Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Зан Тимоти. Охота на "Икара" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
аго это было недалеко - следующая дверь по коридору. Автоматика вполне сможет управлять кораблем, пока я сделаю себе сэндвич. Да и литр-другой кофе не помешает. Может, хоть мозги прочистятся. Впрочем, при отсутствии новых данных вряд ли это поможет. Я соорудил себе невообразимый по составу и размеру сэндвич из того, что удалось обнаружить в корабельных запасах, и как раз наполнял кружку-непроливашку кофе, когда услышал за спиной легкие шаги. Обернувшись, я нисколько не удивился, обнаружив, что в проеме дверей стоит Чорт. - Извините меня, капитан Маккелл, - сказал он со своим обычным присвистом. - Я не хотел вам помешать. - Брось, как ты мог помешать? - сказал я, делая приглашающий жест. - Ты же знаешь, кают-компания - для всех. Заходи-заходи! - Спасибо, - поблагодарил он и нерешительно шагнул через комингс. - Я знаю, что кают-компания является общедоступной территорией, но на этом корабле, кажется, несколько иначе. - ?Икар? - необычный корабль, - напомнил я ему, забирая свою тарелку и кружку и усаживаясь за стол. До сих пор за все время нашего полета у меня не было возможности поговорить с Чортом, а тут, похоже, подвернулся идеальный случай. - И рейс у нас необычный, выходит, - добавил я. - Нет у нас в команде той сплоченности, которая рождается за время путешествия. - Я задумчиво посмотрел на него. - Хотя, может быть, тебя это не очень-то волнует. Ты ведь не так давно освоил свою профессию? Его перья и чешуйки слегка всколыхнулись. - Это так заметно? - Совсем чуть-чуть, - ответил я, пожимая плечами. - Однако меня это не беспокоит. Ты - креан, а у вас, похоже, космические путешествия в крови. - Возможно. - Он дважды щелкнул клювом, никогда раньше я не видел, чтобы креан так делал. - А может быть, это просто миф. - Если даже это и так, то на него многие купились, - ответил я, прожевав. - На креанов-ремонтников огромный спрос. - Возможно, этот спрос и оправдан, - ответил Чорт, пристально разглядывая меня. - А возможно и нет. Расскажите мне, что хозяин Бородин сказал вам о нашей миссии? Я чуть не поперхнулся сэндвичем. Он сказал ?миссия?. Не ?полет? или ?рейс?, а ?миссия?. - Что ты имеешь в виду? Меня наняли перегнать ?Икар? с Меймы на Землю. А что, он сказал тебе что-то еще? - На самом деле примерно то же самое, - ответил Чорт, его чисто-белые глаза продолжали изучать меня с раздражающим вниманием. - Но он добавил, здесь замешано нечто гораздо более значительное. Он замолчал. - Продолжай, - подбодрил я его, откусывая очередной кусок сэндвича, чтобы не выглядеть слишком заинтересованным . Он помолчал еще пару минут, прежде чем продолжить. - На креанской бирже труда на Мейме меня пытались нанять еще двенадцать кораблей. Но судовладелец Бородин отвел меня в сторону и сказал, что хотя он и не может заплатить так много, как другие, зато может предложить мне сделать для моего народа нечто такое, что они никогда не забудут. - Правда? - переспросил я, изо всех сил стараясь говорить спокойно и даже рассеянно, и снова вгрызся в сэндвич, чтобы скрыть охватившую меня дрожь. - Какой же я идиот! С того момента, как Тера открыла мне настоящее значение ?Икара?, до этого мгновения я и не подумал связать это с теми данными, которые дядя Артур предоставил мне в отношении бума креанской экономики, разразившегося с тех пор, как появился ?таларьяк?. - И что еще он сказал? Должно быть, я переиграл, изображая безразличие, - ведь Чорт не был человеком. Он обиженно побрел к двери. - Вы мне не верите. Извините, что побеспокоил вас. - Нет-нет... продолжай, прошу тебя! - торопливо выпалил я, подбирая под себя ноги, готовый вскочить со стула, на тот случай, если придется удерживать Чорта силой. Внезапно передо мной открылась целая вереница новых возможностей - возможностей, которые мне очень хотелось проверить. - Я не то хотел сказать. Конечно же, я тебе верю. Он сказал что-нибудь еще? Он приостановился на мгновение, потом вернулся. - Вы не понимаете, - сказал он. - Вы, люди. Вы очень не любите паттхов... я слышал, как вы об этом говорили. Но вы не понимаете. - Так помоги мне понять, - сказал я, жестом приглашая его присесть напротив меня. - А почему мы не правы, что не любим паттхов? Чорт снова немного помялся в нерешительности, потом сел на предложенный стул. - Вы сказали, что у креанов в крови космические путешествия, - сказал он. - Возможно, в этом есть доля истины. Нам нравится свободное падение, и мы обожаем жить в невесомости. В нашей системе есть пять таких поселений, вы знали об этом? Я кивнул. - Я слышал, что внутри они просто прекрасны. Хотелось бы мне, чтобы ваше правительство разрешило посещать их и другим расам. - Да, они действительно очень красивы, - согласился он. Взгляд его белых глаз стал рассеянным, даже мечтательным. - И там, в самом сердце нашего отечества, и предпочел бы жить каждый креан, если бы это было возможно. Взгляд его перестал блуждать в неведомых далях и снова остановился на моей физиономии. - Но это невозможно. Ни наша наука, ни наши технологии не могут конкурировать с продукцией Земли, Бэсни или Дж'Кайарра. И все же для того, чтобы овладеть такими технологиями или построить еще больше поселений для нашего народа, мы должны продолжать наращивать наше состояние. - У вас есть продуктовый экспорт, - напомнил я ему. - Насколько я знаю, на него большой спрос. - Но наши продукты скоропортящиеся, их можно перевозить только на очень небольшое расстояние, - ответил он. - И как, по-вашему, народ Круеа может решить эту дилемму? Я вздохнул. Отлично, теперь я прекрасно понимал, к чему он клонит. - Вы нанимаетесь на работу по всей Спирали, - сказал я. - Скажи мне, какую часть своего заработка вы отдаете непосредственно своему правительству? Чорт громко щелкнул клювом. - Семь десятых, - ответил он. Семидесятипроцентное налоговое ярмо. Рабство по договору, только креанам говорят, что это рабство идет на пользу их собственному правительству и народу. - Я раньше об этом ничего не слышал, - признался я. - Почему вы это держите в таком секрете? Перья Чорта снова всколыхнулись. - А зачем нам об этом говорить? - отпарировал он. - Здесь нечем гордиться. Кому понравится продаваться в услужение чужакам? - Но ведь все мы продаем себя в услужение - так или иначе, - заметил я. - Точнее, мы не продаемся, мы просто предлагаем наши умения и опыт другим. Это и называется работой. - У народа Круеа издревле было заведено иначе, - твердо заявил он. - Но теперь это вошло в нашу обычную жизнь. Он склонил голову набок - коротко, по-птичьи. - Но даже теперь это положение можно изменить. Купцы-паттхи предоставили нам возможность продавать наши продукты так широко, как мы не могли даже мечтать. Всего лишь за несколько десятилетий мы получим необходимые ресурсы, чтобы построить поселения, о которых мечтали. Когда это произойдет, мы снова сможем вернуться к себе домой, к нашим семьям, к нашему племени, Я покачал головой. - Нам будет вас не хватать, - от души сказал я, хотя и понимал, как банально звучат мои слова. - А почему ты мне все это говоришь? Он положил свои хрупкие руки на стол и нервно потер друг о друга кончики пальцев. - Когда-то считалось, что наше будущее зависит от паттхов и их звездных двигателей, - сказал он, ?потупившись. - Но сейчас многие стали бояться, что и вся наша жизнь теперь зависит от паттхов. С того момента, как заработали ?таларьяки?, все больше и больше ресурсов вкладывается в производство продуктов на экспорт. Если паттхи внезапно откажутся перевозить их, наша экономика рухнет в мгновение ока. Меня будто ударили под дых. Я предупреждал Иксиля, что креаны вполне могут поддаться на давление паттхов, но я просто не представлял, какой сильной экономической дубиной угрожают им эти бестии. - Кажется, я понимаю, - сказал я. - Так чего же ты хочешь от меня? Чорт подтянулся перед ответственным заявлением. - Я хочу, чтобы вы не досаждали паттхам. Меня едва не перекосило, но я сдержался. Бог свидетель, последнее, чего я хотел, так это действовать на нервы паттхам. И тем паче - их бородавчатым приятелям с портативными крематориями. Вот только эта братия настроена так серьезно, что их нервирует даже то, что я все еще дышу. - Почему ты считаешь, что я собираюсь досаждать им? - возразил я. - Потому что вы не любите паттхов, - повторил Чорт. - И потому, что паттхи разыскивают вас и этот корабль. Невидимый круч-боксер еще пару раз врезал мне по солнечному сплетению. - Кто тебе это сказал? Его перья вздрогнули. - Никто мне этого не говорил. Те существа, на которых указывала женщина в таверне ?Чертова дюжина?,принадлежали к вассальной расе паттхов. - Откуда ты это знаешь? Чорт заметно удивился такой постановке вопроса. - Это известно всем креанам, - ответил он. - На всех торговых кораблях паттхов летают наши специалисты по корпусным работам. Айиками тоже всегда путешествуют с ними в качестве охранников и защитников. В отличие от паттхов они грубы и не очень тактичны. - А порой и излишне агрессивны, - кивнул я. По крайней мере, теперь мы знаем, как на самом деле зовут бородавочников. Дядя Артур будет доволен. - И все же только то, что айиками точат на меня зуб, еще не означает, что я досаждаю паттхам. Теперь уже у Чорта все перья встали дыбом. - Не надо мне лгать, капитан, - тихо сказал он. - Айиками никогда не действуют без разрешения паттхов. Они появляются в этой части Спирали только в сопровождении паттхов и только под их руководством. - Я вовсе не лгал тебе, Чорт, - поспешно заверил яего, по телу у меня пробежали мурашки. - Если он не врет, получается, что, когда я поджарил ту парочку айиками на Ксатру, где-то поблизости был паттх-наблюдатель. Паттх, из-под носа которого мы едва успели улизнуть. - А если верно и обратное, значит, когда мы с Камероном договаривались в таверне на Мейме, где-то в темном углу ту троицу паттхов прикрывали трое бородавочников. Надо запомнить - на случай, если снова придется напрямую иметь дело с паттхами. - Возможно, строго говоря, вы мне и не лгали, - сказал Чорт. - Но все же пытались ввести меня в заблуждение и скрыть истину. - Он снова по-птичьи наклонил голову. - Так в чем же заключается истина, капитан? - Ты прав, Чорт, - вздохнул я, разглядывая его чешуйчатую физиономию и чертовски жалея, что ничего не понимаю в мимике креанов. - Паттхи действительно хотят заполучить этот корабль. Они считают, что здесь находится нечто такое, что угрожает существованию их экономической империи, которую они создавали последние пятнадцать лет. - И это правда? Я покачал головой. - Не знаю. Может быть. На какое-то время Чорт напряженно застыл, опустив голову на руки и плотно сжав кончики пальцев. Что означает эта поза, я как раз знал - креаны так замирают, когда погружаются в глубокую задумчивость. Я тоже старался не шевелиться, чтобы не поломать его ритуал, не нарушить хрупкое молчание. Теперь я еще больше жалел, что не понимаю мимику креанов. Никабар угрожал, что сойдет с корабля, если узнает, что мы везем контрабанду. Станет ли Чорт грозить мне тем же? Или, что еще хуже, просто сойдет с корабля в ближайшем порту, теперь, когда понимает, что может навлечь гнев паттхов на свой народ? - Чорт вдруг вышел из своего транса - так резко, что застал меня врасплох, - и снова поднял на меня глаза. - Это может принести беду паттхам, - сказал он. - Но может ли принести благо народу Круеа? - Если у нас в трюме действительно то, чего боятся паттхи, а я в этом вовсе не уверен, то однозначно - да. - Принесет ли это благо народу Круеа? - с нажимом повторил Чорт. Какое-то мгновение я колебался. - Не знаю, - признался я. - По моему мнению, ты определенно выгадаешь, если поможешь нам завершить этот перегон. Но я не могу бросаться обещаниями. - Судовладелец Бородин говорил, что наш рейс принесет благо народу Круеа, - напомнил мне Чорт. - Достоин ли он доверия? - Вполне, - заверил я его. - Но мы даже не знаем, где сейчас Бородин, и вполне возможно, он уже ничего не может решать. Особенно если кому-то удастся захватить ?Икар? прежде, чем мы доставим его на Землю. Он, похоже, задумался над услышанным. - А что будет, если мы сумеем доставить корабль на Землю? - И опять-таки я ничего не могу обещать, - ответил я, обливаясь потом. Учитывая, что на кону стоит будущее его расы, Чорт обязательно продумает все возможности и последствия. К сожалению, я видел только три варианта, из которых он мог выбирать: сбежать, или помочь нам доставить корабль на Землю, или продать нас паттхам при первой возможности в обмен на экономическое благополучие своего народа. Конечно, это благополучие продлится недолго, со временем паттхи окажутся не более благодарными, чем любая другая раса. Но когда на одной чаше весов - продолжительная вражда с паттхами, а они уже доказали на деле, что могут пойти на это, а на другой - хоть и временная, но выгода, логично было бы выбрать второе. На месте Чорта я бы, скорее всего, так и поступил. А если он выберет паттхов... Я вдруг снова ощутил тяжесть плазменника под мышкой. Стало неуютно. Мы не можем позволить Чорту сойти с корабля. Точка. Планирует ли он предать нас, или просто исчезнуть на закате, пока нас еще не обнаружили паттхи, - мы не можем позволить ему разгуливать по Спирали, учитывая все, что он знает об ?Икаре? и его экипаже. Мы должны удержать его на борту, пока эта зловещая игра в кошки-мышки не подойдет к концу. Пусть даже запертым или связанным, если не будет иного выхода. Чорт вдруг вскинулся и настороженно уставился куда-то на дальнюю стену кают-компании - ту, что представляла собой часть корпуса. - Образуется очередная складка, - сказал он. - Вам лучше остановить корабль. Я ничего не услышал и не почувствовал, но я доверял чутью креана. Он еще не договорил, а я уже вскочил на ноги и сломя голову кинулся прочь из кают-компании. И только в коридоре мне пришло в голову, что я даже не усомнился в справедливости его слов. А когда я вбежал в рубку и уже тянулся к кнопке аварийного останова, по корпусу прокатился характерный скрежет. Уже намного позже, когда трещина была заделана и мы снова легли на курс, я спохватился, что мы с Чортом так и не договорили. Или, вернее, разговор был окончен, просто я об этом не знал. Как не знал и того, какой же выбор сделает Чорт. Я подумывал о том, чтобы вызвать его по интеркому или даже зайти к нему в каюту для выяснения отношений. Но потом решил не делать ни того ни другого. Я по-прежнему не мог ничего обещать ему, а Чорту явно требовались какие-то гарантии, чтобы остаться верным ?Икару?. Давить на него не было никакого смысла - все равно это ни к чему не приведет, кроме обоюдной неловкости В конце концов, до Утено оставалось всего три дня пути. Не пройдет и часа после посадки, как догадаться, что за путь избрал Чорт, не составит труда. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Но в течение первого часа после посадки на Утено я так и не выяснил, какое решение принял Чорт. По той простой причине, что нам так и не суждено было приземлиться на Утено. Тогда я не знал, что ?Икару? еще долго не придется оказаться на твердой земле. Когда мы вышли из гиперпространства, бортовой передатчик в рубке разразился дикими воплями - на служебных частотах царила страшная какофония. Конечно, передачи были закодированы, но мне следовало бы догадаться, что творится неладное, - уже сам по себе повышенный тон диспетчеров говорил о многом, На прочих частотах тоже стоял разноголосый гвалт, а обзорные дисплеи показывали, что вокруг планеты вьется на стационарных орбитах множество кораблей. Главная диспетчерская непрерывно транслировала запись - дескать, приносим вам свои извинения за временные неудобства, вызванные парой столкновений при заходе на посадку и неполадками в системе слежения, нормальное движение будет восстановлено в ближайшее время. И со мной приключился острый приступ доверчивости, что вообще-то у меня бывает нечасто. Я решил, что такая неразбериха нам только на руку, ввел параметры отведенной нам орбиты и положил корабль на курс. Конечно, сказать, что на околопланетных стационарных орбитах было не протолкнуться, было бы преувеличением. В радиусе добрых пятидесяти километров от отведенного нам участка на орбите не было ни одного корабля, только наждикианский грузовик держался ровно на этой дистанции по левому борту ?Икара?, а по правому, примерно на таком же расстоянии, - грузовой буксировщик с Тлеки. Скорее по привычке, чем по каким-либо стратегическим соображениям я вызвал на экраны увеличенное изображение соседей и пригляделся к ним повнимательнее. И пока я бездумно пялился на тлекианский буксир, в моей голове все-таки сработал сигнал тревоги. Я вызвал по интеркому машинное отделение. - Ревс, как гипердрайв? - Заглушен и переведен в режим ожидания, - доложил он. - А что происходит? - Приведи в готовность, - коротко приказал я. - И быстро. - Разогрев пошел, - отрапортовал Никабар после короткой заминки. - У нас неприятности? - Нам выделили позицию на орбите примерно в пятидесяти километрах от тлекианского буксировщика, - сказал я, продолжая изучать дисплей. - Не уверен, но мне кажется, за буксиром кто-то прячется. - Вроде крейсера наджикианской таможни? - Или даже кое-кто побольше, - напряженно согласился я. - Так зачем нам тогда вообще ложиться на орбиту? - спросил Никабар. - Разворачивай корабль - и сваливаем отсюда! - И дать им понять, что нам известно об их присутствии? И что у нас совесть нечиста? - Да, ты прав, - неохотно признал он. - Хочешь скорчить из себя невинного младенца? - Невинного, как искусственный снег, - подтвердил я. - По крайней мере до тех пор, пока ты не приведешь гипердрайв в готовность. Остается только надеяться, что они не засекут нас за этим занятием. - Наши маневровые движки здорово шумят во всем диапазоне, - сказал он. - За такими помехами никакие датчики, по идее, разогрев гипердрайва не зафиксируют. По крайней мере на такой дистанции. Лады. Мне надо тринадцать минут до полной готовности. Постараюсь ускорить дело на минуту-другую. Отлично. Выполняй. Я как мог тянул время и сумел съесть пять из тринадцати минут, которые требовались Никабару, прежде чем окончательно вывел корабль на отведенное нам место на орбите. Все это время я держал камеры внешнего обзора настроенными на наших попутчиков, гадая, который из них сделает первый ход. Эта честь выпала наджикианскому фрахтовику. Как раз когда я развернул маневровые сопла против движения, чтобы погасить оставшуюся инерцию, в обращенном к нам борту грузовика распахнулся широкий люк и оттуда выскользнули три темно-серых силуэта истребителей. Они на мгновение застыли, словно принюхиваясь, затем построились в боевой порядок и устремились прямо на нас. Я включил внутреннюю связь на весь корабль. - Это Маккелл, - объявил я. - Всем пристегнуться и найти за что уцепиться. К нам спешат незваные гости. Ревс? - Еще шесть минут минимум, - доложил он. - Возможно, даже ближе к семи. Сколько им потребуется времени, чтобы добраться до нас? - Зависит от того, насколько они спешат, - ответил, все еще лелея робкую надежду, что это ложная тревога, что на самом деле такого внимания удостоились вовсе не мы. Но истребители уверенно приближались не пытались обойти нас по широкой дуге. - Пока не от маневровые движки: как только эти парни заподозрят, что мы прогреваем гипердрайв, они уж точно мешкать не станут. Не успели слова сорваться с моих губ, как наджик сделал официальное заявление. - Фрахтовик ?Икар?, вас вызывает командование вооруженных сил Ут„но, - раздался в динамике невыразительный голос. - Приказываем немедленно заглуш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору