Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Легостаев Андрей. Замок пятнистой розы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
и решил после ухода элиранов как-то встряхнуть Трэггану. Младшие элираны дожидались командира в приемной. Вслед за Трэггану и Дилеоаром они тоже стали подниматься по лестнице. Мейчон замыкал шествие. Трэггану открыл дверь в кабинет. И застыл на пороге, потом попятился в коридор, сел, вернее упал, на стул для слуги. Элираны буквально ворвались в кабинет, двое остались стоять около Трэггану. Мейчон последовал за стражами порядка, желая знать, что привело друга в такое замешательство. В кресле хозяина кабинета лежал монах зеленого братства Иераггу. Из его груди торчал кинжал; по рукояти Мейчон узнал один из тех, что рассматривал вчера на стене этого кабинета. Смерть до неузнаваемости изменила лицо монаха - он казался сейчас жалким и отвратительным, в полуоткрытом рту виднелись гнилые зубы, в уголке губ запеклась кровавая пена. Виски ввалились, торчали скулы, щеки обвисли и неестественно набряк подбородок. Из-под спущенных век мертвеца в узких щелочках виднелись два карих яблока - словно покойник ехидно и внимательно глядел на Мейчона. Глава 5 - Вегс, отправляйся в элиранат итсевдского квартала, пусть ожидающие нас там как можно быстрее идут сюда, - распорядился элиран шестой грани. Он по-свойски уселся в кресло напротив того, где лежал заколотый монах. Вчера это кресло было придвинуто к столу для Мейчона. Элиран посмотрел на графин с вином, поднял крышку на блюде с закусками, выбрал наиболее свежий с виду ломоть мяса и с показным наслаждением понюхал его. Налил в чарку королевское вино и залпом выпил, не оценив тонкого вкуса изысканного напитка. Мейчон тихо прошел в дальний угол, у двери в сад, в котором ночевал, и сел на корточки, стараясь не привлекать к себе внимания - он прекрасно понимал, что его могут прогнать в любой момент. Уходить он не желал. Друг снова попал в беду, и Мейчон должен сделать все чтобы помочь ему выкарабкаться. Он знал, что Трэггану не убивал монаха. Даже не потому, что Трэггану не стал бы этого делать подло и исподтишка. Мейчон с рассветом ушел из кабинета и тогда в кресле, где сейчас, обвиснув, валялось тело монаха, спал Трэггану. А монах точно был убит до рассвета, скорее всего - сразу после вчерашнего пира. Это было видно по трупу, у которого уже прошло окоченение. Мейчон в своей жизни насмотрелся мертвецов, к тому же на Брагги этому тоже учат. И Мейчон хотел знать, за кем послал элиран. Чтобы помочь другу, надо прежде всего выяснить истину. Трэггану наконец пришел в себя от потрясения, встал со стула слуги в коридоре и вошел в кабинет. - Может быть, вы объясните мне, что происходит, элиран Дилеоар? - потребовал он ответа. - По-моему, - усмехнулся слуга закона, - это вы должны мне объяснить, что все это означает. - Мне нечего вам объяснять, - твердо сказал Трэггану. - Я понятия не имею как он здесь оказался. И желаю знать. Я хочу немедленно поговорить со своими слугами и выяснить... - Выяснять теперь будем мы, - жестко перебил его элиран. - Если пожелаете признаться сразу, то сбережете свое и мое время. Зачем вы убили монаха? Он встал с кресла, чтобы встретиться глазами с Трэггану. Тот не отвел взгляд. Элиран Дилеоар отвернулся и прошелся по просторному кабинету. - Впрочем, почему убили, как раз ясно, - принялся рассуждать он вслух. - Монах снова оскорбил вас и вы не сдержались. А вызвать на Ристалище Чести вы его, разумеется, не могли. Но зачем убивать? Ну, отшлепали бы клинком, ну, перебили бы ноги... Дилеоар вернулся к креслу и вновь по-хозяйски уселся в него. - Я не убивал, - холодно сказал Трэггану. Он прошел к выходу во внутренний сад, толкнул дверь и вдохнул полную грудь свежего воздуха. Окно в кабинете было плотно закрыто и из-за жары и присутствия покойника запах стоял не