Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чапек Карел. Война с саламандрами -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
есколько с трудом произнесенных слов, если не ошибаюсь, это было: "весьма польщен", "культурные взаимоотношения" и "Виктор Гюго". После этого, явно взволнованный, д-р Мерсье снова скрылся в ванне. Слово получает Поль Маллори. То, что он произносит, - не речь, a гимн, проникнутый глубокой философией "Я благодарю судьбу, - говорит он, - за то, что дожил до подтверждения и воплощения одной из прекраснейших легенд человечества. Это воплощение и подтверждение поистине необычно- взамен погрузившейся в море Атлантиды мы с изумлением видим новую Атлантиду, поднимающуюся из пучины Дорогой коллега Мерсье! Вы, поэт пространственной геометрии, и ваши ученые друзья - вы первые посланцы того Нового Света, который встает из морских глубин, и вы приходите к иам ие как Афродита Певорожденвая, но как Паллада Анадиомена. Но гораздо более невбычайно и несравненно, более таинственно, то, что наряду с этим... (Окончание не сохранилось.) 95) - Эй, вы! Что вам здесь надо? (Франц.). 96) - Дорогой доктор (франц.). 97) - господин мэр (франц.). 98) - Вот здесь, сударь (франц.). 99) - Господин мэр, он же депутат (франц.). 100) - "Бедняжка, он так безобразен!" (франц.). 101) - В документах пана Повондры сохранился несколько неясный газетный снимок, изображавший обоих саламандровых делегатов в тот момент, когда они поднимаются по лесенке из Женевского озера на набережную Монблан, чтобы отправиться на заседание комиссии. По-видимому, Официальная квартира была им предоставлена именно в этом озере. Что касается: самой женевской комиссия по изучению Саламандрового Вопроса, то она проделала большую и целную работу, выразившуюся главным образом в тщательном уклонении от всех жгучих политических и экономических вопросов. Она непрерывно заседала в течение многих лет и провела свыше тысячи трехсот заседаний, посвященных усердиным дебатам по вопросу о едином международном названий для саламандр. В этой области господствовал безнадежный хаос; наряду с научными названиями - Salaniandra, Molche, Batrachus и т. п. (которые начали казаться несколько невежливыми) - была предложена целая куча других имен: саламандр хотели назвать тритонами, нептунидами, фетидами, нереидами, атлантами, океанядами. Посейдонами, лемурами, пелагами, литторалями, понтийцами, батидами, абиссами, гидрионами, жандемерами (geno de mer) (102), сумаринами и т. д. Комиссия по изучению Саламандрового Вопроса должна была выбрать наиболее подходящее Из всех этих имен; она ревностно и добросовестно занималась этим до самого конца Саламцндрового Века, но так и не пришла к какому-нибудь единодушному окончательному решению. 102) - морские люди (фринц.). 103) - Пан Повондра включил в свою коллекцию две-три статьи из газеты "Народни политика", содержавшие рассуждения о современной человеческой молодежи; скорее всего он по недоразумению отнес их к соответствующему периоду истории саламандровой цивилизации. 104) - Один господии иэ Дейввде рассяазмяав пану Повондре, что, купаясь на пляже в Катвейке на Северном море, он заплыл далеко, как вдруг сторож на пляже закричал ему, чтобы он возвратился. Названный господин (некий пан Пршигода, комиссионер) не обратил на это внимания и продолжал плыть. Тогда сторож прыгнул в лодку и пустился вслед за ним. - Эй, сударь! - крякнул он, - Здесь купаться нельзя... - Почему? - спросил пан Пршигода. - Здесь саламандры, - Я их не боюсь, - возразил пан Пршигода. - У них под водой какие-то фабрики или что-то в этом роде, - проворчал сторож. - Тут, сударь, никто не купается. - Почему же? - Саламандры этого не любят. 105) - Это предложение, видимо, было связано с широкой политической пропагандистской кампанией; мы располагаем благодаря коллекционерской страсти пана Повондры чрезвычайно важным документом этой кампании. В документе сказано буквально 106) - Килингская бойня (англ). 107) - Северная саламандра (нем.). 108) - Благородная саламандра (нем.). 109) - Andrias Scheuchzeri - благородная прямоходящая разновидность Тюринга (лат.). 110) - Таких успехов достигают лишь немецкие саламандры (нем.). 111) - "Закат человечества" (нем.). 112) - Голубой каприз (итал. и франц.). 113) - Алло, алло, алло! Будет говорить Верховный Саламандр! Алло, будет говорить Верховный Саламандр! Люди, прекратите всякое радиовещание! Прекратите ваше радиовещание! Алло, будет говорить Верховный Саламандр! (Англ.). 114) - Готово? (Англ.) 115) - Внимание! Внимание! Внимание! Алло! Начинаем! {Англ.). 116) -Добрый вечер, люди! (Англ.). 117) - Верховный Саламандр будет говорить! (Англ.). y

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору