Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
че-
-62-
рез два дня.
- Это все работа профсоюзов, - объяснил Лавери. - Им бы то-
лько поменьше часов работы, да побольше денег и удовольствий.
- Где он живет?
Лавери не знал.
- Может быть, в профсоюзе знают. Они не дают нам адресов.
Однако, даже названия профсоюза он не помнил. Люси растеря-
лась. Три дня в Доме Иллюзий - сумеет ли Кейл выдержать?
- Черт возьми! - в ярости воскликнула она, - как только поя-
вится водитель, немедленно сообщите мне. Я позвоню вам через де-
сять минут после этого, и попробуйте мне не ответить!
Перепуганный Лавери клялся, что непременно так и сделает.
Люси вышла на улицу. На часах было несколько минут пятого.
Ей необходимо было отдохнуть.
Она вернулась домой, разделась и скользнула под одеяло. Пос-
ледней ее мыслью было: "Три дня... как медленно потянется вре-
мя..."
И заснула, как уставший ребенок.
-63-
ГЛАВА 13
Узнав адрес дома, Люси тотчас позвонила Хедруку. Он внимате-
льно выслушал ее, затем сказал:
- Вы отлично поработали. Мы выделим вам в поддержку военное
судно, оно вмешается, если вы не выйдете оттуда через назначенный
срок. - Он сделал паузу. - Надеюсь, вы понимаете, что Кейл должен
быть убежден, что все это было сделано лишь в ваших интересах.
Только тогда наши действия могут быть оправданы. Вы готовы к это-
му?
Он мог бы и не задавать этот вопрос. Лицо Люси говорило за
нее. Хедрук даже почувствовал жалость к ней, но это было не его
дело. Его задачей было использовать ее состояние в интересах Ор-
ганизации, в том числе и самой Люси. Способности Кейла Кларка де-
лали его весьма влиятельным человеком в Империи. Если бы Кларк
симпатизировал Организации, то это во многом могло бы решить ис-
ход войны, которую стремится развязать Императрица. "Нужно было
отвечать Люси", - вспомнил Хедрук. Он принял решение.
- Когда вы пойдете к нему? Сегодня вечером или завтра?
- Вечером, в половине одиннадцатого. Мне кажется, это лучшее
время.
- Что вы сделаете, если он окажется там?
- Значит, время иллюзий прошло. Они приступят к выбору парт-
неров. Я постараюсь вмешаться.
- Вы уверены, что Кларк узнает вас?
Она не поняла.
- Видите ли, после действия иллюзий остаются устойчивые
пост-образы, мешающие зрительному восприятию.
- Я заставлю его узнать.
- Сразу видно, что вы никогда не были в подобном месте. Эти
люди весьма подозрительны. Вы и сами будете не в состоянии сде-
лать что-либо, пока вы во власти иллюзий. Пока действуют машины,
вы им не опасны. Приготовьтесь к худшему.
- Он узнает меня, - уверенно повторила Люси.
Хедрук промолчал. Три дня в Доме Иллюзий - это слишком мно-
го. Мозг слишком одурманен и в нем не остается никаких воспомина-
ний, даже сил что-либо вспомнить.
- Я хорошо подготовилась, - сказала Люси. - До свидания, ми-
стер Хедрук.
-64-
Хедрук не заметил, когда она отключилась. В дни кризиса он,
как всегда, жил и работал в кабинете. Работа - только она сущест-
вовала для него. Он связался с Главным Штабом и приказал выделить
для Люси военное судно. Потом достал ее досье. Сперва шли ее дан-
ные:
"Способности - 110, горизонт - 118, доминирование - 151, эго
- 120, эмоциональность - 150..."
Хедрук остановился. При норме 100 и среднем уровне 85 Люси
была прекрасной девушкой, интеллигентной, эмоциональной. Именно
поэтому при обнаружении Кейла Кларка, его гигантских калледетиче-
ских способностей, контакт с ним решено было установить через Лю-
си, ибо требовалась очень эмоциональная девушка.
Собственно, с самого начала было ясно, что Кларк привлечет
Люси. Кроме того, обычному человеку, пожалуй, даже опасно было бы
сотрудничать с подобным человеком. Кроме того, оба партнера были
симпатичны друг другу - и это играло большую роль. По крайней ме-
ре на время, ибо в этом стремительно меняющемся мире нельзя было
гарантировать постоянство.
Хедрук вздохнул. Все-таки ему было жаль Люси. Как правило,
Организация не вмешивалась в личную жизнь своих членов. Лишь
крайние обстоятельства заставили его пойти на это.
Хедрук вернул досье в хранилище - он вовремя вспомнил о
крайних обстоятельствах. Включил приемник. На экране появился
счетчик времени. Он нашел большое пятно - оно было в 43 днях в
будущем. Маленькое найти было трудно. Оно парило где-то в ста
миллионах лет в прошлом. Хедрук не мог представить такого отрезка
времени.
Энергия, заключенная в Макаллистере, была слишком велика да-
же для планетарных масштабов. Эта проблема была его кошмаром.
Наконец, он выключил приемник. Решение так и не приходило к
нему. Впервые он был бессилен.
Остаток дня он потратил на изучение рапортов агентов. Люси
не знала, что находится под непрерывным наблюдением, что о каждом
ее поступке немедленно докладывалось Хедруку. Конечно, это было
незаконно, и, не дай бог, чтобы об этом узнал кто-либо из членов
Совета.
И опять работа, работа, работа. Наконец, наступило время,
когда Люси вошла в Дом Иллюзий. Он прекратил работу и вызвал во-
енный корабль, парящий высоко над домом. С минуту он изучал с ко-
рабельного локатора местность, затем отключил экран и вновь с го-
ловой ушел в работу.
-65-
ГЛАВА 14
В воротах Люси обдал теплый поток. Она остановилась.
Это было искусственно вызванное ощущение, первый шаг к тем
наслаждениям, которые предлагал Дом Иллюзий. На этой территории
она находилась под непрерывным контролем, манипулировавшим ее не-
рвной системой.
Люси пошла вперед, преодолев нерешительность. С улицы дом
был неразличим: его закрывала сплошная стена деревьев. Люси подо-
шла к входу, высотой примерно в 50 футов.
Дважды ей пришлось остановиться. В первый раз ей показалось,
что чьи-то мягкие пальцы ласково коснулись ее лица. Во второй раз
ощущение радости распространилось по всему телу. Она была счаст-
лива, как невеста в день свадьбы.
Люси вошла и оказалась в комнате, полной зеркал. Люси реши-
ла, что это двери, но боялась ошибиться. Она стала ждать, что
дверь откроется сама. Однако, когда этого не произошло, попыта-
лась открыть двери сама - нажала на одно зеркало, на другое...
Только на седьмом ей удалось добиться успеха. Она очутилась
в узком коридорчике, немного шире ее самой. Ей было не по себе в
этом замкнутом пространстве, где можно было двигаться лишь вперед
или назад.
Тем более, что она пришла сюда не с простой задачей. Она бы-
ла врагом хозяев дома, и намеревалась уничтожить по крайней мере
часть этой организации. Но спрашивать, куда идти, не приходилось.
Однако, основательно испугаться она не успела: коридор кон-
чился. Она подошла к высокой двери и, толкнув ее, оказалась в ма-
ленькой, прекрасно обставленной комнате. За столом сидела женщина
лет сорока, с классически красивым лицом, которое портили лишь
маленькие острые глазки и тонкие губы, вытянутые в прямую линию.
- Садитесь, пожалуйста. Правила предписывают нам проводить
беседу с каждым неофитом, - сказала женщина.
Люси села.
- Все, что вы сообщите мне, останется в тайне. Словом, - она
сделала неудачную попытку улыбнуться, - все останется здесь. -
Она прикоснулась наманикюренным пальцем ко лбу. - Я никогда не
забываю того, что услышала хотя бы раз.
Люси молчала. Она и раньше встречала подобных людей, ново
было лишь то, что в Доме Иллюзий не делают записей именно по этой
-66-
причине.
- Конечно, наше учреждение не бесплатно. Каков ваш счет?
- 5000 кредитов.
- Где вы работаете?
Люси назвала известную столичную фирму, где формально числи-
лась, как и все члены Организации, под чьим контролем было немало
предприятий. Так что алиби ей было обеспечено.
- Сколько вы получаете?
- Сто кредитов в месяц.
- И сколько уходит на еду?
- О, примерно, 40-60.
Женщина задумалась, бормоча про себя:
- Транспорт - 10, одежда - 25, прочее - 10. Итак, остаток -
максимум 1500 в год. Если желаете бывать здесь раз в неделю, вам
придется уплатить 60 кредитов. Впрочем, мы сделаем вам скидку -
35 кредитов, пожалуйста.
Люси молча отсчитала деньги, пораженная безжалостностью рас-
четов. Конечно, на самом деле доход у нее был намного больше -
только на такси она тратила 1000 кредитов в год. Одежда стоила
отнюдь не двадцать пять кредитов в месяц. И еще, и еще... Словом,
Дом Иллюзий заставил бы ее солидно экономить на всем, если бы у
нее действительно был такой доход, который она назвала. Ведь на-
верняка она бы не удовлетворилась одним посещением в неделю.
Женщина положила деньги в ящик и встала.
- Благодарю вас, дорогая. Надеюсь, мы расстанемся друзьями.
Вам в эту дверь.
Миновав коридор, Люси оказалась в роскошной спальне. Что-то
в ней показалось Люси подозрительным, и она вошла не сразу. "Это
Дом Иллюзий", - говорила она себе. - Здесь мало что реально." Она
вспомнила наставление Хедрука - как определить галлюцинацию. Пос-
мотрев на спальню уголками глаз, она увидела, что все линии разд-
ваиваются. Комната была куда больше, чем казалась на первый
взгляд. Реальна была лишь женщина посередине. Люси, улыбнувшись,
прошла сквозь твердую на вид стену и очутилась в большой комнате
с зеркальными стенами. Женщина устремилась к ней.
- Извините, мисс. Мы не предполагали, что вам известно о на-
ших чудесах. Где вы научились различать иллюзии: от друзей или вы
уже посещали другие дома?..
"Важный вопрос. И на него нужно отвечать."
- Мне рассказывал мой знакомый, - ответила она.
Это вроде бы удовлетворило женщину. Она подвела Люси к новой
-67-
зеркальной двери.
- Пожалуйста, переоденьтесь. А потом пройдите в левую дверь,
- сказала она.
В комнате на вешалке было прекрасное белое платье. На полу
стояла пара сандалий. И ничего больше. Люси медленно разделась.
Лишь теперь она ощутила всю сложность задачи: если Кейл не узнает
ее сразу, Дом сделает с ней что угодно.
Прикосновение к коже ткани платья наполнило ее ощущением
блаженства. Это была какая-то специальная ткань, действующая на
нервные окончания в коже. Наверняка один ярд стоил больше сотни
кредитов.
Люси долго наслаждалась этим ощущением, пока внезапно оно не
пропало. "Вероятно, дело было не только в платье", - подумала
она.
Люси поколебалась у выхода, но затем решительно открыла
дверь. Она очутилась на пороге длинного зала, где у одной стены
за столиками сидели мужчины, а напротив, за такими же столиками -
женщины. Зал освещался скрытыми цветными светильниками. В конце
комнаты всю стену занимал огромный бар. Люси даже не беспокои-
лась, иллюзия это или нет: она попала в конкурсную комнату. Здесь
она сможет увидеть Кейла, пусть не сейчас, пусть на следующий
день.
Слегка кокетничая, Люси прошла по комнате, презрительно ог-
лядев сидящих за столиками женщин. Потом перенесла внимание на
мужчин. Внезапно ей показалось, что здесь две, а не одна комната,
и мужчин от женщин отделяет высокий барьер. Впрочем, это тоже мо-
гло оказаться иллюзией, или даже просто совмещением в пространст-
ве двух изображений.
Люси обвела взглядом другую половину комнаты. Сначала она не
узнала Кейла, но возвращаться не стала из предосторожности. Затем
подошла к одному из свободных столиков.
Возбуждение покинуло ее. Осталась жалость к изможденному,
страдающему Кларку, которого она увидела в этом притоне. Вряд ли
он заметил ее. Она решила снова посмотреть в сторону лишь через
минуту, а затем попытаться привлечь чем-нибудь его внимание.
Но минуты не прошло, как в комнате появился маленький строй-
ный человечек и поднял руку, привлекая к себе внимание.
- Барьер опущен, господа. Можете знакомиться, - пропел он
сладким голосом.
Большинство женщин осталось сидеть, но некоторые встали и
прошли в другую половину зала. Люси, почувствовав, что Кейл идет
-68-
к ней, осталась на месте. Он сел в кресло напротив нее и произ-
нес:
- Вы мне нравитесь, мисс.
Она кивнула в знак того, что принимает его комплимент, но не
ответила, не желая выдать себя. К ним подошел служитель.
- Вы не против, мисс? - спросил он.
Люси снова кивнула.
- Тогда вам туда, - сказал служитель.
Она встала, подумав: "Чем скорее мы останемся одни, тем ско-
рее попадем на корабль."
Внезапно в зал ворвалась женщина, допрашивавшая Люси, и что-
то прошептала распорядителю. Загремел колокол. Люси обернулась,
почувствовав, что теряет равновесие, и погрузилась во тьму.
...В пять минут двенадцатого приемник Хедрука зазвонил. На
экране появилась Люси.
- Не знаю, что случилось, - сказала она, - все вроде шло но-
рмально. Кейл узнал меня, и мы были уже на пути в комнату, когда
я потеряла сознание. Очнулась я дома.
- Одну секунду, - сказал Хедрук. Он связался с военным кора-
блем. Командир лишь покачал головой.
- Я сам хотел звонить вам. Прошел полицейский рейд. Они пог-
рузили женщин в планы, а шестерых - в машину, и развезли по до-
мам.
- А мужчин?
- В этом все и дело. Мужчин они погрузили в грузовик и увез-
ли в неизвестном направлении.
- Понятно, - сказал Хедрук.
Проблема Кейла Кларка вновь осложнилась. Оставалось лишь по-
зволить событиям развиваться своим ходом.
- Отлично, - сказал он. - Возвращайтесь.
Он снова вызвал Люси и сообщил ей новости.
- Это выводит его из игры. Мы бессильны что-либо сделать, -
закончил он.
- Что же делать мне? - спросила она.
- Ждите. Ждите.
Больше он ничего не мог сказать.
-69-
ГЛАВА 15
Фара между тем занимался своим обычным ремеслом. И скорее
всего, - думал он, - ему придется делать это до конца дней своих.
Какого же он свалял дурака, ожидая, что Кейл придет в магазин и
скажет:
- Папа, я все понял. Прости меня и обучи делу, а потом мо-
жешь уходить на заслуженный отдых.
26 августа, во время ленча, включился телестат.
- Платный вызов, - прошептал Фара. Он переглянулся с женой.
- Проклятый мальчишка, - сказал он.
Но тем не менее он почувствовал облегчение. Теперь-то Кейл
поймет, что такое родители. Он включил визор.
На экране появился мужчина с тяжелой челюстью и густыми тол-
стыми бровями.
- Я клерк Пертон из Пятнадцатого банка, - представился он. -
Мы получили на ваше имя чек на 10 тысяч кредитов. С прочими рас-
ходами и налогом это будет 12 100 кредитов. Будете платить сейчас
или придете позже?
- Н-но... н-ноо... - сказал Фара. - К-кто?
Человек стал говорить что-то о деньгах, выплаченных Кейлу
Кларку этим утром. Наконец, Фара вновь обрел голос.
- Но банк не имеет права выплачивать деньги без моего разре-
шения.
Мужчина оборвал его:
- Следует ли мне информировать Центр, что деньги получены по
фальшивому чеку? Тогда после ареста получателя он будет аннулиро-
ван.
- Подождите... подождите... - сказал Фара. Он повернулся к
Криль, стоявшей за его спиной.
- Пусть его, Фара, он порвал с нами. Пусть делают, что хотят
- мы должны быть тверды.
Фара удивился. Она говорила не то, что думала.
- Я... не знаю... насчет уплаты... Может, вы повремените? -
спросил он Пертона.
- Конечно, мы рады будем войти в дело. Мы проверили ваше по-
ложение и готовы доверить вам 11 000 кредитов на неопределенное
время под залог мастерской. У меня есть договор, и если вы согла-
сны, то мы сейчас закрепим сделку.
-70-
- Фара! Нет! - крикнула Криль.
- Остальные деньги уплатите наличными, - закончил клерк. -
Вас это устроит?
- Да, да, конечно. Мои 2 500... да, устроит, - ответил Фара.
Дело было покончено. Фара набросился на жену.
- Чего ты хотела? Сколько раз ты твердила мне, что я в отве-
те за него?! Мы не знаем, зачем ему понадобились деньги. Может,
он попал в беду?!
- Он разорил нас за один час. Он знал, что мы не поступим
иначе.
- Я знаю, но нужно было спасать наше доброе имя.
Однако, это чувство долга исчезло у него с приходом бейлифа
после полудня.
- Чем обязан? - спросил Фара.
- Автоматические ремонтные мастерские выкупили ваш вексель у
банка и погасили долг.
- Это нечестно! Я обращусь в суд!
"Если об этом узнает Императрица, - думал он в гневе, -
она... она..."
...В большом сером здании суда, идя по длинным серым коридо-
рам, Фара чувствовал себя все мельче и слабее. Все меньше он на-
деялся на то, что решение будет вынесено в его пользу лишь росче-
рком пера.
Тем не менее у него хватило сил связно изложить свое дело,
начиная от незаконной выдачи денег и до передачи векселя РАМ.
- Надеюсь, сэр, Императрица не допустит подобных издева-
тельств над честным гражданином, - закончил он.
- Как вы смеете, - холодно сказал человек, сидящий за сто-
лом, - использовать имя Ее Величества в своих низких целях?!
Фара содрогнулся, представив себе миллиарды жестоких и рав-
нодушных людей, стоящих между Императрицей и ее верноподданными.
Он больше не чувствовал себя членом одной большой семьи. "Но если
бы Императрица узнала обо всем этом, то она, она... Что бы она
сделала?"
Подавив промелькнувшую мысль, он услышал голос судьи:
- Иск истца отклонен, и он приговаривается к уплате 700 кре-
дитов, которые делятся между судом и адвокатом потерпевшего в от-
ношении 5:2. Истец остается здесь вплоть до уплаты денег. Следую-
щий!
-71-
...На следующий день Фара решил навестить тещу. Он позвонил
в "Фермерский ресторан" на окраине поселка. Место было прибыльное
- несмотря на ранний час зал был наполовину полон. Но хозяйки
здесь не было. Он позвонил в магазин, где она и оказалась.
Суровая старуха молча выслушала его рассказ, потом жестко
сказала:
- Делать нечего, Фара. В дело я тебя взять не могу, иначе
люди из РАМ придут и ко мне. Я не настолько глупа, чтобы доверить
деньги человеку, воспитавшему дурного сына, разорившего его. Кро-
ме того, я принципиально никого не беру в компаньоны. Пусть Криль
переезжает ко мне и живет здесь. Впрочем, я пришлю за ней челове-
ка. Все.
Она вернулась к проверке счетов с клерком, оперировавшем на
не слишком хорошо отлаженной счетной машинке. Это занятие то и
дело прерывалось ее резким голосом, разносившимся по пыльному по-
мещению:
- Здесь вы перевесили на целый грамм. Взгляните на весы!
Хотя она и повернулась к нему спиной, Фара знал, что на этом
дело не кончилось.
- Почему бы тебе не обратиться в оружейный магазин? Ты же не
станешь терпеть это все?
Фара отключился. Зачем ему оружие? Застрелиться? Это вроде
не подходило. Неужели теща могла посоветовать ему это? Какая
чушь! Ему ведь нет и пятидесяти. С его золотыми руками работа в
мире, набитом автоматами, ему обеспечена. Место человеку, умеюще-
му работать, найдется всегда. Это было его жизненным кредо.
Дома была Криль, укладывающая чемоданы.
- Делать нечего, Фара. Сдадим дом в аренду, а сами перебере-
мся на квартиру.
Он передал ей разговор с ее матерью. Криль пожала плечами.
- Я еще вчера сказала ей "нет". Удивительно, что она повто-
рила предложение.
Фара медленно подошел к окну, выходящему в сад.