очень приятный. Один из младших элиранов приблизился к Трэггану и кинул быстрый взгляд за его плечо. Каменные стены в два человеческих роста, видимо, успокоили стража порядка и он вернулся на место. Двое элиранов охраняли единственный выход из кабинета. Дилеоар, не обращая внимания на хозяина кабинета, многозначительно посмотрел на свои пять пальцев и принялся обсуждать с подчиненными какого-то Хастда, который один задержал троих разбойников в час торговцев, но которого, бедолагу, постоянно лупит стерва-жена. Потом они принялись обсуждать какую-то общую знакомую красотку и кто бы из них сколько раз с ней с удовольствием бы переспал. И какие у нее прелести - и на попке кружка с водой устоит и на грудь поставь, не упадет, сказка, а не девочка... Трэггану, стоя у выхода в садик спиной к элиранам, словно не слышал их скабрезных разговоров. Он замер, превратился в каменную статую. Мейчон молча сидел в своем уголке пока не гнали. На труп монаха никто не обращал внимания. Наконец на лестнице послышались шаги. Трэггану повернул голову. Вошел человек, по одеждам которого сразу было понятно, что он служит писарем в Храме Правосудия. За ним шли еще три элирана и... Кейону. Трэггану удивленно вскинул брови. - Садитесь и записывайте все, что здесь будет говориться, - приказал Дилеоар человеку в одеждах писаря, освобождая место за столом. - А вы, - повернулся он к Кейону, - отвечайте на мои вопросы. И не вздумайте лгать! Ваш хозяин вам не поможет. Если хоть одно ваше слово окажется лживым, вы встретитесь с палачами. А у нас хорошие дознаватели, да будет вам известно. Кейону выглядел испуганным, толстые щеки побелели. Он старался не смотреть на кресло, в котором лежал убитый монах. - Я буду отвечать честно, господин элиран, клянусь чем угодно! Я скажу все, как было. Элиран показал на труп. - Вы знали вот этого человека? - Этого? - переспросил Кейону. - Нет, не знал. - Но вы видели его живым? - Да, он был вчера на пиру у хозяина. Он был в свите его величества короля Сераггану. - Вы видели, когда он выходил из дворца? - Нет. - Но вы видели его после пира? - Меня вызвал в этот кабинет хозяин и попросил принести вина и закуски. Здесь же, только в другом кресле, сидел этот человек. Трэггану хотел что-то сказать, но сдержался. Мейчон встал на ноги и приблизился к Трэггану, в любое мгновение ожидая окрика элиранов. Но на него не обращали внимания - все смотрели на слугу. - Вы принесли эллу Трэггану то, что он просил? - продолжал задавать вопросы элиран шестой грани. - Конечно, - воскликнул Кейону, - я для того здесь и живу, чтобы выполнять приказы элла Трэггану. Я - его личный слуга, я приехал с ним из Кремана и стараюсь выполнять свои обязанности так, чтобы у хозяина не возникло и тени недовольства. Я... - Так вы принесли вино? - повторил вопрос Дилеоар. - Да вот же оно перед вами. И блюдо с закусками. Сами видите. Я не... - Хорошо. Не будем отвлекаться на пустяки. Что вам сказал хозяин? - Ничего. Я поставил поднос на стол и ушел. - Вы слышали какие-нибудь разговоры хозяина и этого человека? - Когда я поднимался по лестнице, то слышал гневный голос, только не хозяина, а, наверное, этого... вот... Голос хозяина я хорошо знаю. Когда я вошел, оба замолчали, видно было, что элл Трэггану очень зол и недоволен. Обычно в этом кабинете хозяин никого не принимает, для этого есть другой кабинет, на втором этаже. И я решил, что уж если он этого человека аж сюда привел, то дело очень важное. - И вы пошли отдыхать? - Нет. Я предполагал, что потом этого человека надо будет проводить до выхода или к комнатам, что специально для гостей держат. Хозяин иногда ночует прямо здесь, когда заработается... В общем, я сел на стуле, в коридоре. Писарь старательно скрипел пером, записывая каждое лживое слово слуги. Трэггану молчал, сжимая кулаки. Он догадывался, что не только Кейону будет нести на него навет, наверняка во дворце найдутся еще жадные и подлые люди. Кто-то сильный и могущественный хочет, чтобы все решили, что Трэггану убил монаха Иераггу. Но кто? И зачем? И как теперь быть? - И что было дальше? - спросил элиран слугу. - Я сидел всю ночь на стуле, дремал. Я привык. - Вы слышали о чем разговаривал хозяин с этим человеком? - Дверь толстая, сами видите. Голоса слышал. Они ругались, но слов я разобрать не мог. Потом монах закричал-закричал на моего хозяина и смолк. Затем все было тихо. - И когда ваш хозяин вышел из кабинета? - Я просидел до рассвета, потом спустился на кухню, набрать горячей воды и взять у себя бритвенные принадлежности. Когда поднимался обратно, элл Трэггану спускался по лестнице. Он сказал, чтобы я побрил его в спальне и мы отправились туда... В кабинет в сопровождении элирана вошел маг-эскулап и прямиком направился к трупу. Ясно было, что монах мертв, но надо было выяснить - как давно и не замешана ли здесь магия? - Он лжет, - на велинойском сказал Мейчон. Сказал тихо, даже не прошептал, а лишь губами едва пошевелил - так разговаривают в разведке. Он опасался, что Трэггану не услышит, но другого выхода не видел. - Да, он подкуплен, - так же тихо ответил Трэггану. - Но сейчас я ничего не могу сделать, слишком уверенно он говорит. Я убегу и найду настоящего убийцу. Мое имя не должно быть запятнано. Ради сына. - Ты собираешься прорываться с боем? - не удивившись, спросил Мейчон. - Их одиннадцать вооруженных человек, плюс остальные. А нас двое. Конечно можно попробовать, но очень тесно на лестнице, нас просто подомнут под себя. К тому же еще несколько человек уложим насмерть в такой драке. А убить королевского элирана... Это в любой стране смерть без суда. - Да, и еще неизвестно сколько элиранов внизу, у дворца. Нет, я пойду один, - ответил Трэггану. - Через подземный ход, что ведет из этого садика за город. - Может, я пойду с тобой? - Нет, я хочу чтобы ты был с ними как можно дольше. Мне все надо знать. Встретимся вечером или завтра утром в "Сладкой свободе". Там хозяин... В общем, он меня хорошо знает. В случае чего я ему для тебя письмо оставлю - где и что. Спросишь у него. Трэггану говорил быстро, он понимал, что времени не так много, в любой момент, заметив, что они шепчутся, их могли окликнуть элираны. - Я сейчас рванусь. Сделай вид, что пытаешься схватить меня, а сам попытайся задержать преследователей. Мне надо всего ничего - прорваться в лабиринт башни, там меня не найдут. - Все сделаю, - заверил Мейчон. Дилеоар откашлялся и спросил Кейону: - Что вы делали, когда хозяин ушел? - Обычно здесь убирается Гирну, - ответил Кейону, - но он заболел. Я пошел убрать, но дверь оказалась заперта. Не знаю, что меня дернуло, может, Димоэт подтолкнул, но я заглянул в замочную скважину и увидел мертвую руку вот этого... Тогда я и побежал в элиранат. Кейону посмотрел на хозяина и виновато развел руками: - Извините, хозяин, но я не могу лгать элиранам. - Сколько тебе заплатили, гаденыш? - гневно спросил Трэггану, делая шаг вперед, якобы отходя от выхода в сад. - Неужели вы верите какому-то слуге и подвергаете сомнению мое слово, элиран Дилеоар? Я не убивал, потому что одного моего слова достаточно, чтобы... - Молчать! - вдруг взорвался элиран. - Стойте на месте, не приближайтесь! Иначе мы пустим в ход оружие. Только потому, что вы элл Итсевд-ди-Реухала мы с вами так долго возимся. Каждое ваше слово записано. А у нас есть еще несколько человек, готовых подтвердить, что видели, как вы с монахом шли к лестнице и поднимались наверх. Вы ненавидели этого монаха и убили его по злобе. Никто не имеет права в Реухале убивать кого-либо кроме как на Ристалище Чести, на Арене Димоэта или на Арене Казни. Вы посягнули на самые священные устои, вы... Неожиданно Трэггану быстро развернулся и бросился в садик. Элираны замешкались. - Оттуда нет выхода, - удивленно воскликнул элиран, смотревший ранее в сад. - Чего это он? Мейчон с криком "Стой!" бросился в сад и споткнулся на пороге. Дилеоар, выхватывая меч, бросился за Трэггану, натолкнулся на Мейчона и тоже упал. Остальные элираны не знали как перешагнуть через командира. Наконец Дилеоар встал с Мейчона. Тот мгновенно вскочил на ноги. Остальные элираны проскочили в сад. - Куда он скрылся? - гневно спросил Дилеоар у Мейчона. - Не знаю, я пытался его задержать. - А не меня ли ты пытался задержать? - Вы меня оскорбляете! Я готов вместе с вами включиться в погоню. Если он совершил убийство, то должен отправиться в Храм Правосудия. - Эй, здесь люк, он туда нырнул! - заорал один из элиранов. - Прыгайте за ним! Что стоите? Э-э, нет, - он схватил Мейчона за рука, - ты останешься со мной. Пойдем в кабинет, твой друг далеко не уйдет. - Там темно в лазу, - вернулся из садика младший элиран, - ничего не видно. - Так возьмите свечей! - не выдержал Дилеоар. - Вон стоят и вон. А ты сбегай еще за свечами, или факела сделайте! Я, что ли за вас думать должен? - Из башни ведет древний подземный ход за город, - вдруг подал голос Кейону. - Хозяин это в свитках узнал и несколько раз осматривал башню. Один раз даже я с ним ходил, факел ему держал... Там мерзко и противно, б-р-р, - слуга содрогнулся от воспоминаний. - Наверняка он уже по подземному ходу бредет. - Подземный ход, говоришь? И куда он выходит? - Откуда мне знать? Куда-то далеко за город, в лес. - Подземный ход, подземный ход... Элиран шестой грани раздраженно ходил по кабинету, изредка бросая косые взгляды на писаря и на мага-эскулапа, который, не обращая ни на кого внимания, возился с покойным. Наконец, Дилеоар, не выдержал, нервно подошел к столу, отстранил писаря, налил себе еще чарку и вина и опрокинул в себя. - Будь все проклято! - прохрипел он, ни к кому специально не обращаясь. x x x Через час из чрева башни вылез последний элиран, весь в паутине и в пыли. - Нет возможности найти его, самому заплутать можно, - начал оправдываться он. - Это древняя башня, такие делались на случай осады, я знаю. В некоторых странах и сейчас такие замки еще строят. - Нет возможности, нет возможности... - Дилеоар уже успокоился. - Ладно, далеко он не уйдет. С острова не сбежишь, а у каждого аддакана выставим охрану. Собирайтесь, уходим. - А мне что делать? - спросил Кейону, о котором, казалось, все забыли. - Я не хочу оставаться больше во дворце. - Спрячься в какой-нибудь гостинице и дай весточку в элиранат, где тебя найти, - ответил Дилеоар. - Иди. Впрочем, тебя, на всякий случай, проводит элиран Малайн. За гостиницу заплатит Храм Правосудия, но пока этого не сообщай. У тебя есть деньги. - Есть немного. - Тебе возместят все расходы, - заверил страж порядка. - Обязанность каждого гражданина не дать убийце уйти от возмездия. В сопровождении младшего элирана Кейону вышел из кабинета. Дилеоар окинул прощальным взглядом кабинет. - А ты, - повернулся он к Мейчону, - кто бы ты ни был, пойдешь с нами. - Почему? - удивился тот. - Потому, что я так сказал! - рявкнул элиран шестой грани. x x x Главный элиранат Рехуала располагался в старом здании тюрьмы на южной окраине Города Городов. За ним, на расстоянии два полета стрелы, возвышалось новое здание тюрьмы - как и все строения в Реухале, огромное и величественное. Когда два стража закона привели сюда Мейчона, уже смеркалось. Элиран Дилеоар по дороге вспомнил о каких-то неотложных делах, велел доставить задержанного и не отпускать до его возвращения, а сам свернул в сторону Площади Аддаканов. Первый день празднеств всегда славился буйным разгулом и многочисленными уличными драками - в Храм Семи Богов к повелителю Гапполуха ходили только уроженцы этого ледяного края, остальные после Состязаний Димоэта веселились как могли. И в этот час огромный приемный зал главного элираната, где за длинным широким столом сидели многочисленные писари, заносившие в списки имена задержанных, был переполнен загулявшими драчунами, мелкими воришками и пьяными, едва одетыми девками. Расталкивая арестованных, элиран вместе с Мейчоном подошел к одному из писарей и указал задержанному, чтобы тот стоял рядом. Девица в красном платье, которая, облокотившись руками о стол, так что все видели в порванный ворот ее грудь, ждала своей очереди, повернулась к Мейчону: - Не толкайся, ты! О, какой бука, может, поцелуешь бедную девочку? - Она глупо захихикала. Мейчон понял, что она либо пьяна, либо наелась дурманящих фруктов под завязку. Он брезгливо отодвинулся. - Цетгиц, где старший? - спросил элиран писаря. - И кто сегодня? - А это ты, Фаскик? - поднял голову тот. - Сейчас старшим Апродаг, но он уже ушел сдавать дежурство. А заступает Ведиггу, ну помнишь, лысый такой, из северного элираната недавно перевели... - Он отер потный лоб рукавом. - Ну и денек, что-то дальше будет? Второй день, как аддаканы открылись, а уже пихать некуда этих бродяг и бандитов. Что там у тебя? - Элиран Дилеоар просил, чтобы вот этого, - он кивнул на Мейчона, - подержали до его прихода. - На чем попался? - Ни на чем, - сказал Мейчон. - Ты вообще помолчи, - прикрикнул приведший его элиран. - Цетгиц, оформи его без очереди. - Вынимай все из карманов и назови свое имя, - приказал писарь Мейчону. - О, у тебя даже меч! Снимай его, давай сюда. - Нет! - жестко и спокойно ответил Мейчон. Он не собирался отдавать кому-либо меч Дорогваза, ни одна живая душа кроме Трэггану и тех, в кабаке "Возвращенная сказка", не знала, что он обладатель такого сокровища. Конечно, элираны кристально честные люди, других сюда не берут, не должны брать, но и у кристально честного при виде такого меча могут зародиться нездоровые соблазны. Уж лучше, чтобы никто не знал о клинке. А то придется пускать его в дело, избави Димоэт от напрасного смертоубийства. Девица в красном платье с порванным воротом перестала глупо хихикать и с удивлением посмотрела на Мейчона, одежды которого, купленные вчера для пира, резко отличались от одеяний остальных задержанных. - Красавчик, я тебя люблю! - воскликнула она и протянула ему надкусанный плод дурманящей сливы: - Кячку хочешь, красавчик? По знаку опекуна Мейчона к ним подошли несколько дежурных элиранов, с удовольствием готовых усмирить любого непокорного. - Что значит "нет"? - с угрозой в голосе спросил писарь Мейчона. - Ты отказываешься назвать свое имя? - Мейчон из Велинойса, - ответил выпускник Брагги и, подумав, добавил: - Победитель сегодняшних Состязаний Димоэта. Писец выругался. Приведший Мейчона элиран с удивлением взглянул на задержанного. - Да, похож, - сказал один из подошедших стражей порядка. - Я был сегодня на Арене Димоэта и видел его. Пополз шепоток - завсегдатаи элираната передавали друг другу удивительную новость, все оглядывались на Мейчона. - Меч я отдам только в руки его величеству королю Реухала, - продолжил Мейчон, - или наследнику престола, принцу Марклиту, который самолично вручил мне сегодня золотые доспехи победителя. Я не совершал ничего противозаконного и вы не имеете права меня арестовывать. Завтра же я пойду в королевский дворец с жалобой. Мейчон прекрасно знал, что никуда он не пойдет. Писец сосредоточенно грыз перо, не замечая, что пачкает губу в чернилах. Остальные писари бросили свои дела и смотрели на товарища, радуясь, что не им решать столь непростой вопрос. - Знаешь что, - наконец сказал писарь элирану, приведшему Мейчона, - записывать пока не будем. Веди его наверх и запри в кабинете Дилеоара, в каморке для допросов, пусть пока там посидит. А как только появится старший, Апродаг или Ведиггу, без разницы, мы сразу доложим и пусть сами решают что с ним делать. А куда отправился Д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору