Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Муркок Майкл. У врат преисподней ветрено? -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ровней". Тут показали Элэна, схватившегося с Хелин. "Но даже господин Пауйс не смог заставить собравшихся отказаться от их требований!" Теперь показали, как он уходит. Элэн и не подозревал, что объективы все время следили за ним. "И он вернулся доложить о своей неудаче деду, Саймону Пауйсу". Камера запечатлела, как он входит в дедов дом. Потом снова дали панораму беспорядков, и комментарий продолжался в том же духе. Его ужаснула эта ложь.., и его беспомощность перед лицом этой лжи. Что он мог сделать? Все отрицать? Вопреки предвзятому общественному мнению? "Очевидно, кому-то в высших эшелонах власти, - говорил комментатор, - не нравится Пламя-клоун. Возможно, потому, что он привнес немного жизни в наше серое существование. Эта программа отрицает тоталитарные методы городского Совета и заявляет тем людям, что будет противостоять всем их дальнейшим посягательствам на наши свободы!" Изображение потускнело, а затем начался новый сюжет: корреспондент лазервидения беседовал с каким-то угрюмым гражданином. Корреспондент: "Это господин Лэйджос, едва избежавший несправедливого ареста во время вчерашней демонстрации. Господин Лэйджос, расскажите зрителям, что с вами случилось". Лэйджос: "Я подвергся зверскому нападению двоих полицейских ". Лэйджос стоял, бессмысленно уставясь в объектив, и репортеру приходилось его подгонять. Корреспондент: "Вы получили увечья, господин Лэйджос? " Лэйджос: "Я получил незначительные увечья, и, если бы меня вовремя не выручили, то серьезно пострадали бы моя голова и туловище". На голове Лэйджоса странным образом не замечалось никаких следов увечий. Корреспондент: "Полиция как-то объяснила вам причину своего нападения? " Лэйджос: "Нет. Я мирно выражал свои требования, когда на меня внезапно напали. Я вынужден был защищаться..." Корреспондент: "Разумеется, разумеется. Благодарю вас, господин Лэйджос". Передача продолжалась из студии. Какой-то репортер склонился к объективу: "Это - победа мисс Картис и ее сторонников, друзья мои. Совет не станет беспокоить Пламя-клоуна, пока мы будем бдительны, во всяком случае потому, что несколько минут назад Совет заявил, что..." Картинка исчезла, и на ее месте появилось лицо Карсона. Приходилось мириться с этим единственным неудобством сочетания средства связи и средства развлечения в одном лазервид-блоке. - Извини, если вмешался, Элэн. Слышал новости? - Насчет меня? Или насчет Совета? - Насчет Совета - они пошли на попятный. В конце концов они решили не закрывать тех уровней. Может, теперь удастся продолжить работу. Ты не мог бы поскорее прийти на работу? Элэн кивнул и отложил газету. - Сейчас иду, - сказал он и выключил приемник. Став на быструю полосу, понесшую его к лифтам, он размышлял о том, каким образом преподносился бунт. Он не сомневался, что полиция старалась воздерживаться от насилия. Тем не менее, ближе к концу, она могла потерять терпение. Теперь, чтобы попасть в ряды полиции, требовались высокий интеллект и прекрасное образование; современные полицейские совсем не напоминали давешних ни на что больше не годных типов. И все же, если одна сторона не обращала внимания на установленные закон и порядок, так же поступала другая. Насилие склонно порождать насилие. Насилие, думал он, это самовоспроизводящееся чудовище. Чем больше ему позволяешь, тем больше оно растет. Если он в том и сомневался, то скоро ему предстояло ощутить это на себе. Две мускулистые руки звучно ударили его с обеих сторон по лицу. Он потерял равновесие, упал навзничь и даже чуть проехался спиной. Двое незнакомцев бросились к нему и рывком стащили на медленную полосу. - Вставай, - сказал один из них. Ничего не понимая, но ко всему готовый, Элэн медленно поднялся. Он всмотрелся в высокого, узколицего мужчину и его более упитанного товарища со злым взглядом. На обоих были комбинезоны инженеров. - Зачем вы это сделали? - сказал Элэн. - Ты - Элэн Пауйс, да? - Да. Что вам нужно? - Ты - тот человек, который напал вчера на Хелин Картис. - Я этого не делал. - Ты врешь, - человек дал ему оплеуху. По лицу Элэна разлилась жгучая боль. - Нам не нравятся наймиты Совета, *.b.`k% кидаются на женщин! - Я ни на кого не кидался! - Элэн, отчаявшись, приготовился защищаться. Толстый ударил его в грудь, правда, несильно. Проносившиеся мимо на быстрой полосе люди делали вид, будто ничего не замечают. Элэн ударил толстого кулаком по лицу, а тощего - ногой по голени. Ни тот, ни другой этого не ожидали. Элэн и сам удивился своей храбрости. Он действовал помимо воли. Его тоже поразила собственная вспышка насилия. Теперь оба тузили его, а он беспорядочно бил в ответ. От удара в живот у него перехватило дыхание, от удара в лицо закружилась голова. Он бил все более вяло, и лишь защищался как мог. Потом все кончилось. Чей-то голос крикнул: - Прекратите! Тяжело дыша, Элэн поднял взгляд и увидел слегка пристыженное лицо Тристана Б'Ула. А еще он заметил у всех троих одинаковый значок: маленькое металлическое Солнце. Тонколицый сказал: - Это Пауйс - тот человек, который хотел закрыть нижние уровни. Тот, кто вчера вечером напал на мисс Картис. - Не болтай чепухи, - сердито сказал Б'Ула. - Он не хотел закрыть те уровни; ему приказывал Совет. Я его знаю.., и что нападал на Хелин Картис, тоже не верится. Б'Ула подошел ближе. - Здравствуй, Тристан, - мучительно выговорил Элэн. - Ты занялся кое-чем новеньким, да? - Это неважно. Вот ты что делал вчера вечером? Когда Б'Ула приблизился, те двое отошли назад. - Я спорил с Хелин, говорил ей, что она ведет себя глупо. Совсем как ты. Никто из вас не ведает, что творит! - Сегодня утром тобой полна вся пресса. На твоем месте я бы не появлялся в людных местах. Он обернулся к двоим инженерам. - Шли бы вы. Ведете себя не лучше обычных хулиганов. Вы слишком много внимания уделяете тому, что болтают в газетах. Элэн попытался улыбнуться. - Горшок над котлом смеется, а оба черны. Ты же это затеял, Трис. Подумал бы, прежде чем раззванивать новости. - А ты чертовски неблагодарен, - сказал Б'Ула. - Я только что спас тебя от хорошей трепки. Я сделал то, что нужно. Я не собирался допустить, чтобы выпихнули Пламя- клоуна. - Так вы ему можете навредить еще больше, - сказал Элэн. Б'Ула скривился и ушел вместе с двумя инженерами. Элэн огляделся в поисках своего портфеля, но не смог его найти. Он снова перешел на быструю полосу, добрался на лифте до Вершины, но там пошел не в городскую администрацию. В лифте .- услышал разговор двух человек. В Солнечном доме собирались провести слушания по поводу вчерашних беспорядков. Не заботясь о том, что подумает Карсон, когда он не появится, Элэн взял такси и направился к величественному Солнечному дому, где собрались представители со всей Солнечной системы. Ему очень хотелось увидеть своего деда и свою бывшую возлюбленную в деле. Солнечный дом представлял собой обширное круглое здание с опоясывавшими его высокими стройными башнями. Каждую башню венчал сверкающий купал легированного стекла. В центре круга размещался зал с тысячами мест для парламентариев. Как и в Швейцария-Сити, у каждого государства имелись свои советы и педсоветы, и все они посылали в Солнечный дом определенное число представителей в зависимости от величины своего населения. К тому времени, как Элэн протолкнулся в галерею для публики, здание заполнилось почти до отказа. После дебатов о политике уходившего президента многие представители едва успели разъехаться по своим избирательным округам, и, услышав о мятеже, вернулись. Политика, подумал Элэн, многие годы не бывала даже приблизительно такой интересной. Дебаты уже начались. В середине спирали находилось небольшое возвышение, а на нем сидели: президент Бенджозеф, постаревший и угрюмый; Главный посредник, Морган Триджериф, в рубиново-красной мантии и металлической Маске Правосудия; министры, среди которых и Саймон Пауйс во всем пурпурном. В самом узком кольце скамей, окружавших возвышение, сидели лидеры оппозиционных партий - Хелин Картис в темно-желтом платье, стянутом в талии поясом, с отделкой из кружев на лифе и рукавах; отпрыск старинного рода барон Рольф де Креспигни, лидер реакционного правого крыла демократических социалистов; Джон Хольт, тонкогубый, в черном, лидер Солнечных националистов; Бела Хакасаки, венгеро-японец с унылым лицом, лидер дивизионистов; Луи Джефф, представитель новых роялистов, и около дюжины других, все представлявшие разнообразные убеждения и мнения, все сравнительно слабые по отношению к солрефам, РЛД и даже демсоциалистам. За кругом, в котором разместились лидеры оппозиции, сидели все остальные солнечные представители: сначала - звезды второй величины солрефовского кабинета министров (там был и Денхольм Картис, подсекретарь комитета водного хозяйства), затем - члены теневого кабинета радикал- либералов; представители теневого кабинета де Креспигни делили ярус с коллегами из партии Джона Хольта; далее размещались четыре более мелких группы; за ними - снова шесть или семь, пока, наконец, не начинались стройные ряды представителей планет, материков и отдельных наций. В Солнечном доме находилось, возможно, пять тысяч мужчин и женщин, и все они внимательно слушали Альфреда Cупта, министра охраны правопорядка, отвечавшего на обвинение Хелин Картис, утверждавшей, что применяла насилие по отношению к демонстрантам вчера вечером. - Мисс Картис предъявила начальнику полиции Сэндаи обвинение, согласно которому он недостаточно контролировал своих подчиненных; что его людям было позволено вести себя преступно по отношению к собравшимся, грубо напасть на них и не допустить изъявления протеста, который они готовились выразить против городского Совета. Это серьезные обвинения - обвинения, появившиеся также и в прессе, и на лазервидении - и мисс Картис упоминает о "доказательствах", продемонстрированных упомянутыми средствами массовой информации. Если эти обвинения правдивы, то они должны стать предметом пристального внимания. Однако я полагаю, что они сфабрикованы, что это - фальсификация случившегося. Я располагаю заявлением начальника полиции Сэндаи. Он поднял лист бумаги и начал его зачитывать - откровенный отчет о том, что происходило в действительности, в котором выражалось согласие с тем, что некоторым служащим полиции пришлось защищаться от толпы, когда давление на них переросло все разумные пределы. Элэн видел, как один-двое полицейских набрасывались на демонстрантов практически неспровоцированно, и тем не менее чувствовал, исходя из собственных впечатлений о событиях прошедшей ночи, что заявление начальника полиции довольно точно отражает происшедшее, хотя и представляет его людей в чуть более белых одеждах, чем нужно, чтобы звучать правдиво. Мнения собравшихся по этому вопросу, казалось, разделились, но, когда Хелин встала и выразила уверенность, что этот документ не содержит ничего, кроме лжи, ее шумно приветствовали. Потом она ехидно обвинила правительство партии Солнечного референдума в том, что оно умышленно спровоцировало