Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ван Вогт Альфред. Торговый дом оружейников 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
м аппеляции к высшей инстанции. - Конечно, - ответил Сандерс. И все. Он отвергал ее логику. - Но если вы так верите в Организацию, почему же вы не купи- ли их бластер? - Я пытался. Она была поражена. - Так вот в чем дело! Вы испугались даже применить его! - Нет, Ваше Величество. Я поступил так же, как и другие... э-э... дезертиры. Снял форму и пошел в оружейный магазин. Но две- ри не открылись - следовательно, я принадлежу к той части населе- ния, которая из двух частей Империи считает более важной династию Ишер. Но у меня не было выбора. Я не могу повернуть. Я умру по вашему приказу, без возможности защититься в открытом бою. Ваше Величество, дезертировавшие офицеры не трусы. Просто они не смог- ли изменить своим принципам. Вряд ли найдется поступок более хра- брый, чем этот. Да, этот человек не понимал ее замыслов. Отослав его, она записала его имя в записную книжку с тем, чтобы ознакомиться впо- следстии с приговором трибунала. И это помогло ей вспомнить имя юноши, виденного у Медлона. Она полистала страницы и нашла его. "Кейл Кларк, - произнесла она вслух. - Вот кто!" Теперь остались хлопоты лишь с Департаментом Финансов - почему они не могут пре- доставить больше денег для ее нужд. -95- ГЛАВА 24 "Мы поженились, - написала в своем рапорте Координационному Департаменту Организации Люси, - незадолго до полудня пятницы, когда он вернулся с Марса. Не могу понять, как могло оказаться, что он физически не мог присутствовать в это время в городе, так как корабль приземлился в полдень. Я не спрашивала его об этом. Но лично мне не доставляет удовольствия предположение, что он же- нился на мне за час до прилета на Землю. Это меня не интересует. Человек, за которого я вышла замуж - Кейл Кларк. Меня нельзя про- вести. Он не знает, что я пишу этот рапорт. Я же не знаю, прави- льно ли поступаю, что пишу его. Тем не менее, я постараюсь опи- сать, как все было. Начну с момента, когда он позвонил, прилетев с Марса. Время я помню - 10.30. Разговор был предельно краток. Он спросил, выйду ли я за него замуж. Я уверена, что мистер Хедрук не удивится тому, что я сразу же согласилась. Мы зарегистрировали брак за несколько минут до полудня. Затем мы поехали ко мне, где - за одним исключением - провели остаток дня. Исключение таково: в пятнадцать минут третьего он попросил меня оставить его одного, чтобы позвонить. Он не сказал, он ли позвонит, или ему позвонят, но по моему возвращению на индикаторе был знак, что звонили ему. Я не вижу в этом ничего криминального. В продолжение всего вечера он никуда не выходил, но рассказал мне все, что с ним слу- чилось, начиная с последней нашей встрече в Доме Иллюзий. Может, по времени он ошибается, но события были достоверны. На следующий день он встал рано, сказав, что ему предстоит много работы. Мне же нужно было связаться с мистером Хедруком. Мы расстались. Меня удивляют донесения нашего агента, что к услугам Кейла оказался роскошный карплан, который увез его в неизвестном направлении. Ничего не могу сказать по этому поводу. Больше Кейл домой не приезжал, но каждое утро звонит мне. Он говорит, что не может пока объяснить, чем занимается, но он меня любит. И я ему верю. Я не знала, что он капитан армии Ее Величес- тва. Не имею понятия, каким образом он был произведен. Не знаю, чем он занимается. Могу лишь гадать, как он оказался в свите Ее Величества, если это правда. Я прошу верить мне. Я не могу судить действия Кейла, но убеждена, что он не преследует корыстную цель. Люси Ралл Кларк. -96- 14 ноября 4784 Ишер." -97- ГЛАВА 25 Итак, это случилось. Целый месяц Хедрук дожидался счастливо- го случая. Он настал. Прочитав доклад, Хедрук принял решение. Он не знал, что произошло на самом деле, но было ясно, что это то, чего он ждал. Он перечитал рапорт. Ему показалось, что Люси стала отрица- тельно относиться к Организации. Она боялась, что ее неверно пой- мут. Это огорчало. Организация не удерживала своих членов - каж- дый мог выйти из нее, у него лишь стирались в памяти опасные све- дения. Ему выдавали выходное пособие. Но Люси была в самом центре событий. Конфликт между ее принадлежностью к Организации и ее ли- чными симпатиями был нежелателен для Организации, если бы зашел далеко... Хедрук еще немного подумал, затем включил телестат: - Я прочитал ваш доклад и весьма им доволен. Мы много думаем над создавшимся положением, - сказал он так важно, будто за ним стоял весь Совет, - и хочу предупредить вас, чтобы вы днем и но- чью были готовы к нашему вызову. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить вашего мужа в случае опасности. Хедрук уже отдал приказ Отделу Защиты, хотя это было нелегко сделать. Люси никогда не понимала во всей полноте суть войны меж- ду Империей и Организацией, несмотря на весь свой ум и образова- ние. Война не проявлялась в выстрелах, гибели людей, сражениях. Даже если бы Организация потерпела поражение, Люси не сразу смог- ла бы это определить, потому что жизнь ее, скорее всего, не изме- нилась бы. Хотя даже он, Хедрук, не мог предсказать, каков будет мир, если у него вынуть одну из составляющих. Но все же Люси еще не успокоилась. - Миссис Кларк, мы обработали переданные вами результаты из- мерений калледетических способностей вашего мужа. Мы не можем со- общить вам результат, для вашего же спокойствия, но можем ска- зать, что вы были бы скорее удивлены, чем огорчены. - Они велики? - спросила Люси. - ВЕЛИКИ! - Хедрук не смог сразу подыскать подходящего опре- деления. - Таких способностей еще не регистрировалось за всю ис- торию Организации. Не знаю, сможет ли он играть, но на нашу циви- лизацию они, несомненно, повлияют. Правда, неприятность заключалась в том, что пока еще Кларк -98- ничего не сделал. Но он был введен в свиту Императрицы, за ним следовала толпа шпиков. Ну и что? По его разговорам с Люси ничего определенного сказать было нельзя. Дважды, правда, ему удавалось ускользнуть из дворца, обманув агентов. Ничего еще не было извес- тно. Хедрук бросил пробный шар: - Люси, не утаили ли вы что-нибудь? Это для нас - и для него - вопрос жизни и смерти. Люси отрицательно покачала головой. Она не проходила специа- льной тренировки, и там, где Роберт Хедрук мог лгать, не изменяя выражения лица, она непременно выдала бы себя. Она не лгала. Хедрук выключил экран. Теперь он был недоволен лишь собой. Что-то он проморгал. Где-то ошибся. Он слишком далек от действи- тельности, - решил Хедрук. Настало время проверить все лично. -99- ГЛАВА 26 Хедрук не спеша прогуливался по Авеню Счастья, наслаждаясь зрелищем. Он ведь даже не мог вспомнить, когда был здесь в после- дний раз. По крайней мере, лет сто уже не менялись строительные материалы и сплавы Империи. Поэтому улица тоже мало изменилась. Изменились лишь рекламы и вывески. Тут наука шагнула вперед. Он зашел в Пенни Палас, без определенной цели, просто из лю- бви к непроизвольным действиям. В зале кольцо на его пальце стало покалывать - его проверяли. Он прошел вперед, а потом неожиданно повернулся. В нужном направлении стояло двое вроде ничем не при- мечательных зевак. Агенты дома или независимые? Последнее было бы неприятно - при нем всегда было 30 000 кредитов. Он улыбнулся и подошел к ним. - Как дела, ребята? - спросил он. Старший из двоих сунул руку в карман. - У вас нет бластера оружейников. Вы вообще не вооружены. - А зачем? - поинтересовался Хедрук. Тот отвел глаза. - Пошли, Джей, нам тут нечего делать, - сказал он. - Постойте же, - сказал Хедрук. - Вы здесь работаете? - А что? - спросил старший. - Мне нужен босс. - Так я и думал. Ну что ж, дело ваше. - Он пошел к двери. Хедрук не удивился. Уверенность - вот секрет власти над лю- дьми. Вряд ли они встречались с такой уверенностью, какую прочи- тали в его глазах. В мире не было столь же мощно вооруженного че- ловека, как он. ...Он вошел в кабинет, уже описанный Люси. Едва он закрыл дверь, как на него упала металлическая сеть, окутала его и припо- дняла над полом. Хедрук не пытался выпутаться. Это его не беспо- коило. Но Хари Мартин явно стал осторожнее. Это уже кое-что. В коридоре послышались шаги, открылась дверь и появился тол- стяк. Он включил свет и стал рассматривать пленника. - Ну, - сказал он наконец, - и что же будем делать? Но стоило ему встретиться глазами с Хедруком, как улыбку стерло с его губ. - Кто вы? - заикаясь, выдавил он. - Как-то октябрьским вечером, а именно 15-го, вас посетил -100- один юноша, Кейл Кларк. Что случилось дальше? - Вопросы буду задавать я, - заявил толстяк. Но, встретив- шись снова с его взглядом, жалобно прошептал: - Скажите, КТО ВЫ? Хедрук махнул рукой. Луч из одного кольца рассек твердый ме- талл сети. Он спрыгнул на пол. - Итак, начнем, друг мой. Я тороплюсь, - сказал он. Не обращая внимания на Мартина, выхватившего бластер, он прошел к столу. Всего несколько минут ему потребовалось, чтобы убедить оператора дать нужные сведения. - Ну, что ж, если вам нужна информация, то ладно, - сказал Мартин. - 15 октября к нам действительно пришел Кларк. С братом- близнецом. Хедрук кивнул, ничего не сказав. - Да, и более похожих близнецов я в жизни не видел. Они иг- рали вместе. У одного была армейская выправка. Обучен он хорошо - только сделал я замечание, что не нужно забываться, как очутился на полу. А попытался ответить - он мне чуть не прострелил голову. - Мартин прикоснулся к проплешине на голове; Хедрук пригляделся к ней. Да, это сделано бластером. И бластером армейским. - Он даже не поинтересовался, что со мной стало. Да, жизнь пошла тяжелая. Никогда бы не подумал, что всякая защита стала бессильной. На улице Хедрук сел в карплан. Существование двух Кларков было установлено. И один из них уже не один месяц служил в армии. По крайней мере, к 15 октября. А к утру 16-го, в день вступления в армию, у него уже было 500 000 кредитов. Неплохо для честолюбивого юноши. Но и этого еще мало. Надо учесть еще его способности. Хедрук звонил в этот день одному че- ловеку - полковнику Медлону. -101- ГЛАВА 27 После полудня Хедрук просмотрел рапорты, поступившие за вре- мя его отсутствия. Потом переговорил с экономическим экспертом Информационного Центра. Затем позвонил членам Совета и потребовал немедленного созыва совещания. На сбор потребовалось десять минут. Заседание открыл Дресли. - Мне кажется, что у нашего Координатора есть чрезвычайные новости. Пожалуйста, мистер Хедрук. Хедрук вышел вперед с улыбкой. Его уже не угнетала карта времени и Императрица, хотя проблема еще не была решена. - Джентльмены, 27 ноября, через 12 дней, мы пошлем Императ- рице ультиматум, который не оставит ей другого выхода, как прек- ратить войну. Он ожидал сенсации и он получил ее. Эти люди знали, что он никогда не обещает зря. - Разрешите мне закончить. Как известно, 3 июня произошел инцидент с журналистом из 1951 года от Рождества Христова. Это было объявлением войны. Открытие вида атомной энергии, используе- мой Императрицей, знаменует собой новую эру в изучении понятия пространственно-временного континуума. Теоретически, атака из Гринвейского здания на наш оружейный магазин должна была мгновен- но разрушить его. Но наши магазины сделаны не совсем из материала в обычном смысле. Поэтому произошел известный вам парадокс: поя- вился Макаллистер. Далее он пояснил с помощью формул теорию маятника времени. - Казалось бы, такого произойти не могло. Ведь планеты и Со- лнечная Система движутся в пространстве с огромной скоростью, а планеты вращаются вокруг Солнца. Поэтому человек, очутившись в прошлом или будущем, не мог бы оказаться в той же точке Земли, откуда начал путешествие. Люди, думающие так, не понимают, что пространство есть всего лишь одно из проявлений единого простран- ства-времени, и, следовательно, движение в пространстве не влияет на движение во времени, совершающееся по своим законам. Все это пустило в ход маятник. Макаллистер и здание все вре- мя возвращаются на одно и то же место в пространстве. Макаллистер начал со скачка в 7000 лет, здание - с 2-х секунд. Сейчас человек находится на расстоянии нескольких квадриллионов лет, здание же - на 3 месяца. Период обращения его - 2 часа 40 минут. Точка опоры -102- движется в обычном времени. Здание не уходит в прошлое далее 3 июня. Это очень важно. Далее. Координационный Центр недавно обнаружил в Глэе юношу с огромными калледетическими способностями. Мы легко могли управ- лять им. Мы думали, что он сумеет повлиять на действительность, но он игнорировал ее. Не буду вдаваться в подробности, но дело кончилось тем, что его отправили на Марс. Однако, он сумел выбра- ться. Далее он рассказал, как Люси Ралл вышла замуж за одного Кла- рка за несколько часов до того, как прибыл другой, о выигрыше 500 000 кредитов, о Медлоне, к которому пошел один из Кларков. Визит был удачен для обоих. Кларка произвели в капитаны. На сле- дующий же день, после обучения гипнотическими машинами, он был представлен Императрице. Под его воздействием - ей это показалось прихотью - она взя- ла его в свою свиту, где он и состоит сейчас. Он принял участие в акции искоренения коррупции в армии, чем заслужил благосклонность Императрицы. Нет сомнений, что он далеко пойдет. - В действительности же, джентльмены, историю с 15 августа делал не этот Кларк, а другой, скрывшийся. О таком вы никогда не слышали. И он объяснил, в чем дело. Зал взволнованно загудел. - Но почему Люси Ралл вышла замуж за Кларка? - спросил кто- то. - Отчасти по любви, отчасти... - Хедрук заколебался. Он за- давал этот вопрос Люси и получил ответ, - видите ли, Кларк стал очень осторожен. Он думает о будущем. Ему нужен наследник на слу- чай, если с ним что-нибудь случится. Люси была единственной чест- ной девушкой, которую он знал. Ведь Кларк, несмотря на уход из родительского дома, прекрасно воспитанный юноша. В любом случае, Люси не проигрывала. Встал Питер Кадрон. - Джентльмены! Я хочу выразить от имени Организации благода- рность Роберту Хедруку за его неоценимые заслуги. Зал зааплодировал. - Ему присваивается ранг пожизненного члена Организации. Возражений не последовало. Хедрук поклонился. Это была боль- шая честь. Как пожизненный член, он был подвластен лишь ПП-маши- не. Он пользовался неограниченной властью. Он был вне подозрений. - А теперь пусть останутся члены Совета. Мы обсудим проблему маятника. -103- Хедрук вышел. Он на мгновение позабыл об оставшейся опаснос- ти. -104- ГЛАВА 28 26 ноября, за день до посылки ультиматума, ничего не подоз- ревавшая Императрица решила осмотреть Здание и, возможно, посту- пить так, как советовал капитан Кларк. Она не боялась, но все-та- ки ей, Императрице, не пристало участвовать в сомнительных прик- лючениях. Сначала пусть попробуют Кларк и ученые. Она вышла из машины и осмотрелась. Местность вокруг была окутана клубами искусственного дыма, чтобы скрыть Здание от любопытных глаз. Императрица прошла впе- ред. - Когда оно появится? - спросила она у Кларка. - Через семь минут, Ваше Величество, - ответил юноша. - У вас все готово? Он объяснил ей ситуацию. Семь групп ученых вместе с инстру- ментами будут находиться в Здании. Он лично проверил списки. - Вы - сокровище, капитан! - воскликнула она. Кейл промолчал. Императрица, владевшая буквально всем миром, не могла, конечно, ожидать, что люди будут преданы ей лишь из-за нескольких комплиментов и армейской ставки. Он давно уже не ощу- щал чувства восторга при ее виде, к тому же то, что предстояло, не располагало к такого рода проявлениям чувств. Но назад пути не было. Императрица подошла к яме из-под фундамента. Слева был Грин- вейский Оружейный магазин. Вид оружейного магазина с выключенной рекламой порадовал ее. Магазин, окруженный деревьями, казался от- чужденным от этого мира. Если бы они все стали такими, - подумала она, - их бы забыли за одно поколение. Дети слушали бы рассказы о них, как сказки. - Сделай так, Господи! - вырвалось у нее, - сделай так! И как будто это было приказом, вместо огромной ямы перед ней возникло Здание. - Точь-в-точь, - сказал капитан Кларк. Иннельде уже приходилось видеть этот процесс на экране, но здесь он произвел на нее ошеломляющее впечатление. Масштабы были совсем другими. Квадратная конструкция со стороной в четверть ми- ли внезапно и бесшумно возникла как бы из ничего. Почти все Здание было набито машинами. Свободное пространст- во внутри можно было обойти за час. -105- - Ну, что же, - сказала Иннельда, - кажется, все в порядке. А как крысы? Крысы были оставлены в Здании с прошлого раза. Они были жи- вы. Императрица осталась в большой комнате, то и дело взглядывая на часы. Ей не следовало нервничать. И тем не менее она ругала себя за то, что решила войти сюда. Люди, согласившиеся сопровождать ее, в мрачном молчании стояли рядом. Послышались шаги, и в зал вошел Кейл Кларк. В руках у него была белая крыса. - Взгляните, Ваше Величество, - сказал он, - свежа как роза. Он передал ей крысу. Она осмотрела ее и внезапно прижала ее пушистое теплое тельце к щеке: - Что бы мы делали без таких, как ты? - прошептала она. По- том обратилась к Кларку: - Итак, что же думают ученые? - Все чувствуют себя превосходно, - ответил он. Иннельда кивнула. В момент начала атаки, при первом исчезно- вении, в Здании находились люди. Они немедленно покинули его пос- ле возвращения и ни за что не соглашались повторить это "путешес- твие". Но медицинское обследование показало, что никаких отклоне- ний от нормы нет. Она была в нерешительности. Отказ выглядел бы плохо, но сле- довало тщательно взвесить все обстоятельства. Если с ней что-либо случится, династия Ишер прекратит свое существование. У нее нет наследников. И выбор, скорее всего, падет на принца дель Куртина. Он популярен. Нелепая ситуация. - Капитан, - сказала она наконец, - вы согласились совершить путешествие независимо от того, отправлюсь я или нет. Боюсь, од- нако, мне не следует делать этого. Как Императрица, я не имею на это права, - она махнула рукой. - Благославляю Вас! Через час она наблюдала за исчезновением Здания. Был серви- рован ленч. Затем она прочла несколько государственных докумен- тов, и после этого оказалось, что Здание вот-вот появится. Оно появилось. Из него вышли люди. Один ученый подошел к ней. - Ваше Величеств

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору