Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
остно
заверил Портегин, облачаясь в новенькую униформу.
Уже на борту их флиппера, пока Портегин с восторгом перебирал подарки и
восхищенно ахал, рассматривая новые платы, инструменты и упаковки с
продуктами, Вариан обрисовала ему ситуацию.
- Ого! Целая бутылка бренди!.. Ах, какая жалость! Здесь написано имя
Ланзи! Подарок командора Сассинак? Это что, ее подружка?
- Можно сказать и так, - ответила Вариан, подавив в себе желание
удивить его. Может быть, Ланзи и не захочет афишировать такое дальнее по
времени родство.
- Блин! Это лекарство что надо! Хорошо очищенное! - Портегин аккуратно
поставил бутылку на место и вернулся в свое кресло. - Эй, смотри, наш эскорт
снова здесь! И как они только отличают нас, когда тут вьется такая куча
летательных аппаратов?
- Это надо узнать. Ланзи сказала, что они умеют отличать наши флипперы
от флипперов с "Мэйзер Стар".
- Правда?! Вообще-то у каждого мотора свой индивидуальный звук, даже
если их собирали на одном заводе из одинаковых деталей, но, для того чтобы
их различить, нужна специализированная диагностическая аппаратура.
- Мозг, как известно, превосходит самый сложный компьютер. А у этих
мозгов есть крылья, только и всего. Скажи-ка, ты не заметил, они провожали
нас от базового лагеря?
- Темно же было, когда мы вылетали, да и замучен я был... к тому же и
мозги были чужие. Не знаю, что они о нас думают, но мне чертовски приятно их
видеть!
- И мне тоже. Думаю, я их еще не раз встречу, если куда-нибудь полечу.
Обстоятельства сложились так, что планам Вариан не суждено было
сбыться. Как только они достигли ущелья золотистых авиаторов, на них
обрушился шквал дождя, и Вариан пришлось применить все свое умение, чтобы
завести флиппер в пещеру. Как только флиппер встал на полозья, Гиффы
принялись исследовать изменения, происшедшие в пещере. Надо признать, за
последнее время пещера преобразилась, в ней появились отдельные спальни,
столы, удобные кресла и освещение у очага, где теперь стояли кухонный
агрегат, холодильник и мойка. Репеллентные экраны не пропускали насекомых
внутрь. Помня о просьбе Сассинак, Вариан успела всучить Портегину кассету
для рапорта прежде, чем он нырнул в пилотскую кабину шаттла: ему не
терпелось приступить к ремонту пульта управления. Потом она спросила у
Ланзи, где остальные члены экипажа, и оказалось, что Кай, как только
кончилась диагностика на "Мэйзер Стар", заручился помощью того члена
экипажа, который называл себя геологом-любителем, и отправился искать
Дименона, Маргит и Тора.
- Вот так-то, - сказала Ланзи. - Неизвестно еще, разрешат ли Тхеки им
там приземлиться, ведь там расположены огромные залежи урановых руд, к
которым они никого не подпускают. Дименон говорил, что там собралась целая
толпа Тхеков и они в буквальном смысле вгрызаются в породу. Он божился, что
видно невооруженным глазом, как Тхеки растут.
- А медики с крейсера помогли Каю?
- Нет, но ему куда полезней заняться геологией, чем носиться со своими
болячками или играть в песочек, - жестко заметила Ланзи. - На нем мягкий
костюм и кожаные перчатки. Я пригрозила Перенсу, этому штурману капитана
Годхейра, тяжкими телесными повреждениями, если у Кая по возвращении
добавится хоть один шрам. Да ты должна радоваться, что Кай решил заняться
делом!
- Конечно, конечно. А где Трив и Тризейн?
- Они тоже улетели, на четырехместном флиппере. Трив пообещал Тризейну
взять его с собой на охоту за чудовищами, ты же знаешь. А Боннард, поскольку
ему пятьдесят восемь, заявил, что уже достаточно взрослый и имеет право
считаться полноправным членом экспедиции, а посему отправился с ними на
охоту. Терилла решила, что будет вести записи, и я ее отпустила. Мне не
хотелось, чтобы капитан Годхейр терпел капризы детей.
- А Клейти?
- Она на "Мэйзер Стар", помогает Обиру собирать койки для наших спален.
- Ланзи указала в глубь пещеры. - Годхейру захотелось превратить нашу пещеру
в уютное комфортабельное жилище. Всем им полезно заняться сейчас
какой-нибудь легкой работой, чтобы разработать мышцы.
- Олия?
Выражение лица Ланзи изменилось:
- Она... она никак не может оправиться от шока из-за того, что проспала
столько лет. Я утешила ее тем, что, когда мы вернемся на "АРКТ-десять", она
будет выглядеть на сорок лет моложе своих сверстниц.
- Это ее развеселило?
- Не так сильно, как напоминание Трива о том, что на ее премиальные
наросли проценты за сорок три года. Она хотела переселиться на крейсер, но я
сказала ей, что команда крейсера проводит боевую операцию против транспорта
гравитантов. Это ее проняло. А тебя теперь, я полагаю, будет не оттащить от
твоих летающих любимцев. Я хочу составить каталог местных съедобных растений
и лечебных трав Дивисти - кто знает, может, они способны заменить многие
лекарственные препараты. - Ланзи торжественно погладила микроскоп,
одолженный у научного сотрудника на крейсере.
- Но не раньше, чем ты изложишь свою версию бунта. - И Вариан не
отпустила Ланзи, пока та не запихала в нагрудный карман дискету для рапорта.
- Кстати, - Вариан подумала, что пора уже сказать Ланзи все, что она узнала
про ее семейство, - командор Сассинак говорит, что она твоя праправнучка.
На обычно спокойном лице врача промелькнула такая гамма эмоций, что
Вариан пожалела, что под рукой нет видеокамеры. Шок, удивление, недоверие,
оцепенение и, наконец, смирение. Потом Ланзи прищурилась, и ее лицо
приобрело обычное выражение.
- Все может быть. Мое семейство скитается по Вселенной, и неизвестно,
какой сюрприз они могут мне еще преподнести.
- А ты знала, что она командует крейсером?
- Нет, конечно! Ее, наверное, и на свете-то не было, когда мы
погрузились в анабиоз - сорок три года назад.. А крейсер тогда только что
был построен. Еще на ИК я получила об этом сообщение, потому-то это название
и всплыло, когда возникла необходимость.
- Она приглашает нас на обед.
- А что она за человек?
- Ну... - Вариан ехидно посмотрела на нее, - я думаю, есть фамильное
сходство... в манерах. Ланзи ответила ей долгим проницательным взглядом.
- Что ж, поскольку мне осточертело наше варево и вообще вся эта
айретанская пища, я, пожалуй, приму приглашение.
- А это она послала тебе с наилучшими пожеланиями. - И Вариан протянула
ей квадратную бутылку сверуланского бренди.
- Умная родственница! Чувствую, стол у нее будет под стать этому
напитку.
- Ланзи! - Вариан похлопала ее по карману, где лежала дискета.
- Помню, помню. Сделаю в первую очередь. А вечером откупорим бутылочку!
- И Ланзи, небрежно взяв бутылку за горлышко, направилась в лабораторию
Тризейна.
Вариан устроилась поудобнее, чтобы в спокойной обстановке составить
собственный отчет, включила компьютер и только написала первую фразу, как
услышала характерный шум - в пещере приземлился флиппер. Его единственный
пассажир, пузатенький коротышка, с круглого лица которого не сходила
добродушная улыбка, помахал ей рукой.
Оказывается, он прилетел, чтобы лично принести ей свои извинения.
- Я мог приземлиться здесь в любой момент за последние пятнадцать лет,
если бы знал о том, в какую ситуацию вы попали. Когда мы получили сообщение
от Тхеков, я тут же проверил компьютерные данные. Ваш последний контакт с
Вырлом зафиксирован, но в течение последующих пяти месяцев Рикси не могли
связаться с вашим лагерем. Они не получили ответа на свой сигнал и
предположили, что вас снял с планеты ИК.
- Вы что-нибудь слышали об этом корабле?
- Нет, но это ничего не значит, - успокаивающе улыбнулся Годхейр. -
Капитаны Исследовательских Кораблей не имеют привычки болтать с торговыми
капитанами вроде меня. Но, - он уставил на нее палец с самым искренним
выражением лица, - отсутствие информации - это только к лучшему! Я бы уж
точно услышал, если бы пропал ИК. Ха! Об исчезновении "ЛСТК-восемь",
пропавшем в газовом облаке в прошлом веке, скулят до сих пор. Так что
отсутствие новостей - хорошая новость. А на крейсере узнают. А пока что все,
что я или моя команда можем... включая наблюдение за этими, летающими... Они
отправляются сегодня утром ловить рыбу? На это стоит посмотреть!
- Вы что, засняли их?
- Ну конечно! Кроме того, - Годхейр широко улыбнулся, - их атаку на
нас, прибытие Ланзи - все на высокочувствительной пленке. У меня в команде
есть один натуралист-любитель. Вам надо обязательно посмотреть его фильмы о
Рикси...
- Капитан Годхейр, обязывает ли вас контракт с Рикси сообщать им обо
всех ваших действиях?
Годхейр подмигнул:
- Мы не очень-то с ними общаемся, вы это отлично поймете, раз вы
знакомы с Рикси, так что не думайте о них. Не беспокойтесь и о моих парнях -
никто из них не проболтается. Платят эти Рикси хорошо, но, можете быть
уверены, возобновлять контракт мы с ними не станем. - Он перегнулся через
стол и ободряюще потрепал Вариан по плечу. - Ну, может быть, вам еще
что-нибудь притащить для комфорта? Я привез кое-что для Ланзи. А эта милая
девочка Клейти нам помогает. Как жаль, что ее на столько лет оторвали от
семьи!
- Клейти здесь? - Вариан тут же потянулась за еще одной дискетой для
отчета.
- Она в пещере, ставит койки.
Вариан последовала за Годхейром, который заверил ее, что Клейти только
руководит процессом, а Обиру строго приказано не загружать ее тяжелой
работой. Так оно
и оказалось. Клейти восседала на только что собранном табурете и
слушала комментарии словоохотливого мастера на все руки. Она поднялась
навстречу Вариан с храброй и в то же время чуть печальной улыбкой, которая
горше слез. Вариан чуть не поддалась порыву обнять ее, но вместо этого стала
говорить о необходимости составления отчета.
- Я сделаю это, пока Обир занят, - сказала Клейти, неуклюже прижимая к
себе дискету. - Я все помню точно. В конце концов, для меня ведь прошло
всего две недели.
Заметив, как Годхейр ей подмигивает, Вариан пробормотала что-то в ответ
и пошла прочь. Дождь не прекращался, и завеса из лиан шевелилась, как живая,
под шквальным ветром. "Теперь можно ее срезать, - подумала Вариан, - больше
в ней нужды нет". Эта айретанская погода наводит тоску. Ладно, пока идет
дождь, надо составить этот чертов отчет.
- У вас, наверное, полно дел, милочка, - заметил Годхейр, услышав ее
тоскливый вздох. Он достал из одного кармана штанов какую-то деревянную
штуку, а из другого - маленький кисет. - А я покуда подымлю.
Вариан узнала в штуке курительную трубку.
- Нельзя сказать, что я в этой атмосфере могу различать запахи, но уж
наверняка я ее не загрязню. - Он усмехнулся, усаживаясь на табурет. - А ведь
половина удовольствия от курения трубки - это запах табака.
- А вторая?
- Полное расслабление после возни с трубкой.
Вариан с интересом наблюдала за этим процессом.
- Выглядит довольно сложно. Я хочу поблагодарить вас, капитан, за
помощь. - Она улыбнулась и добавила: - Крикните мне, когда дождь кончится,
ладно, капитан?
- С удовольствием!
Может быть, Вариан это казалось, но и в шаттле мерещился запах
капитанского табака.
Пока Вариан вспоминала события, приведшие к бунту, она еще раз
позавидовала Клейти с ее невинным ощущением, что "все произошло две недели
назад". Ей пришлось вносить в отчет многочисленные замечания, добавления и
исправления, пока она не убедилась, что все события изложены со скрупулезной
точностью. Никаких комментариев, в том числе и о ее первоначальных
подозрениях насчет неблаговидного поведения гравитантов в тот незабываемый
выходной, когда гравитанты взбунтовались и экспедиция раскололась на два
враждующих лагеря. Она внимательно прослушала свой отчет, сожалея, что
исправлять в нем что-либо уже поздно, и лишь добавила несколько замечаний к
разным пунктам. Затем она подошла к люку шаттла, чтобы посмотреть, что
происходит в пещере.
Клейти, Годхейр и Обир сидели дружной компанией у очага. Из капитанской
трубки поднимались облачка серо-белого дыма, разносимого случайными порывами
ветра. "Теперь понятно, - подумала Вариан, - почему меня преследует запах
табака". Клейти, увидев Вариан, подошла к ней и протянула свою дискету.
- Вариан, похоже, капитан Годхейр про бунт все знает, - сказала Клейти,
понизив голос. - Я могу ему обо всем рассказать?
- Клейти, ты можешь рассказывать ему все, что хочешь, - ответила
Вариан, надеясь, что общение со взрослыми избавит девочку от меланхолии и
она вновь обретет свою обычную живость. Будь прокляты Паскутти и Тардма за
тот удар, который они нанесли ребенку, - удар, сила которого нисколько не
ослабла за эти "всего две недели".
- Капитан Годхейр сказал, что раньше он никогда не встречал людей, на
которых напали мятежники.
- Такое, Клейти, не часто случается. Он уже читал наш официальный
отчет, а сейчас, я думаю, его интересует твое мнение. Но если ты не хочешь
об этом рассказывать, я тебя не заставляю.
Клейти, пригорюнившись, задумалась. Потом со слабой улыбкой сказала:
- Пожалуй, я все расскажу капитану и Обиру. Они так внимательно
слушают. Они говорят, - она лукаво улыбнулась, - это потому, что я старше
их. - И девочка вернулась к компании у огня.
Вариан еще бормотала про себя проклятия гравитантам, когда в пещеру
вошла Ланзи, держа в руках конверт с отчетом.
- Ланзи, не кажется ли тебе, что Клейти слишком спокойна?
- Учитывая все, что с ней случилось, - не кажется. В какой-то мере это
остаточные явления анабиоза, а в основном - глубоко спрятанные эмоции.
Поэтому-то я и хочу, чтобы все постоянно были при деле. Чем меньше времени
останется на переживания, тем лучше.
- А Олия?
Ланзи насмешливо фыркнула:
- О, она тоже при деле. Очень себе сочувствует. Как бы у нее это не
превратилось в основную деятельность. Надеюсь, Портегин повлияет на ее
настроение, если он, конечно, когда-нибудь оторвется от пульта управления.
Вариан, а что, если мы попытаемся добыть экземпляр ската со скалы Гиффов?
- Что ты имеешь в виду: чтобы я тебе приказала или я сама должна этим
заняться, потому что кто-то уже пробовал и у него ничего не вышло, а меня
Гиффы любят?
Ланзи дернула плечом:
- Может получиться, если мы дождемся, пока они разделят добычу, тем
более что тебя они знают. Анализ токсинов ската незаменим для лечения Кая.
- Надо дождаться, пока закончится ливень.
- А я как раз подумала, что дождь загнал Гиффов в пещеры и сейчас самое
время поохотиться на ската. Поднимись туда по лестнице.
- По лестнице? - Вариан удивленно уставилась на Ланзи.
- Я ведь говорила тебе, что Годхейр придумал нам массу удобств. - Ланзи
показала на правую стену пещеры. - Всего лишь полоса сетки - похоже на
штормтрап, но, по крайней мере, ветром не сдует, а ведет прямо на вершину.
Все лучше, чем по лианам ползать, а? - Она подвела Вариан к лестнице. -
Моторист от Годхейра, Кэнли, он фотограф и орнитолог-любитель, привез
механизм захвата с длинной ручкой, защитные перчатки и контейнер для скатов.
А теперь твой выход! - Ланзи показала большой палец и улыбнулась Вариан. -
Ты же наш главный специалист по гиффологии.
- Не даешь сосункам передышки, да?
- Не даю. Ты тоже должна постоянно чем-то заниматься. И поактивней!
- Я чувствую себя прекрасно, когда могу заниматься тем, для чего я сюда
прилетела. - Вариан улыбнулась и проворно вскарабкалась по лестнице, очень
довольная тем, что под ногами ступеньки, а не скользкий ствол лианы.
Кэнли ждал ее на вершине утеса, развалясь в кресле своего флиппера. Он
приземлился неподалеку от того места, где Вариан устраивала пикник в тот
давний выходной. Это был худой, темнокожий и черноволосый человек с гладким,
ничем не примечательным лицом и безмятежным характером. Очень скоро Вариан
обнаружила, что он разделяет ее восхищение золотистыми авиаторами.
- Вы и есть тот самый нахал, который пытался поймать ската? - спросила
Вариан, принимая у него инструменты для взятия проб.
- Да. Но я забыл первое правило зоопсихологии: не беспокоить животных,
когда они поглощают пищу. К счастью, на мне был пояс-подъемник, и я рванул
от них в пещеру. Я им сильно не понравился.
Вариан улыбнулась, обратив внимание, что пояс и сейчас был на нем, а на
втором поясе висела видеокамера. Они перелетели на площадку, расположенную
под скалой Гиффов.
- Оставайся здесь, но, пожалуйста, следи за Гиффами, если они полетят
за мной.
Кэнли кивнул, а Вариан поудобнее пристроила инструменты, чтобы не
мешали карабкаться на скалу.
- Я постараюсь забраться с правой стороны, чтобы держаться от них
подальше. Гиффы могли сбросить скатов к дальнему краю площадки или в
расщелину.
Убедившись в том, что Гиффов поблизости нет, Вариан стала быстро
карабкаться вверх.
- Крим! Летят! - услышала она сначала голос Кэнли, а затем жужжание
видеокамеры. - Они нас почувствовали. Как? Что у них - сонар? Радар? Что?
- Надеюсь, разберемся. Ты все снимаешь? - крикнула Вариав, следя за
Гиффами, описывающими вокруг них круги под моросящим дождем.
Когда Вариан достигла вершины, Гиффы уже сидели на скале. Несколько
высохших тушек скатов валялись у нее под ногами, а неподалеку два ската еще
продолжали слабо шевелиться. Один из них сжался в комок, а второй лежал,
распластавшись по земле.
- Привет! - дружелюбно воскликнула Вариан и, помахав рукой Гиффам,
стала осторожно к ним приближаться. - Мне бы надо было принести вам травы из
ущелья, но мы там давно не были, да и пришло мне это в голову только сейчас.
На самом деле, поскольку то, что нужно мне - вам без пользы, не станем
вырабатывать у вас дурную привычку ждать от меня подарков всякий раз, как мы
встречаемся. Ничего, если я возьму одного из этих? - Продолжая говорить, она
натянула перчатки и открыла контейнер. Очень медленно, не отрывая от Гиффов
взгляда, она протянула захват к одному из полудохлых скатов.
- Осторожно! - раздался предостерегающий возглас Кэнли.
Ловко орудуя захватом, она зацепила обоих скатов, стараясь делать это
незаметно, чтобы Гиффы не поняли, чем она занимается, и готовая к
немедленному отступлению, если они нападут.
- Ну что, зацепила хоть одного? Крим! Да что они делают? Неужели они
что-то понимают?
Вариан довольно долго провозилась на скале, запихивая скатов в
контейнер. Она изо всех сил старалась сдерживать дыхание из-за смрада,
исходившего от этих тварей. Но вот наконец она подняла голову, чтобы
посмотреть, что же так взбудоражило Кэнли. Гиффы методично сбрасывали в
ущелье не только целых скатов, но даже кусочки их кожи и остатки скелетов,
как будто хотели показать гостье, что не хотят подвергать ее малейшей
опасности.
- Я обоих сцапала!
- Давай помогу! - крикнул Кэнли. И когда она спустилась к нему, добавил
восхищенно: - А Гиффы что в небе, что на земле - всюду о тебе заботятся!
Знаешь, я думаю, сегодня утром они меня не от своей пищи отгоняли, а от
опасности!
Два Гиффа зависли над ними, издавая резкие гортанные звуки, и Вариан с
Кэнли быстро отошли подальше| от скалы. Гиффы вытягивали шеи в их сторону и
часто махали крыльями, будто пытались что-то объяснить людям. Вариан и Кэнли