этот бунт, позволив городскому Совету закрыть те самые уровни. Министр гражданских дел Уле Бенгтссон указал, что политика правительства не предусматривает вмешательства в дела местных властей и что, если бы этот вопрос сначала обсуждался в Солнечном доме, то, возможно, решение Совета было бы отменено. Однако, цинично заметил он, в Дом не поступало подобных предложений. С этим спорить не приходилось. Элэн увидел, что Хелин решила сменить тактику, резко спросив президента: разве не является твердым намерением партии Солнечного референдума заставить замолчать и избавиться от Пламя-клоуна, который, хоть и не представляет политической угрозы, тем не менее по-своему разоблачает всестороннюю бесплодность политики правительства на Земле и за ее пределами? Бенджозеф остался сидеть. Выражение его лица, как всегда, было удивительно нежным, словно у какого-нибудь умудренного патриарха, которому приходится иногда поворчать на своих детей. Он заговорил из своего кресла. - Вы слышали, как мисс Картис обвинила мое правительство в том, что оно коварно пытается избавиться от человека, называющего себя Пламя-клоуном. Я говорю a."%`h%--. откровенно, когда утверждаю, что не только меня самого, но и большинство членов моего кабинета совершенно не интересует ни Пламя-клоун, ни его деятельность, до тех пор, пока они остаются в рамках закона. Впрочем, - он с улыбкой поглядел на Хелин, - уже вызывает сомнение, оставались ли в законных пределах его сторонники, хоть я и слышал, что Пламя- клоун не подстрекал ко вчерашнему мятежу. Элэн, глядя на старика президента, радовался, что хоть кто-то, кажется, смотрит на вещи непредвзято. Потом вдруг Дом потряс ужасный рев множества глоток, и он увидел, как несколько тысяч представителей встало и во второй раз за сорок восемь часов требовало отставки президента. Он увидел, как его дед посмотрел на Главного посредника. Лицо того скрывала маска, но посредник кивнул. Саймон Пауйс встал, поднял руки и закричал, что-то неслышимое из-за гула. Очень медленно шум стих. - Вы же, разумеется, не выражаете недоверия президенту Бенджозефу? - Выражаем! - пронзительный голос Хелин Картис эхом подхватили сотни других голосов. - Вы думаете, что правительство умышленно старается поставить Пламя-клоуна вне закона? - Да! - Снова восклицание Хелин Картис поддержали многие. - А вы не думаете, что это Пламя-клоун хотел вчерашнего мятежа? Хелин Картис слегка задержалась с ответом: - Только так его друзья могли ему помочь. Он - искусный человек, неосознающий тех сил, что противостоят ему в Солнечном доме и где бы то ни было! - Так вы полагаете, что мятежники поступили справедливо? - Да! - И это - демократия? - тихо спросил Саймон Пауйс. - То ли это, за установление чего боролась моя семья и другие? Это и есть Закон? Нет - это анархия. Пламя-клоун внушил вам тягу к этому безвластию, и вы поддались ему. Почему? Возможно, потому, что вы чересчур неразумны, чересчур нетерпеливы, чтобы увидеть, как может выиграть человечество от созданного нами Закона! Болтовня Пламя-клоуна не имеет значения. Он говорит бессмысленные слова и с помощью нескольких эмоциональных фраз, ничего не говорящих разуму, но многое - желудку, превращает рассудительных граждан в обезумевшую толпу. Люди увлеклись Пламя-клоуном. Это очевидно. Он вздохнул и оглядел Дом. - Сейчас я говорю лично от себя. Я довольно долго сознавал, что Пламя-клоун обладает способностью разжигать самые низменные страсти, присущие человечеству. Я видел в нем величайшую угрозу стабильности Солнечной нации, нашему прогрессу, нашему развитию и личной свободе. И события прошлой ночи убедили меня в собственной правоте... Элэн с изумлением увидел, что спокойные слова деда c,(`.b".`(+( собрание, что они, кажется, возымели действие. Ему пришлось признать, что старик, видимо, прав, как он сам сказал. И все же в чем-то его слова были уж слишком убедительны. У него по-прежнему было такое ощущение, словно никто в этом собрании еще ничего не обсуждал. Элэн подумал, что для них Пламя-клоун перестал существовать. Он сделался свидетелем столкновения между различными образами мыслей, а вовсе не споров по поводу Пламя-клоуна. Он вспомнил старый русский способ: выбрать врагам неясное имя, а потом особым образом его использовать, чтобы их обвинять; один из примеров - нападать на албанцев вместо китайцев. Каждый знал, кто настоящие враги, но прямо они никогда не упоминались. За этим способом стоял определенный расчет, и способ вполне годился в некоторых случаях. Но сейчас сердитая родня Саймона пользовалась им неосознанно. Они нападали и защищали нечто такое, чего не могли выразить словами, но что - возможно, ошибочно - отождествляли с Пламя-клоуном. Он посмотрел на раскинувшееся внизу огромное собрание и на мгновение ощутил жалость, тотчас сменившуюся смущением от собственной самонадеянности. Возможно, он не правильно о них судил.., возможно, они не столь уж наивны, как он думал, зато более лицемерны. Снова, глядя прямо в глаза дяди, говорила Хелин Картис, а тот все так же стоял на возвышении. - Я никогда не подвергала сомнению искренность министра Пауйса в его осуждении Пламя-клоуна. Однако я утверждаю, что он представляет собой превосходный пример тех реакционных и консервативных элементов в этом Доме, что не способны увидеть прогресса ни в какой перемене. Они видят свой прогресс, такой прогресс, который неотъемлем от их политики. Я вижу другой. Их прогресс ведет к бесплодию и распаду. Наш, напротив - к расширению горизонтов человечества. Мы хотим прогресса во многих областях, а не лишь в одной! Вот почему я рассматриваю Пламя-клоуна в качестве жертвы правительства солрефов. Он предлагает внести размах, жизнь и страсть в бытие человечества. Солрефы предлагают лишь безопасность и материальный комфорт! - Если бы мисс Картис во всех подробностях изучила манифест партии Солнечного референдума, - воскликнул Саймон Пауйс, обращаясь к собранию, - то она заметила бы, что мы дали торжественное обещание сначала создать прочную основу, на которой будущее общество могло бы двигаться и к дальнейшему развитию. Очевидно, нам суждено в этом преуспеть, всем скопом поклоняясь этому отвратительному чудовищу. Пламя-клоуну! - Вы видите в Пламя-клоуне угрозу! Вы видите в Пламя- клоуне чудовище! Вы травите этого человека, потому что он по- своему, безыскусственно и просто, вновь разбудил дух человечества! - Хелин говорила, обращаясь к Пауйсу, указывая на него пальцем. - В таком случае, вы - неискренний человек, не имеющий понятия о действительности! - Итак, Пламя-клоун, как пытается убедить меня мисс Jартис, - счастливый невинный младенец, безгрешный, лишенный честолюбия, некий пророк, довольствующийся лишь тем, чтоб быть услышанным. - Пауйс улыбнулся собранию. - А я утверждаю, что Пламя-клоун - реальная угроза, и что этот безумец собирается уничтожить мир! Элэн вытянул шею, стараясь не пропустить ни слова. Его дед ни в коем случае не сделал бы столь категоричного заявления, если бы не имел, чем его подкрепить. - Докажите! - усмехнулась Хелин Картис. - В своей ненависти - бессмысленной и беспочвенной ненависти к Пламя- клоуну - вы зашли чересчур далеко! Докажите! Лицо Саймона Пауйса посуровело, когда он повернулся, обращаясь к президенту. - Я уже предупредил городскую полицию, - спокойно сказал он, - так что, если они будут действовать быс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору