонилась чешуйчатая ветка. - Закрой глаза, - услышал он голос Миллера. Что их ждало - укус змеи или чьи-то железные объятия? Но ничего не произошло. Капитан открыл глаза. - Убралась восвояси, - облегченно вздохнул Миллер. - Ты ведь знаешь, некоторые тропические змеи убивают жертву, выплевывая яд на расстояние несколько метров прямо ей в глаза. - Вот мы и познакомились с планетой, - попытался пошутить капитан. - В этих джунглях кого угодно встретишь, - ответил Миллер. - Но нам не страшно, комбинезоны у нас прочные, ни одному зверю их не прокусить. Сквозь чащу деревьев робко пробился солнечный лучик. Они попытались двинуться вперед, но корни, обвивая ноги, их не пускали. - Видно, нам с ними не справиться, - капитан, обессилев, остановился под огромным деревом, напоминающим платан. - Работенка предстоит немалая, - согласился Миллер, - а потому можно и отдохнуть. - И он улегся прямо среди корней, пытаясь принять удобную позу. Капитан решил последовать его примеру. Он расчистил небольшую площадку, утрамбовав почву, после чего улегся рядом с Миллером и мгновенно заснул. Ночью ему снилась змея с чешуйчатой спиной. Утром, любуясь солнечным зайчиком на листьях, капитан пытался вспомнить, о чем он беседовал во сне со змеей. Он приподнялся, прислушиваясь. Казалось, лес дышал. - Реши-ка задачку, друг, - проговорил Миллер, все еще лежа с закрытыми глазами. - Три дровосека вырубают за неделю восемьдесят четыре кубометра деревьев. Сколько вырубят два дровосека за три дня? Капитан на минуту задумался. - Двадцать четыре кубометра. - И я так думаю, - Миллер облегченно вздохнул. - Но при условии, что дровосеки трудились одинаково всю неделю. И если в их неделе было семь дней, - добавил капитан. Миллер с интересом взглянул на него, словно желая узнать, что у него на уме. Потом молча встал, выдавил в рот тубу с куриным паштетом и тубу со сладким творогом. Пустые тубы Миллер сунул в сумку. - Как по-твоему, мы идем в нужном направлении? - спросил он, когда они вновь отправились в путь. - В нужном, в нужном - пробурчал капитан. И в самом деле через несколько минут они вышли на поляну и наткнулись на почерневшие ветки и обугленные стволы, из которых пробивались молодые побеги с нежными зелеными листочками. Космонавты остановились, пораженные открывшимся перед ними видом. Кругом торчали обгорелые пни, почерневшие обрубки ветвей валялись вперемешку с трухлявыми стволами деревьев. В центре заросшей травой поляны беспомощно наклонившись возвышалась конусообразная башня из потрескавшегося обгорелого металла - все, что осталось от модуля. Капитан и Миллер осторожно приблизились к космическому кораблю. Возле открытой двери в переходную камеру лежало почерневшее тело человека. Капитан отвернулся. - Нужно войти внутрь, - тихо сказал Миллер. Они подошли почти вплотную к модулю, пытаясь подняться по лестнице, но едва коснулись двери кабины, как тело мертвого человека рассыпалось, превратилось в прах. Космонавты, подавленные страшным концом своих товарищей, молча постояли несколько минут, словно отдавая погибшим последний долг. Потом капитан вскарабкался в кабину, добрался до пульта управления и вытащил черный ящик, где находилась документация. На стенках ящика виднелись следы пожара. Капитан, набрав код, попытался открыть крышку ящика, но замок не поддавался. Им ничего не оставалось, как, забрав ящик, двинуться с ним в обратный путь. Уставшие и грустные, все еще под впечатлением увиденного, вернулись они к месту стоянки своего модуля. - Дайте-ка мне взглянуть на замок, - сказал Том. - Ты до сих пор не откачал бензин из почвы? - возмутился капитан. - Я откачивал, - оправдывался пилот, - но много успело просочиться. К твоему сведению, я ни минуты не загорал, - он указал на двигатель, лежащий на траве около вертолета. - Он у меня все-таки завелся! - Том, счетчик пистолета показывает, что ты стрелял, - удивленно сказал Миллер. - А ты молчишь! - Об этом и говорить не стоит, - резко ответил пилот. Ему явно не хотелось касаться этой темы. - Мне почудилось, что на меня набрасывается огромная змея. Капитан и Миллер переглянулись. - А это оказалась всего-навсего ветка. Не представляю, откуда она могла здесь взяться. - И что ты с ней сделал? - поинтересовался Миллер. - Где лежала, там и лежит, что с веткой делают? - проворчал пилот. - Ну и свинарник ты тут устроил! - Миллер огляделся. - Разлил масло, там банка валяется, возле модуля набросаны тубы с пищей. - Что тебе от меня надо? - Том надулся. - Попробуй в два дня собрать вертолет! А банку эту я ищу уже битый час, в ней наша последняя изоляционная краска. Миллер нагнулся, поднял несколько кусков проводов и засунул их в карман скафандра. - И чего ты нервничаешь? - спросил пилот, беря в руки черный ящик. Через полчаса он с торжественным видом вручил его командиру: ящик был открыт. Внутри находился бортовой журнал; бумага побурела от высокой температуры. Капитан нетерпеливо перелистывал журнал, отыскивая последние записи. Найдя их, начал читать вслух. "19 января в 3:12 всемирного времени начинаем спускаться с орбиты. Приземлились в 6:54 неподалеку от реки, берущей начало в горах. Отклонение от расчетной точки посадки 20 километров к востоку". - Мы приземлились точнее, - с удовлетворением пробормотал пилот. "Произвели химические, геохимические, метеорологические и микробиологические замеры. Результаты в памяти АКСО 193. Закат солнца в 19:20. 20 января. Здесь огромные леса. Наверное, такие же когда-то покрывали Землю. Все заняты уборкой деревьев, поврежденных при посадке модуля. Расчистили стартовую площадку для вертолета, использовали дефолианты. Эффект колоссальный: листья опадают мгновенно, а деревья можно "косить" лазером малой мощности. Обед из туб. После обеда занимались выгрузкой вертолета. Первая авария: заглох двигатель. Ищем причину неполадки. Встреча со змеей. Применили оружие. Змея похожа на чешуйчатую ветку. 21 января. Здешняя почва пахнет чем-то необычным. Лазером вырубили деревья, расчистили место для лаборатории. В 22:06 объявили пожарную тревогу. Огонь распространяется с огромной скоростью даже во влажном лесу. Он облегчит нам работу..." - Здесь постоянно чувствуется запах бензина, - капитан закрыл бортовой журнал и огляделся. - В самом деле, - отозвался Миллер. - Как будто сидим на бочке с бензином. - Глупости! - огрызнулся пилот. - Клянусь, я его полностью откачал. - Если не считать того, что впитала почва, - возразил Миллер. - Разумеется! - воскликнул Том. - Даже твоя мудрая голова не сообразит, как собрать бензин, впитавшийся в почву. - А наш высокооктановый бензин?! - вдруг вспомнил Миллер. Капитан не успел ему ответить, как раздался взрыв, и к небу взвился столб золотистого пламени. Вертолет рвануло. Ветер разметал куски его металлической обшивки во все стороны. Космонавты, как зачарованные, не сводили глаз с танцующего пламени. Том рванулся к модулю, но золотой огонь настиг его у входа в переходную камеру, победно врываясь внутрь корабля. Капитан чувствовал за собой жгучее дыхание огня; оно догоняло его. Он все-таки успел добежать до реки и бросился в прохладную воду. Сразу стало легче. Выбравшись на противоположный берег, обессилевший капитан рухнул на песок, морщинистый от набегавших волн. Все еще тяжело дыша, он обернулся и посмотрел туда, где бушевал огонь. Неожиданно заскрипел песок, оповещая о чьем-то приближении. Капитан с трудом перевернулся на правый бок, пытаясь вытащить оружие, но успел приоткрыть глаза. Прямо на него двигался мужчина с обгоревшими волосами, в разодранном, некогда щегольски белом комбинезоне, в мокрых ботинках хлюпала вода. Это был Миллер. Он молча лег рядом с капитаном. Пожар на противоположном берегу утихал, кое-где еще слышался треск от падающих деревьев, но вот и он прекратился. Стало совсем тихо. - Как по-твоему, даст нам планета еще один шанс поработать здесь? - Миллер задумчиво обрывал обгоревшие манжеты рукавов. Капитан с сомнением пожал плечами. Ветка, свисавшая с ближайшего дерева, казалось, смотрела на него холодным немигающим взглядом. Иван Изакович. Одиночество ----------------------------------------------------------------------- I.Isakovic. Samota. Пер. со словацк. - А.Машкова Сб. "День на Каллисто". М., "Мир", 1986. OCR & spellcheck by HarryFan, 27 June 2001 ----------------------------------------------------------------------- Одиночество равносильно смерти... Э.А.По - Алло? "Санди таймс"? Дайте шефа, дорогуша. Его нет? Кто? Это Смит, ну да, Джолион Смит. Первая полоса готова? Еще нет? Тогда слушайте: у меня сенсационный материал. Бенст, ну, тот самый мореплаватель нашелся. Вернее, наоборот, его уже нет. Официально подтверждено... Алло, алло, вы дадите мне секретаршу? Это Уинфред? Диктую. Заголовок: "Трагедия или несчастный случай?" Вопросительный знак. Текст: "Вчера вблизи Азорских островов французский корабль "Бордо" обнаружил парусное судно, которое не отвечало на сигналы. Точка. Как выяснилось, это судно принадлежало английскому мореплавателю Дональду Бенсту. Точка. Обнаруженных на борту запасов продовольствия могло бы хватить еще на добрых пятьдесят дней, питьевой воды - на сорок. Точка. Последние слова Бенста в судовом журнале, который он вел на протяжении двухсот сорока дней, были, кавычки: "Я знаю, что ровно в одиннадцать часов двадцать минут должен кончить эту игру". Кавычки. Конец... Написали? Все. Пока. Дайте мне старика... Газеты уже не раз писали об английском мореплавателе Дональде Бенсте. Да и сам Смит совсем недавно опубликовал о нем статью, полную всяческих догадок. Однако на сей раз он узнал о судьбе Бенста из официальных источников. И первый! Ему помог друг детства, майор Герон, морской летчик, который недавно оставил службу, найдя себе приличное место в Министерстве морского флота. Последняя запись в дневнике Бенста не нравилась Смиту. Снова и снова возвращался он к мысли о том, что же могло приключиться с Бенстом. "Я должен кончить эту игру". Какую игру? И что означает столь точное время? Одно было ясно: на Джеймса Герона он, Смит, мог положиться. Не желая говорить о подробностях по телефону, Герон намекнул на некое загадочное обстоятельство. Оно, мол, в судовом журнале Бенста, который Герон на одну ночь "позаимствовал". Позже, сидя рядом со Смитом, Герон листал страницы журнала и негромко комментировал их. Вначале Смит не обнаружил в дневнике ничего особенного. Обычные аккуратные записи, иногда краткие, порой более подробные. В них Бенст сообщал о мелких неполадках, которые мучили его с первых же дней пути, указывал местонахождение судна, отмечал неисправности в приборах собственной конструкции. Когда отказал генератор, Бенст остался без электричества, без радиосвязи, без метеосводок. Он стал подумывать о возвращении. К тому же судно дало течь... - Он начал строить свою посудину слишком поздно, - вслух размышлял Смит. - Он был упрям, как все одиночки. - Разумеется, ведь речь шла о его престиже... Читай дальше. "Сегодня мне опять пришлось черпать воду и конопатить днище. Кошмар. Все ненадежно. Сплю урывками. Судно разваливается. И все должен я сам..." Последнюю фразу Смит невольно прочитал вслух. - Почему же он продолжал плавание? - недоумевал Герон. - И это спрашиваешь ты, витязь "Бостонской регаты"? - удивился Смит. - Да, но ведь со мной все было совсем иначе, - задумчиво произнес Герон. - Он отлично знал, что два его соперника перевернулись, что лишь благодаря счастливой случайности им удалось спастись. Неужели он не понимал, что с такой развалюхой его затея обречена на провал?! Смит ткнул пальцем в последнюю строчку и испытующе посмотрел на приятеля. "А что, если бы я вот так, вдруг, появился в Англии?.. Нет, необходимо продолжать плавание. Если я сейчас смалодушничаю, десять лет каторжного труда пойдут насмарку. Я докажу! Уж если какой-то чех, который видел Атлантику только в кино, сумел переплыть океан в одиночку, то я..." На этом запись обрывалась. - Бенст был убежден, что, если он победит в состязаниях, к нему придет не только спортивная слава, это будет отличной рекламой его приборам. - Да, это был умелый человек и прекрасный инженер. Смит положил дневник на стол и характерным для него движением руки потер уголки глаз. Герон взял дневник и, машинально перелистывая его, промолвил: - Не хотел бы я быть в его шкуре. Записи в дневнике свидетельствуют об опасениях, страхе перед надвигающейся катастрофой. Всегда больно признавать свое поражение... - Почему же ему не сообщили, что все его соперники сдались? - Не знаю. Наверное, это стало известно как раз в тот момент, когда с Бенстом прервалась связь. Целый месяц от него не было никаких известий. Ничего, что могло бы пролить свет на его местонахождение... - Имеет ли смысл читать дальше? - засомневался Смит. - Тут-то и начинается самое интересное, - сказал Герон. - Бенст утверждает, что перехватил сигналы какой-то загадочной станции. Подтвердил прием и все. Кто это был - неизвестно, так как затем связь опять прервалась. В этой истории вообще было немало загадочного. Когда судно обнаружили, выяснилось, что передатчик разобран. Но ведь Бенст по профессии был инженер-электрик и при желании ему ничего не стоило привести его в порядок. Приятели молча разлили остатки виски и задумчиво уставились на тающие кусочки льда в бокалах. Оба думали об одном и том же. - Как по-твоему, он был нормальный? - нарушил Смит тягостную тишину. - Откуда мне знать... Ты бы прыгнул в море, где полно акул? Но я не исключаю и несчастного случая... Попробуем-ка восстановить последний этап этого загадочного путешествия. Хочешь, я нарисую его на карте? В Героне заговорил специалист. Сначала сплошной линией, затем пунктиром он обозначил последнюю часть пути Бенста. - Двадцать второго марта он достиг Фолклендских островов. Это был самый южный пункт его

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору