Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
либо
Чарльз Квон либо Келли О'Хара. А этот, справа, Аллен Риенци, землянин.
- Прекрасно. Только настоящее имя этого Риенци - Аллен Кейн. Вам оно
ни о чем не говорит?
Гарвей был явно озадачен.
- Где вы достали эту запись?
- Ее сделал один из наших агентов, - ответил Апостолерис, меняя
кассету. - Хорошо. А как насчет вот этого.
На этот раз пошла аудиозапись, и Гарвей с возрастающим изумлением
вслушивался в голоса.
- "Первый", - сказал он через минуту, - это Даймон Лейт. "Второй" -
Квон. Корректировщик, без сомнения, Рейф Скайлер. Насчет четвертого не
уверен. Диверсия - это их рук дело?
- И да, и нет, - ответил Экинс. - Один из них, полагаю, "Первый",
спустился по шнуру на крышу тюрьмы Хенслоу, проник внутрь и чуть было не
добрался до компьютерного зала. Но потом сбежал. Остальная часть их
операции так и не осуществилась. Мы даже не уверены, действительно ли они
собирались атаковать, или это был просто отвлекающий маневр.
Гарвей никак не мог поверить в услышанное.
- Он пробрался внутрь и ушел невредимым? Один? А охрана?..
- Конечно, охрана там была, - недовольно прервал его Апостолерис. -
Ему удалось вывести из строя четырнадцать человек. Шестеро из них погибли.
- М-да... - Гарвей внутренне содрогнулся.
В то же время он почувствовал, что перед самим собой он все-таки
реабилитирован, ибо не он один долгое время недооценивал спецназовцев.
- От этого нам пока толку мало, - Апостолерис похлопал рукой по
стопке досье. - Это все, что вы имеете на этих головорезов?
- Да. Но должен вас предупредить, что вся информация совершенно
секретна.
- Плевать! Сейчас она совершенно бесполезна. Мне нужны хотя бы
какие-нибудь старые фотографии.
- Там, ближе к концу каждого досье, вклеены фотографии, сделанные с
интервалом в три года.
Апостолерис начал листать первое досье, пока не нашел фотографии.
- Проклятье! - выругался он. - Они же все с бородой. Прежде чем
фотографировать, вам следовало приказать им побриться!
- На каком основании? - Гарвея несколько возмутил упрек. - Они же не
преступники. По крайней мере, тогда ими не были. Как и все, они получили
амнистию после капитуляции.
Префект Аргента презрительно фыркнул. Собрав досье, он встал и
направился к двери.
- Ну что ж, это все-таки лучше, чем совсем ничего. Вернусь через пару
минут.
Дверь за ним закрылась и, не зная, что сказать, Гарвей посмотрел на
Экинса. К его удивлению, полковник улыбался.
- Грозен, не правда ли? Не волнуйтесь, он быстро успокоится.
Особенно, если дела пойдут на лад.
- Приятно слышать. А то я уже подумал, что он зол лично на меня, -
Гарвей кивнул в сторону двери. - Не уверен, что эти фото смогли бы помочь,
если бы спецназовцы снимались без бороды. После столь долгого перерыва
возвращение к нормальным дозировкам идунина не сможет вернуть им прежний
облик.
- Я знаю, - ответил Экинс. - Да и префект тоже. Но он очень
обеспокоен возникшей ситуацией, кажется, сам не знает, за что можно
уцепиться.
- А вы? Я хочу сказать, вас это не тревожит?
Полковник немного помрачнел.
- Полтора часа назад трое ваших спецназовцев элементарно попались в
прочную ловушку. Но им все же удалось освободиться и, убегая, они
прорвались в Стрип - район со средней степенью защиты. Натворив там дел,
они с боем вырвались обратно. И это еще не все. Даже не удосужившись как
следует замести следы, они назло вернулись назад и проникли в тюрьму
Хенслоу, куда их давно должны были водворить силой, и устроив там
переполох, они преспокойно смылись. - Он вытащил кассету из аудиоплейера и
бросил ее к остальным. - Да, это меня беспокоит. Послушайте, префект...
- Достаточно, просто Гарвей, полковник. Вы же слышали, что сказал
Апостолерис.
Выражение лица Экинса моментально изменилось. Он улыбнулся.
- О'кей, Гарвей. Мы пригласили вас сюда не в качестве курьера для
доставки досье. Ваши спецназовцы наделали немало шума, пока добрались
сюда. Да и здесь уже успели отличиться. И одной из основных причин явился
этот самый Кейн. Нам необходимо знать - почему?
- А что же ваши агенты? Насколько я понял, вы хорошо контролируете
деятельность местного подполья.
- Безусловно. Радикс обильно нафарширован нашими агентами. Но пока
нам достоверно известно лишь то, что Лейт намеревается собрать всех
ветеранов - звездолетчиков ДИЗ. В данный момент они как раз содержатся под
стражей в тюрьме Хенслоу. Видимо, именно их он и собирался сегодня
проведать.
- Я много размышлял о том, что же может быть их конечной целью, -
сказал Гарвей. - Но, увы, не пришел ни к каким конкретным выводам. Они
ворвались в архив Плинри и переписали отдельные куски с шести различных
лент. Причем записи эти не имеют никакой стратегической ценности. Нам
известно, что именно они записали, но совершенно непонятно, зачем?
Гарвей развел руками.
- Уверен, что все остальные их действия были предприняты лишь для
того, чтобы угнать грузовой корабль и "Корсар".
Экинс удивленно поднял брови.
- Они и "Корсар" захватили?
- Увы. Я сам наблюдал его старт. Он уже сюда прибыл?
- Честно говоря, для меня это новость. - Полковник быстро повернулся
к пульту связи и нажал кнопку. - Вызываю Информационный Центр.
- Информационный центр. Вертер на связи.
- Экинс говорит. Немедленно поднимите все отчеты о "Корсарах",
вышедших в систему Аргенты за последние две недели. Если удастся,
проверьте на этот же предмет военные сводки Рекрила.
- Есть, сэр.
Экинс отключил связь.
- Однако я не уверен, что подобным образом мы сможем многое выяснить.
"Корсары" оснащены экранами сенсорной защиты и когда переходят на низкую
скорость, только сами рекриляне способны их обнаружить. Возможно, им уже
давно известно о его посадке, ну а нам они просто не удосужились сообщить.
- Даже если они его уже допросили?
- А вы не допускаете мысли, что пилот "Корсара" - их человек?
Гарвей нервно потер указательным пальцем лоб. Ведь у него у самого
были подобные подозрения, но только насчет Риенци-Кейна.
- Я слышал, что спецназовцы не поддаются стандартизации. Кроме того,
очень трудно поверить, что один из них так долго водил за нос всех
остальных.
- О, это вполне реально. Можете не сомневаться.
- В таком случае, я вообще не вижу смысла в этой игре. Зачем
рекрилянам все усложнять? Неужели нельзя было разобраться во всем на
Плинри?
- В любом случае, пока что нам ясно одно: спецназовцы что-то усиленно
ищут. Архивы Плинри - одно звено цепи, ветераны-звездолетчики - другое.
Гарвей вытащил авторучку и начал крутить ее в пальцах.
- Перед отлетом с Плинри Лейт сказал мне, что восстание не является
его ближайшей целью, а также что я когда-нибудь обо всем непременно узнаю.
Считаю, что за этим кроется нечто серьезное. Может, рекриляне выжидают,
пока спецназовцы найдут то, что ищут, чтобы потом, без шума, прибрать все
к рукам?
- Вполне возможно, - согласился Экинс. - Если, как вы говорите,
спецназовца невозможно подвергнуть обработке, то для рекрилян это самый
верный способ добиться своего. А рекриляне, кажется, всерьез
заинтересовались этим делом. К нам уже просочилась кое-какая информация на
этот счет. Правда, толку от нее не так уж много.
- Ваш опыт общения со спецназовцами, видимо, не очень богат, - с
расчетом на ответ предположил Гарвей.
- На Аргенте их осталось очень мало. Большинство из них работают в
Радиксе, но разбросаны по всей планете. Особого беспокойства они нам не
причиняют, и все их действия можно расценивать как мелкое хулиганство.
Иногда угонят грузовой корабль, что-нибудь взорвут... А вот такие открытые
военные действия нам, действительно, в новинку.
Гарвей безрадостно усмехнулся.
- Могу поделиться опытом.
В это время распахнулась дверь и в зал важно вошел Апостолерис.
- Хорошо, - сказал он таким тоном, будто никуда не выходил и разговор
не прекращался. - Обсудим наши ближайшие планы. Совершенно очевидно, что
Лейту необходимо встретиться с кем-то из заключенных Хенслоу. Согласно
нашим данным, его интересуют ветераны-звездолетчики, но, судя по его
сегодняшним действиям, ему, несомненно, нужен какой-то конкретный человек.
Мы пока не можем предположить, кто именно. Следовательно, их всех нужно
поместить вне пределов его досягаемости.
- Предлагаете усилить охрану Хенслоу? - спросил Экинс.
- Этого недостаточно. Как вы уже успели убедиться, тюрьма не является
для них преградой. Я уже принял решение. Мы переведем их в другое место.
Но вопрос, куда именно, пока еще не решен.
- А почему бы не разбить их на группы по пять-шесть человек и не
отправить в разные точки планеты? - спросил Гарвей.
- У нас не хватит людей, чтобы обеспечить охрану такому количеству
групп, - с непонятным раздражением ответил Апостолерис.
- Если вы полагаете, что Лейту нужен конкретный человек, - Гарвею
начинало не нравиться такое пренебрежительное к нему отношение, - то
рассеяв ветеранов по всей планете, вы непомерно усложните им поиск.
Апостолерис опять упрямо замотал головой.
- Довод веский, согласен. Но вдруг вся эта заваруха вокруг ветеранов
всего лишь блеф или какой-нибудь трюк? Тогда отвлекать такое количество
людей для их охраны - просто самоубийство. Нет, нам необходимо поместить
их куда-нибудь, где проще обеспечить охрану. Ну, например, на борт
военно-транспортного корабля на орбите. Туда уже Лейту по веревке не
забраться.
Гарвей и Экинс удивленно переглянулись.
- Боюсь, вы ошибаетесь, сэр, - медленно проговорил полковник. - На
Плинри они умудрились угнать "Корсар". Я запросил данные, и, возможно, нам
скоро станет известно, совершил ли он посадку на Аргенте.
Апостолерис, казалось, был сбит с толку, но быстро оправился. Он
машинально взял со стола кассету и задумчиво постучал ею о ладонь.
- Хм. Ну что ж, даже имея в распоряжении корабль, они не смогут
совершить стыковку без нашего согласия, или без боя... - И тут его будто
осенило: - Постойте-ка, в таком случае, если одному из ветеранов известно
что-то важное, они могут просто уничтожить их всех, чтобы эта информация
не досталась нам, - он швырнул кассету на стол. - Я не могу позволить
Лейту сделать это. Тогда у нас останется только тюрьма Цербер.
Гарвей вопросительно посмотрел на Экинса.
- Переделанная древняя крепость в ста километрах к юго-востоку от
Караланда, - пояснил полковник. - Тюрьма особого режима. Правда, она не
рассчитана на такое количество заключенных.
- Ничего, зато не замерзнут, - сказал Апостолерис. - Кроме того, они
там долго не пробудут. За несколько недель мы успеем их допросить и, как
только вычислим того, кто нам нужен, остальных сразу отправим обратно. Или
у кого-то есть другие предложения? - он несколько секунд помедлил, ожидая
вопросов или возражений. - Хорошо. Экинс, займитесь этим "Корсаром", а я
свяжусь с Цербером и начну готовиться к переброске заключенных. Гарвей, вы
можете продолжать ознакомление с документами, и если вам в голову придет
какая-нибудь оригинальная идея, сообщите мне. Если нет вопросов, тогда за
работу.
Он быстро направился к двери и вышел, прежде чем остальные успели
подняться из-за стола. Экинс, бодро улыбнувшись Гарвею, последовал за
шефом, и тот остался наедине с кучей бумаг и кассет.
Положив руки на стопку донесений, он попытался, наконец, разобраться
в своих мыслях. Что-то в сложившейся ситуации его очень настораживало, но
пока он не мог понять, что же именно. Может быть, что-то, связанное с
налетом на тюрьму? Поначалу Гарвею показалось, что Лейт просто недооценил
охрану Хенслоу, и в то же время он был уверен, что капрал не может
допустить такой оплошности. Если же налет проводился не с целью добычи
информации, тогда для чего же? На этот вопрос Гарвей пока ответить не мог.
Дав себе установку не строить гипотез, пока не ознакомится с
дополнительной информацией, префект принялся за работу.
16
В зале, где они обычно собирались, ощущалось сильнейшее напряжение.
Казалось, еще немного, и от малейшего движения произойдет короткое
замыкание и отовсюду посыплются искры. Оглядев руководителей Радикса, Кейн
не заметил ничего, кроме враждебности, сквозившей во всем: от ледяного
выражения лица Бакши и нервно сжатых пальцев Джерома Дана до откровенно
презрительных взглядов со стороны местных спецназовцев. Салли Квинлан и
Майлз Камерон тоже еле сдерживали гнев, и даже Фэй Пиччикано, обрабатывая
ожоги Лейта, делала это как нечто крайне неприятное.
- Так, значит, легкое зондирование. Всего лишь один взгляд на тюрьму.
Угу. Необычайно остроумно, - Тримейн вперил гневный взгляд в Лейта, и
казалось, у того на теле вот-вот появятся новые ожоги. - На кой черт вам
понадобилось устраивать этот фейерверк с продолжением? Чего вы добились?
- Я проник в тюрьму и, как видите, выбрался оттуда живым, - ответил
Лейт, морщась от неосторожных манипуляций своей благодетельницы.
- Сиди смирно, - проворчала она. - Мазь очень дорогая, и мы не можем
позволить себе расходовать ее на здоровую кожу.
- А также на тех, кто устраивает показуху. Оставь его, Фэй! Сэкономь
ее для бойцов Радикса, честно выполняющих свой долг. Вы не ответили на мой
вопрос, Лейт.
- Чего вы так кипятитесь, Тримейн? - спросил Лейт, когда Пиччикано
убрала склянку с мазью и начала перевязывать плечо. - Я не обязан
спрашивать у вас разрешения, если мои действия не угрожают жизни людей и
сохранности имущества.
- А как насчет потерянного вами фургона?! - крикнул Камерон. - Это
ведь наше имущество! - он раздраженно уставился на Ноука, который ходил по
комнате, сцепив за спиной руки. - Что вы все ходите из угла в угол?
Сядьте, черт бы вас побрал!
Однако спецназовец пропустил его истеричный окрик мимо ушей и
продолжал молчаливо бродить по комнате.
- Чем он вам мешает? - спросил Лейт. - А что касается фургона...
- Я настаиваю, чтобы он сел!
- Хватит! - Тримейн хлопнул ладонью по столу. - Забудьте о фургоне.
Не в этом...
- Как раз о фургоне забывать не следует, - резко прервал его Лейт. -
Мы потеряли его, напоровшись на засаду. А это означает только то, что нас
предали. И сделал это один из вас!
- Я получил донесение коммандо Фуэса. Считаю, что ваши обвинения
голословны.
Лейт метнул взгляд в сторону Фуэса, и Кейну показалось, что тот
несколько смутился.
- А упомянул ли уважаемый коммандо Фуэс, что колли сели нам на хвост
еще в десяти кварталах от Стрипа и что дорожная блокировка выглядела как
хорошо спланированная акция? У них даже совершенно случайно оказались
модные в этих местах магнитные кандалы. А я слышал, что эти украшения не
входят в стандартную экипировку патрульных машин. Какие еще доказательства
вам нужны?
- Кто-то мог видеть, как мы уезжали утром из гаража, - робко
предположил Фуэс.
- Даже если бы это было так, колли не успели бы организовать такую
масштабную операцию. Кроме того, утром в гараже находились мои люди.
Конечно же, вы их видели.
- Проклятье! - Тримейн грохнул кулаком по столу. - Так, значит... -
он подался вперед, тыча пальцем в сторону Лейта. - Мы поверили вам на
слово, а вы проворачиваете свои делишки за нашими спинами? Так вот, - он
откинулся на спинку стула. - Теперь вы расскажете о всех своих планах, и
сделаете это прямо сейчас!
- Должен вас огорчить, - Лейт отрицательно покачал головой.
- У вас нет выбора, - Тримейн поднял руку.
Сразу же в стене напротив Кейна открылись три отверстия, похожих на
бойницы, и оттуда показались стволы бластеров.
Кейн застыл в изумлении. Однако Ноук, как раз стоявший возле той
стены и теперь оказавшийся между двумя бойницами, шагнул к одной из них и
ударом нунчак загнал ствол обратно в отверстие. Затем, прижавшись к стене,
он моментально проделал то же у второго отверстия и метнул свое оружие в
третий бластер.
Цепь обмоталась вокруг ствола, резко ударив его о край бойницы. В ту
же секунду из ствола вырвался луч, с шипением прорезав глубокую борозду в
крышке стола. Не успел обладатель бластера опомниться, как спецназовец
ухватился обеими руками за ствол и, резко толкнув его вовнутрь, выдернул
бластер из отверстия. Через полсекунды он уже стоял, изготовившись для
стрельбы с колена.
Немного опомнившись, Кейн осознал, что несколько секунд назад слышал
сзади какой-то стук, и резко оглянулся. Оказалось, что подобная же сцена
разыгрывалась и у противоположной стены, но главным действующим лицом был
Мердок, непонятно как очутившийся в этом конце комнаты.
В повисшей тишине отчетливо прозвучал голос Бакши:
- Бросьте бластеры, или я убью вас.
Кейн обернулся и уставился на него, но капрал не сделал ни одного
движения и не вынул оружия. Однако, глядя на его лицо, можно было
поверить, что Бакши способен умертвить кого угодно одним усилием воли.
Кейну почудилось, что откуда-то действительно потянуло холодом.
- Советую всем расслабиться, - спокойно сказал Лейт. - Мы не хотели
бы причинять вам вреда. Но я, кажется, предупреждал, чтобы не трясли перед
нами оружием, - он взглянул на одну из стен и мотнул головой в сторону
двери. - Прочь отсюда. Все! Тримейн?
Побагровевший от стыда и гнева, глава Радикса махнул рукой, и в
стенах бесшумно открылись шесть дверей. Из темных ниш с виноватым видом
вышли шестеро человек. Один из них держался за глаз, а у другого ручьем
лилась из носа кровь. Лейт подал знак, Ноук с Мердоком вернули им
реквизированные бластеры, и они направились к выходу.
- Надеюсь, больше нас никто не подслушивает? - когда дверь закрылась,
спросил Лейт.
- Не беспокойтесь, - прорычал Камерон. - Этим людям можно полностью
доверять.
- На Аргенте никому нельзя доверять полностью, - возразил Лейт. - И
прошу вас не дергаться. В отличие от вас, нас слишком мало, чтобы
несколько раз испытывать судьбу. Именно поэтому мы и не посвятили никого в
наши сегодняшние планы. Я, конечно, сожалею, если ваше достоинство
оскорблено, но пока мы просто вынуждены действовать подобным образом.
- Дело не в уязвленной гордыне, Даймон, - заговорила Фэй Пиччикано. -
Зная вашу затею с Хенслоу, Майлз мог бы оказать вам неоценимую помощь,
если бы вы заранее с ним проконсультировались. Насколько я понимаю, вы
хотели найти какого-то конкретного узника? Если да, то мы могли бы помочь
вам через свои каналы.
Лейт уклончиво пожал плечами.
- В другой раз я обязательно так и сделаю.
- Другого раза не будет, - твердо сказал Бакши. - Насколько я знаю
Апостолериса, теперь он постарается перевести заключенных куда-нибудь в
другое место. И чтобы вызволить их, нам придется заплатить очень многими
жизнями. Вот чего вы добились благодаря своей выходке.
- Возможно, - согласился Лейт. - Опять же, прошу меня извинить. А
куда их могут отправить? Есть ли какие-нибудь конкретные предположения?
- Скорее всего, в тюрьму Цербер, - ответила Фэй. - Это старая
крепость к юго-востоку отсюда. Глушь там непролазная. Над землей находятся
всего четыре этажа, а остальные шесть под землей. Двор огромный, даже
"Корсар", при желании, может сесть. Обнесена толст