Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
е не
помнил.
В ста километрах к югу от Караланда гроза разразилась в полную силу.
Черное низкое небо непрерывно прорезали молнии, сплошным потоком лил дождь
с градом, и некоторые градины почти достигали величины кулака. Ни одна из
таких небесных льдинок еще не попала в Квона, но он понимал, что это может
произойти в любой момент.
Растянувшись на животе возле ног Квона, Хокинг, казалось, вообще не
обращал внимания на буйство стихни. Припав к оптической трубе, он
осторожно покручивал ручку фокусировки и, находясь в таком положении уже
минут двадцать, совершенно игнорировал потоки холодной воды, ежесекундно
затекавшие под накидку.
Квон, будучи человеком более импульсивным, в душе восхищался
выдержкой своего приятеля. Несомненно, он, не колеблясь, отдал бы жизнь за
любого из своих друзей, но сейчас перспектива валяться в мокрой грязи
приводила его в дрожь, и Квон радовался возможности просто постоять.
- Он слишком отклонился к северу. Метра на два.
В шуме дождя и сквозь постоянные раскаты грома голос Хокинга был едва
слышен.
Всматриваясь в небо сквозь фейерверки молний, Квон отыскал глазами
крошечную точку, трепещущую на конце километровой мономолекулярной нити,
конец которой он держал в руках. Непосредственно под этим "воздушным
змеем" виднелась верхняя часть тюрьмы Цербер. Остальную ее часть мешал
разглядеть возвышающийся перед тюрьмой холм.
В такую погоду можно было не волноваться, что персонал тюрьмы узнает
о необычном воздушном нарушителе. Во-первых, ни сам змей, ни подвешенное к
нему устройство не содержали ни грамма металла, и, кроме того, дождь и
град полностью нейтрализовали ультразвуковые лазерные датчики.
Квон попытался выровнять змей. Шагнув вправо, он отмотал с катушки
еще полметра нити. Ветер дул на северо-восток, но ему все же удавалось
пока удерживать его в северном направлении.
- А если так? - спросил Квон.
- Верни его назад, - ответил Хокинг. - Он еще дальше ушел на север.
Намотав назад около метра нити, Квон собирался сместиться опять
влево.
- Замри! - услышал он. - Ты прямо над целью.
Спецназовец застыл на месте и даже затаил дыхание.
- Так... - Хокинг что-то пробормотал. - Он раскачивается
непосредственно над турелью локатора. Даю обратный отсчет: три... два...
один... отпускай!
Квон отпустил кнопку блокировки, и нить начала произвольно
разматываться. Лишенный удерживающей силы, змей должен был неминуемо
упасть.
- В яблочко! - завопил Хокинг. - Теперь давай сматывай потихоньку.
Квон снова заблокировал нить, позволяя змею набрать высоту. Если
приспособление Хокинга хорошенько стукнулось о крышу, захваты на его
поверхности должны были разжаться и отпустить змея.
- Змей поднимается, - сообщил он.
- Прекрасно! - Хокинг вскочил с земли, разбрызгивая по сторонам
грязь. - Давай-ка ты теперь посмотри, а я подтащу змея.
Передав катушку, Квон поежился и, опустившись на землю, приник к
окуляру. На крыше тюрьмы он увидел полусферическое устройство - турель
лазерной связи, посредством которой Цербер общался с внешним миром. Теперь
на вершине сферы примостилось еще одно устройство, которое едва можно было
различить в свете молний. Изобретение Хокинга состояло из тысяч тончайших
оптических волокон, которые с одного конца были собраны в пучок, а
свободные концы свисали, образуя вокруг полусферы подобие абажура.
- Думаешь, эта штуковина действительно будет работать?
- Не сомневайся, - Хокинг, не торопясь, наматывал нить и разглядывал
гряду холмов справа. - Коммуникационные лазеры имеют широкие апертуры,
чтобы уменьшить рассеивание. А теперь даже не важно, куда повернется
турель, хотя бы одно волокно все равно перехватит луч и передаст его нам
на приемник. И входящие лучи тоже. Просто и надежно. Причем "абажурчик"
наш практически невозможно обнаружить.
- Не забывай, что засечь можно приемник.
- Не засекут. Будем носить его с места на место, - Хокинг указал на
холмы.
- Ну, гляди, тебе виднее.
Квон встал на ноги, пытаясь стереть грязь с брюк, но в результате
лишь размазал ее ровным слоем.
- Черт! - он махнул рукой и посмотрел на запад. - Так, стихия
близится к финалу. Давай-ка настроим приемник, пока их железяки опять не
заработали.
- Дело говоришь. На, смотай нить, а я пока телескоп разберу.
Квон усмехнулся и снова взял катушку. Никто из спецназовцев не
относился так ревностно и трепетно ко всякого рода оборудованию, как
Хокинг. По этому поводу даже ходила поговорка.
- Удачная сегодня ночка, - сказал Квон.
- Что?
- Ночка, говорю, удачная! Вейл сообщил, что Хейвен с О'Харой,
наконец-то, пришли в норму, мы с тобой подсунули колли крутого "жучка", а
Скайлер с Ноуком должны к утру привезти Йенсена.
- Значит, все по плану, - Хокинг встал с земли, держа оптическую
трубу будто спеленатое дитя. - Давно пора.
19
Лейт вошел в комнату, и Кейн, взглянув на него, снова углубился в
изучение карты. Однако что-то странное в том, как спецназовец прикрыл за
собой дверь и вошел в комнату, заставило его снова посмотреть в его
сторону.
- Что-то случилось? - спросил Кейн.
- Они взяли Йенсена.
- Мертвого? - Мердок, как обычно, оставался спокоен, задавая вопрос,
но тон его голоса изменился.
Кейн даже вздрогнул, не услышав привычной, до тошноты спокойной
интонации.
- Не знаю, - Лейт вытер лицо перекинутым через плечо полотенцем. -
Минут пять назад получено сообщение от Скайлера. Кажется, колли остановили
центр Радикса в Миларе незадолго до того, как наши туда прибыли. Там всюду
кордоны СБ, и им пришлось пробираться пешком. Никаких ночных сведений о
том, что Йенсен погиб, нет. Впрочем, как и о том, что он схвачен.
- Может, он все-таки скрылся? - предположил Кейн.
Мердок покачал головой.
- Скорее всего, колли перекрыли вокруг даже мышиные норы.
- Видимо, так, - согласился Лейт. - Они знали, кто конкретно им
нужен, и получили то, что хотели.
Капрал оседлал ближайший стул и, сложив руки на спинке, оперся о них
подбородком. Кейн уже заметил, что подобную позу Лейт принимал лишь в
минуты тяжких раздумий.
- Что собирается делать Скайлер? - спросил Мердок полминуты спустя.
- Хочет остаться там и искать. Я дал "добро".
Теперь и Мердок, похоже, задумался, уставившись в пол невидящим
взглядом.
- Нам ведь придется тогда вызывать кого-нибудь из убежища Хокинга.
Чтобы помочь с охраной.
- Придется. Но послезавтра О'Хара и Хейвен будут уже готовы.
- Если останутся живы, - проворчал Кейн.
- Будем надеяться, что все будет нормально. - Мердок, наконец, решил
пошевелиться и сел на койке. - Пусть Скайлер побегает там пару дней.
Может, это даже отвлечет внимание колли от нашей компании, - он приподнял
бровь и искоса взглянул на капрала. - Как прошла тренировка?
Лейт снял с плеча полотенце и повесил его на спинку кровати.
- Бакши, без сомнения, истинный спецназовец. Скорость рефлексов что
надо. Да и в остальном тоже.
Кейн удивленно нахмурился.
- Вы проверяли Бакши? Но зачем?
- Я должен знать, с кем мне придется работать, - сказал Лейт. - Или
ты забыл, как вел себя в Стрипе Фуэс?
- Нельзя его в этом винить. Во время войны он подвергался воздействию
нервно-паралитических газов.
- Я тоже об этом слышал, - отозвался Мердок. - Когда мне будет лень
что-то делать, считайте, что я их тоже надышался. Удобный предлог.
- Да уж. И что-то его слишком часто здесь упоминают. Ладно, об этом
позже. Как у тебя дела?
- В порядке, - Мердок опять лег. - Лайэна Роудс прибудет через
пятнадцать минут. Тогда и набросаем список группы.
- В таком случае я еще успею принять душ. - Лейт исчез в ванной
комнате, прихватив с собой шурикен.
Кейн поерзал на стуле, все еще чувствуя неприятный осадок после
сегодняшнего фарса, свидетелем которого ему пришлось быть. С самого
рассвета Лейт с Мердоком вызывали по одному всех руководителей Радикса и
детально объясняли им их "задачу" в предстоящем налете на тюрьму Цербер.
На первый взгляд, вполне логичный и приемлемый план был выдуман Лейтом
лишь для того, чтобы агенты СБ не догадались о предстоящей встрече
спецназовцев с Лайэной Роудс.
"Интересно, - подумал Кейн, - какого цвета сделался бы Тримейн, узнай
он, на что Лейт расходует силы и время Радикса?"
План тюрьмы все еще лежал на столе, но Кейн уже не мог на нем
сосредоточиться, новость из Милара все-таки потрясла его. И самым
неприятным было навязчивое предчувствие, что Йенсен мертв. Безусловно, его
изо всех сил старались взять живым, чтобы выколотить информацию о целях
спецназовцев. И, если Йенсен все же остался жив, колли ради этого не
остановятся ни перед чем.
- Еще не все потеряно, - послышался рядом тихий голос.
Кейн испуганно обернулся. На него с пониманием смотрел Мердок,
непонятно как разгадав ход его мыслей.
- Там Скайлер и Ноук. Если Йенсен жив, они вытащат его.
- Будем надеяться, - пробормотал Кейн.
"Возможно, и вытащат, - подумал он, - а может, увязнут вместе с ним".
- Жив?! - Гарвей не верил своим ушам.
Префект Апостолерис выглядел чрезвычайно довольным.
- Да. Он стоил нам пятнадцати человек и целой груды дорогостоящего
оборудования, но, я считаю, все окупится.
Полковник Экинс положил телефонную трубку.
- Из госпиталя сообщили, что он достаточно крепок для перевода в
тюремную камеру СБ.
Префект удовлетворенно кивнул.
- Гарвей, собирайтесь. Мы с вами отправляемся в Милар для допроса.
- Прямо сейчас? - Гарвей чувствовал, что в душе не очень-то жаждет
этой встречи. - Я рассчитывал к полудню прибыть в Цербер. Вы же сами
просили меня помочь с приемом заключенных.
Апостолерис небрежно махнул рукой.
- Острой нужды в этом нет. Мои люди сообщают, что Лейт вряд ли
предпримет вылазку в ближайшие двадцать пять часов. Я приказал начать
переброску раньше, и к полудню все ветераны уже будут упрятаны на глубине
пятидесяти метров.
Звучало это довольно убедительно, и все же Гарвей колебался.
- Префект, ваши агенты однажды уже допустили просчет в оценке
намерений Лейта. Мне кажется, сейчас я буду более полезен в Цербере...
- Вы хорошо знаете Йенсена, - вкрадчивый тон Апостолериса давал
понять, что он не собирается менять решение. - Вам известна обстановка, в
которой он жил последние тридцать лет. И, я надеюсь, вы понимаете, как
важно ваше присутствие на допросе.
Гарвей чувствовал себя крайне неуютно под пристальным взглядом
крысиных глаз Апостолериса.
- Да, сэр. Но, может быть, вы прикажете доставить Йенсена в Караланд?
- не сдавался он. - Тогда я смогу оказать помощь и на допросе, и в
подготовке тюрьмы.
Префект покачал головой.
- Лучше держать его подальше от Лейта. Если этот безумец решит его
освободить, ему придется расколоть силы. В Милар уже прибыли двое его
головорезов, и пока они там, нам здесь будет спокойнее. А в Миларе о них
позаботятся.
- Двое спецназовцев - это уже немало, - осторожно заметил Гарвей. А
он знал, на что способна пара спецназовцев.
- Никакого риска. С ними один из наших людей, - Апостолерис
отвернулся, давая понять, что тема исчерпана. - Экинс, с этого момента вы
отвечаете за переброс заключенных. Обеспечьте надлежащую охрану Хенслоу,
на случай, если Лейт все же попытается в последний момент что-нибудь
предпринять.
С довольным видом Апостолерис поднялся с кресла и снова обратился к
Гарвею:
- Пойдемте, коллега. Неудобно заставлять коммандо Йенсена ждать.
Гарвей молча встал и последовал за Апостолерисом, однако дурные
предчувствия не оставляли его.
20
Подготовка тюрьмы Цербер была уже полностью завершена к приему
заключенных, и комендант Курт Эрхардт с приятным чувством выполненного
долга осматривал центральный пульт управления. Сообщение о переносе сроков
переброски пришло всего час, назад, но команда Эрхардта, как всегда,
оказалась на высоте. Свежие боевые расчеты уже заступили на вахту в
орудийных башнях, освобождено необходимое количество "самых лучших" камер
и, на случай непредвиденных обстоятельств, приведена в боевую готовность
дополнительная смена охраны. Несколько минут назад из Караланда вылетели
два военно-транспортных катера и уже через полчаса приступят к
патрулированию с воздуха. Так что, попав в его, Эрхардта, тюрьму,
престарелые герои космоса не денутся уже никуда. Он с кем угодно готов был
биться об заклад, что любого нарушителя - будь то хоть "черный воротник",
хоть сам дьявол - ждет здесь полнейшая неудача.
- Комендант? - прервал его приятные размышления диспетчер, сидевший у
пульта связи. - Приближается аэрокар без опознавательных знаков, но пилот
утверждает, что они прибыли по особому заданию СБ, и требует разрешения на
посадку.
"Хитрость? Ха, не на того напали!" - Эрхардт схватил с пульта
микрофон и настроил его на внешнюю частоту.
- Говорит комендант Эрхардт. Изложите суть вашего прибытия.
- Срочно, секретно, - последовал ответ. - Могу сообщить только вам
лично.
Диспетчер включил экран, и Эрхардт увидел изображение моложавого
мужчины в гражданской одежде с суровым выражением лица.
- Вы имеете идентификационный код? - спросил комендант, стараясь
говорить как можно более небрежно.
Лицо пилота исчезло, и изображение сместилось в салон, где в одном из
кресел сидела женщина.
- Агент Рени Лукас, - сказала она. - Нахожусь в непосредственном
подчинении префекта Апостолериса. Предварительный устный код: Январь,
Орбитальный, Альтаир. Основной код получите секундой позже.
Эрхардт шумно выдохнул и откинулся на спинку кресла. Где-то в глубине
души он все-таки надеялся, что события уже начали разворачиваться и этот
аэрокар первый посланник Радикса. "Остынь, - с укоризной сказал он сам
себе. - В твои-то годы и так рваться в драку". Предварительный устный код,
равно как и электронный голографический, который сейчас принимал
коммуникационный лазер, полностью соответствовали личному шифру
Апостолериса, который он сообщил час назад. С другой стороны, прибытие
специального агента все же означало, что какие-то важные события уже
происходят.
Отдав приказ разрешить посадку, комендант поспешил к выходу, дабы
лично встретить важную гостью.
Центральный пульт управления располагался на самом нижнем подземном
этаже Цербера, и, когда Эрхардт поднялся наверх, аэрокар уже приземлился
на тюремном дворе. Агент Лукас в сопровождении пилота и еще одного
молодого человека быстрым шагом направлялась к зданию.
Эрхардт, наблюдая их приближение, все же испытывал смутную тревогу.
Он прекрасно отдавал себе отчет, что лазерную систему связи прослушать
невозможно. "Черт побери, да просто немыслимо!" - пытался он успокоить
собственную подозрительность. Кроме того, можно было с уверенностью
сказать, что Лукас и ее спутники, в отличие от прибывших с Плинри
спецназовцев, довольно длительное время принимают нормальную дозу идунина.
Но что-то в их внешнем облике все же настораживало старого вояку.
Может, походка...
Комендант подошел к капитану охраны, стоявшему у массивных ворот
здания.
- Когда они войдут - проведите полную проверку на наличие оружия
любого вида. Если ничего не обнаружите, мужчин доставьте в приемную и
пропустите их документы через идентификатор.
- Они могут не иметь при себе удостоверений, - заметил капитан.
Эрхардт нервно сжал подбородок. Если они на спецзадании, то
документов у них, действительно, может и не быть.
- В таком случае... просканируйте их изображения, и пусть компьютер
сделает сравнительный анализ с фотографиями спецназовцев. Приставьте к ним
сопровождение из шести вооруженных охранников. Оружие -
пистолеты-парализаторы, не бластеры, ясно?
- Есть, сэр! - капитан отвернулся, отстегивая от пояса передатчик.
В этот момент подошли визитеры. Традиционной процедуры приветствия и
знакомства не последовало, так как агент Лукас явно торопилась. Сухо
поздоровавшись с комендантом, она предложила сразу же приступить к делу.
Эрхардт не стал возражать и, приставив за ней эскорт из четырех человек,
проводил в свой кабинет.
- Садитесь, прошу вас, - комендант пододвинул ей кресло, а сам
направился к дальнему концу своего стола.
Один из дисплеев, экран которого находился вне поля зрения гостьи,
проинформировал его об отсутствии у прибывших оружия. Удостоверившись в
этом, Эрхардт приказал сопровождающим подождать за дверью.
- Ваших людей проверяют внизу, - заговорил он. - Заведенный у нас
порядок предусматривает...
- Я в курсе, - Лукас все еще стояла возле кресла. - Я прибыла сюда
для того, чтобы предупредить вас, что атака на Цербер может начаться в
любую минуту.
- Ну что ж, мы к этому готовы, - с серьезным видом ответил комендант.
- Не совсем. Выяснилось несколько нюансов, и дело приняло неожиданный
оборот, - она указала на мониторы. - Вам необходимо срочно изменить
систему управления обороной. Прикажите убрать людей из оружейных башен,
кроме того, охрана во дворе должна прятаться в укрытиях. Еще вам, видимо,
следует поднять в воздух радиоуправляемый сенсорный флайер.
Эрхардт нахмурился.
- Судя по вашим словам, мы ожидаем удара с воздуха.
- Вполне вероятно. По непроверенным данным, спецназовцы располагают
угнанным "Корсаром".
На столе включился еще один дисплей. Сканирование указало, что
вероятность соответствия лицевых структур обоих спутников Лукас с
фотографиями спецназовцев составляет двадцать один процент. В настоящее
время компьютер ожидал дополнительных данных из приемной.
- Мне это известно, мисс Лукас. Но, насколько я помню, этот "Корсар"
не совершал посадку на Аргенте. Даже если бы он находился где-нибудь на
близкой орбите, атака не могла бы начаться незаметно.
- Вы правы. Но сейчас нас беспокоит другое. Полчаса назад рекриляне
уведомили нас, что у них пропал еще один "Корсар".
- Об этом я еще не слышал, - медленно проговорил Эрхардт.
- Не удивительно. Об этом знают пока единицы. Мы решили не
распространять сейчас информацию, чтобы спецназовцы не узнали, что мы
располагаем такой информацией, - она нетерпеливо взмахнула рукой. - Если
вам недостаточно моих слов, можете связаться с космопортом Брокен и
запросить подтверждение данных об ЛЛ-18.
- Нет-нет, я верю вам, - комендант старался соображать как можно
быстрее.
То, что он сейчас узнал, сводило на нет половину его приготовлений, и
оборонную тактику нужно было срочно менять. Показавшись из-за горизонта,
"Корсар" за десять секунд преодолеет любое видимое расстояние. И если с
корабля уничтожат все орудийные башни, прежде чем артиллеристы переключат
контроль на подземный пульт управления, для обороны останется лишь
внутренняя противопехотная система, растянутая вдоль периметра. Осознав
это, Эрхардт понял, что все спешно принятые им меры оказались лишь пустой
тратой времени.
- Хорошо, - сказал он. - Вообще-то, я предпочитаю, чтобы орудиями
упра