Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
янно говорить,
что подготовка идет ускоренными темпами. И только позднее можно постепенно
начинать приоткрывать истинное положение дел, но все еще по каплям. Чтобы
оставаться хозяином положения в этих играх, необходимо научиться хоронить
подобные проекты так, чтобы сам их автор о них больше не вспоминал. Тогда
высокое начальство будет считать вас идеальным исполнителем, достойным их
доверия и поддержки.
Так и произошло. Мы потратили почти полтора года, чтобы похоронить эту
грандиозную, но совершенно бессмысленную и невыполнимую идею.
В СТАВКЕ ФЮРЕРА
26 июля 1943 года я завтракал в отеле "Эден", расположенном в центре
Берлина, со своим старым другом, в то время профессором Венского
университета. После превосходной трапезы мы с чашечками кофе в руках - или,
скорее, того неопределенного напитка, который должен был играть роль кофе, -
сидели в холле, болтали, вспоминали Вену и общих знакомых. Это короткое
бегство в гражданскую жизнь (я даже был не в военной форме) давало мне
ощущение отдыха, разрядки. Однако с течением времени какое-то странное,
неясное чувство тревоги и беспокойства охватывало меня. Хотя я заранее
предупредил телефониста гостиницы, где меня можно найти, тревога не
проходила.
Наконец, не в силах больше терпеть, я позвонил в свою контору. Оказалось,
моя секретарша уже сбилась с ног в поисках меня. Почти два часа меня искали
везде, где только можно.
- Шеф, вас вызывают в ставку фюрера! - возбужденно прокричала она в
трубку. - До семнадцати часов самолет будет ждать вас на аэродроме
Темпельхоф.
Я понимал весь этот ажиотаж - ведь до сих пор меня никогда не вызывали в
ставку. Скрывая, насколько можно, волнение, охватившее меня, я только
сказал:
- Передайте Радлю, пусть немедленно идет ко мне в комнату, уложит мою
форму и туалетные принадлежности в чемодан и привезет все на аэродром. Я
туда отправляюсь прямо сейчас. Вы не знаете, о чем может идти речь?
- Нет, шеф. Мы ничего не знаем.
Я торопливо попрощался со своим другом, который был явно взволнован,
узнав, что меня вызвали в ставку, и прыгнул в такси. По дороге я пытался
догадаться о причине столь неожиданного вызова. Может, речь пойдет об
операции "Француз" (диверсии на иранских железных дорогах)? Или о проекте
"Ульм" (нападение на военные заводы Урала)? Все возможно, хотя я плохо
представлял, как мое присутствие в ставке фюрера могло ускорить подготовку к
этим операциям. "Ну что ж, - сказал я себе, - поживем - увидим!"
На аэродроме Радль, мой адъютант, уже ждал меня с чемоданом и портфелем.
Я быстро переоделся. Радль рассказал мне последние новости. По радио только
что объявили о смене режима в Италии, но ни я, ни он не видели никакой связи
между этим событием и моим вызовом в ставку.
Когда мы направились к летному полю, я увидел, что винты "Юнкерса-52"
начали медленно вращаться. "Какой комфорт, - успел подумать я, - этот
огромный самолет для меня одного!" В последний момент я вспомнил, что забыл
сказать главное.
- Надо, чтобы я мог с вами связаться в любой момент! - крикнул я Радлю. -
Как только я узнаю, о чем идет речь, я вам позвоню. Две роты пусть находятся
в полной боевой готовности! Это главное!
Самолет взлетел, развернулся и начал набирать высоту. Я снова принялся
гадать. Что меня ждет в ставке фюрера? С кем я встречусь? Чем больше я
размышлял, тем меньше понимал. В конце концов я прекратил попытки разрешить
эту загадку и принялся рассматривать самолет, в котором был единственным
пассажиром. Прямо перед своим креслом я обнаружил небольшой шкафчик с
напитками. Набравшись наглости, я через приоткрытую дверь спросил у
летчиков, имеет ли право пассажир пользоваться его содержимым. Двух рюмок
коньяка оказалось достаточно, чтобы успокоить мои нервы, и я смог с высоты
полюбоваться живописными видами земли, над которой мы пролетали.
Вскоре мы пересекли Одер, и под нами поплыла зеленая шахматная доска
Новых территорий в чередовании лесов и полей. Мне любопытно было, где мы
приземлимся, - ведь до сих пор я не знал о ставке фюрера, как и большинство
смертных, больше того, что она расположена в Восточной Пруссии и носит
кодовое название "Волчье логово". К счастью, мой адъютант позаботился обо
всем и положил в мой портфель карту Германии, по которой я мог проследить
наш маршрут. Через полтора часа после взлета с берлинского аэродрома мы
пролетели, на высоте километра, над городом Шнейдемюль, затем пилот, в
кабину которого я к тому времени перебрался, показал мне пальцем внизу
зеркало большого озера и перекресток железных дорог Варшава - Данциг и
Инстенбург - Познань. Железнодорожные пути выделялись на земле с ясностью
геометрического чертежа, и я подумал, какую прекрасную цель представляет
этот перекресток железных дорог для авиации противника. Через секунду эта
мысль разозлила меня. Я переживаю прекрасный час, мощный самолет несет меня
в волшебно сияющем небе над прекрасной страной, а я не могу забыть хотя бы
на минуту об этой проклятой войне!
За нашей спиной солнце все больше клонилось к горизонту. Постепенно
самолет снизился до высоты 300 метров. Пейзаж внизу начал меняться,
превращаясь в плоскую равнину, перерезанную многочисленными речушками и
испещренную пятнами озер. Я бросил взгляд на карту и понял, что, пролетев
почти 500 километров, мы оказались над Мазурскими болотами. В этих местах,
под Танненбергом, в начале первой мировой войны старый Гинденбург нанес
жестокое поражение русским войскам. С радостью и гордостью я подумал, что
сегодня фронт находится далеко на востоке, где-то под Смоленском, за сотни
километров от границ Германии.
Самолет начал снижаться по широкой спирали. В неясном свете сумерек я
различил на берегу озера большой аэродром. "Юнкере" еще опустился, коснулся
колесами земли и, пробежав по бетонной дорожке посадочной полосы,
остановился. Перед бараком, маскировавшим здание аэродромных служб, меня
ждал "мерседес".
- Капитан Скорцени? - осведомился унтер-офицер. - У меня приказ
немедленно доставить вас в ставку.
По прекрасной дороге, проложенной через лес, мы вскоре достигли первого
пояса безопасности - охраняемого шлагбаума. Унтер-офицер передал мне
пропуск, который я должен был предъявить вместе с личными документами
офицеру поста. Он записал мое имя в журнал, я расписался, шлагбаум поднялся,
и мы снова поехали. Теперь дорога стала немного уже. Мы пересекли березовый
лес, переехали через железнодорожные пути и достигли второго поста. Снова
проверка документов. Я вышел из машины, офицер опять записал мое имя, потом
попросил подождать и стал звонить по телефону. Положив трубку, он спросил,
знаю ли я, кто меня вызывает. Я, естественно, чувствуя себя неловко,
ответил, что не имею ни малейшего понятия.
- Вас вызвал Главный штаб ставки фюрера, которая расположена в Чайном
домике, - сказал тогда он мне, явно находясь под впечатлением того, что
услышал с другого конца провода от своего собеседника.
Я же не знал, что и подумать. Даже это уточнение ничего мне не говорило.
Какого черта мне делать в Главном штабе фюрера? Озадаченный и изрядно
заинтригованный, я снова сел в машину.
Через несколько метров мы проехали нечто вроде портала - единственного
входа на обширную территорию, окруженную высоким забором из колючей
проволоки. Можно было подумать, что мы оказались в старинном парке,
обустроенном с большим вкусом, с березовыми рощами, прорезанными капризно
переплетающимися тропинками. Вскоре я смог различить несколько строений, на
первый взгляд расположенных без всякого порядка. На крышах некоторых
строений росла трава и даже небольшие деревца. Над другими зданиями и над
подъездными дорогами была натянута маскировочная сеть, скрывавшая ставку от
вражеской авиации. С воздуха местность должна была казаться, вероятно,
заросшей лесом и необитаемой.
Совсем стемнело, когда мы наконец остановились перед Чайным домиком. Это
было простое деревянное одноэтажное строение, состоящее из двух крыльев,
соединенных чем-то вроде закрытого перехода. Позднее я узнал, что левое
крыло занимала столовая, где фельдмаршал Кейтель, начальник Генерального
штаба вермахта, обедал в окружении своих ближайших сотрудников. Собственно
Чайный домик находился в правом крыле здания. Я вошел в просторный
вестибюль, меблированный удобными креслами и несколькими столами. Пол был
застелен толстым ковром. Меня встретил капитан СС и представил пяти другим
офицерам - подполковнику и майору сухопутных войск, двум подполковникам
Люфтваффе и майору СС. Вероятно, ждали только меня, поскольку сразу после
представления капитан вышел, чтобы через минуту вернуться.
- Господа, - объявил он, - я провожу вас к фюреру. Каждый из вас коротко
изложит свою военную биографию. Затем фюрер, возможно, задаст вам несколько
вопросов. Следуйте за мной...
Сначала мне показалось, что я плохо понял. Потом безотчетный страх почти
парализовал мои ноги. Через несколько мгновений я должен был, в первый раз в
моей жизни, предстать перед Адольфом Гитлером, фюрером Великой Германии и
Главнокомандующим вооруженными силами рейха! Вот уж, действительно сюрприз
из сюрпризов! "В волнении я, наверное, наделаю непростительных ошибок и буду
вести себя как последний дурак! Только бы все прошло нормально", - думал я,
следуя за другими офицерами. Мы прошли метров сто, прежде чем я начал
соображать, в каком направлении мы идем.
Мы вошли в другое здание, тоже деревянное, и оказались в просторном
вестибюле, похожем на тот, что был в Чайном домике. Я успел лишь заметить
светильники, рассеивающие мягкий свет, и на противоположной стене небольшую
картину в скромной раме - "Фиалка" Дюрера. Затем наш провожатый распахнул
одну из дверей, и мы прошли в большую комнату, размером примерно шесть на
девять метров. Справа от меня была стена с множеством окон, закрытых
простыми занавесами. На середине стоял массивный стол, покрытый картами.
Перед монументальным камином, занимавшим почти всю левую стену, находился
маленький столик и вокруг четыре или пять кресел. В глубине - свободное
пространство, на котором и остановилась наша группа. Как самый младший по
званию, я занял место на левом фланге ряда. На бюро, расположенном между
двумя окнами, я заметил безукоризненный частокол остро заточенных
карандашей. "Именно здесь вырабатываются величайшие решения нашей эпохи", -
успел только подумать я, как прямо перед нами распахнулась дверь.
В едином порыве мы застыли, головы повернулись в сторону двери. И вот я
переживаю незабываемое мгновение: появляется человек, который больше, чем
любой другой государственный деятель, решительно повернул судьбу Германии,
мой господин, которому я безраздельно предан уже много лет и которому я
абсолютно доверяю. Какое странное ощущение солдата, внезапно представшего
перед своим главнокомандующим! (Я полагаю, что в тот момент, когда я пишу
эти строки, более поздние чувства смешиваются с теми менее точными и менее
связными, что мой мозг смог зарегистрировать в тот миг.) Подойдя размеренным
шагом, фюрер приветствовал нас, вскинув руку тем характерным жестом, который
мы так хорошо знали по газетным фотографиям. Одет он был очень просто:
мундир офицера вермахта без знаков различия, белая сорочка и черный галстук.
На левой стороне мундира я различил Железный крест первого класса - награду
Великой войны - и черную нашивку за ранение.
Пока капитан СС представлял офицеров на другом краю нашего строя, я не
мог рассмотреть фюрера так хорошо, как того желал. Нужно было сдерживать
себя, чтобы не сделать шаг вперед, ибо я не хотел упустить из вида малейший
его жест. Сначала я только слышал его деловой голос, задававший короткие
вопросы. Особенный тембр этого голоса был мне уже хорошо знаком из
радиопередач. Но я с удивлением обнаружил в нем мягкую и немного протяжную
интонацию, которая придавала некий шарм его австрийскому акценту. Какой
странный каприз человеческой природы, подумал я. Этот человек, которого
слушают миллионы, который хотел бы олицетворять собой в глазах общества
идеал прусского духа, не может скрыть своего происхождения, хотя давно уже и
не живет на родине! Сохранил ли он в себе что-нибудь от миролюбивой
приветливости австрийцев? Остался ли он подвержен зову сердца? Затем я
опомнился: "Господи, что за неуместные вопросы, совершенно праздные мысли в
такой момент!"
Другие офицеры уже кратко представились. Теперь Адольф Гитлер стоял
передо мной. Когда он протянул мне руку, я сконцентрировался на единственной
мысли:
"Только без чрезмерной угодливости!" Несмотря на волнение, мне удалось
кивнуть головой почти идеально с точки зрения военной этики, то есть коротко
и сухо. Затем я кратко сообщил место рождения, где учился, этапы моей жизни
офицера резерва и мое настоящее положение. Пока я говорил, фюрер смотрел мне
прямо в глаза своим знаменитым взглядом, наполненным непреодолимой силой.
Затем Адольф Гитлер отступил на шаг и резко задал первый вопрос:
- Кто из вас знает Италию? Я один ответил утвердительно:
- Я два раза был в Италии перед войной, мой фюрер. Я проехал на мотоцикле
до Неаполя.
Сразу же последовал второй вопрос, опять ко всем нам:
- Что вы думаете об Италии? С растерянным видом, поколебавшись, офицеры
начали отвечать, с трудом подбирая слова:
- Италия.., партнер по Оси.., наш союзник.., подписала
антикоминтерновский пакт... Наконец моя очередь.
- Я австриец, мой фюрер, - сказал я просто. Я действительно считал этот
ответ достаточным, чтобы выразить мою точку зрения. Всякий истинный австриец
глубоко переживает потерю Южного Тироля, самого прекрасного района, который
у нас когда-либо был.
Гитлер долго и задумчиво (по крайней мере мне так показалось) на меня
смотрел, потом сказал:
- Все могут идти. А вы, капитан Скорцени, останьтесь. Я хочу с вами
поговорить.
И вот мы одни. Фюрер по-прежнему стоял передо мной. Роста он был ниже
среднего, плечи немного сутулились. Когда он со мной говорил, он был весь в
движении. Жесты его были короткими и сдержанными, но, однако, они имели
огромную убеждающую силу.
- У меня для вас есть задание чрезвычайной важности, - начал он. -
Муссолини, мой друг и наш верный соратник по борьбе, был вчера предан своим
королем и арестован своими собственными соотечественниками. Я не могу, я не
хочу бросить в момент самой большой опасности величайшего из всех
итальянцев. Для меня дуче олицетворяет последнего римского Цезаря. Италия
или, скорее, ее новое правительство, несомненно, перейдет в лагерь
противника. Но я не отступлю от своего слова; надо, чтобы Муссолини был
спасен, и как можно быстрее. Если мы не вмешаемся, они сдадут его союзникам.
Я поручаю вам эту миссию, счастливое окончание которой будет иметь
неоценимое значение для будущих военных операций на фронтах. Если вы, как я
вам говорю, не остановитесь перед любым препятствием, не испугаетесь любого
риска, чтобы достигнуть цели, вы добьетесь ее!
Он замолчал, чтобы совладать с волнением, которое выдавал его дрожащий
голос.
- Еще один важный пункт, - продолжал он. - Вы должны сохранять
чрезвычайную секретность. Кроме вас только еще пять человек будут знать об
этой операции. Вы будете действовать под видом офицера Люфтваффе и
поступаете в подчинение генерала Штудента. Я его уже ввел в курс дела.
Впрочем, вы сейчас с ним встретитесь. Он ознакомит вас с некоторыми
деталями. Вам придется самому собрать необходимую информацию. Что касается
командования наших войск в Италии и германского посольства, не надо ставить
их в известность. Они не владеют положением и своими действиями могут только
все испортить. Я повторяю, вы отвечаете за абсолютную секретность операции.
Я надеюсь, что скоро вы сможете мне сообщить хорошие новости. Желаю вам
удачи!
Чем больше фюрер говорил, тем больше росла во мне уверенность. Его слова
казались мне столь убедительными, что в тот момент у меня не возникло ни
капли сомнения в благополучном исходе дела. В то же время в его голосе
дрожали нотки такой теплоты, такого волнения, особенно когда он говорил о
непоколебимой верности своему итальянскому другу, что я был буквально
потрясен.
- Я все прекрасно понял, мой фюрер, и сделаю все, что в моих силах:, -
только и смог я ответить.
Энергичное рукопожатие обозначило конец нашей беседы. За эти несколько
минут, которые мне, однако, показались очень долгими, взгляд фюрера
непрерывно буравил мои глаза. Даже когда, развернувшись, я направился к
двери, то чувствовал его взгляд на своей спине. Пересекая порог, я еще раз
вскинул руку в приветствии, что позволило мне убедиться, что я не ошибся: он
не отводил от меня взгляда до последнего момента.
За дверью меня ждал адъютант. Пока он вел меня к Чайному домику, я думал
о том великом событии, которое я только что пережил. Я пытался вспомнить
цвет глаз фюрера. Серые? Карие? Серо-карие? Странно, но я не мог точно
вспомнить. А ведь мне казалось, я еще ощущал его взгляд на себе. Взгляд
невыносимой силы, почти как у гипнотизера. Я заметил, что выражение его глаз
за все время разговора почти не менялось; думаю, этот человек полностью
владел собой и прекрасно мог контролировать свои эмоции. С другой стороны,
он буквально излучал ту огромную энергию, которая сконцентрирована в нем,
это видно с первого взгляда.
В вестибюле Чайного домика я закурил сигарету и жадно затянулся. Только
когда ординарец осведомился о моих "желаниях", я почувствовал, что ужасно
голоден. Я заказал чашку кофе и еще "чего-нибудь". Через одну или две минуты
мне уже принесли плотный ужин. Но едва я успел снять портупею и поднести
чашку ко рту, как ординарец вернулся.
- Генерал Штудент ожидает вас в соседней комнате, господин капитан.
Дверь открыли, я вошел в небольшой кабинет и представился генералу,
полноватому человеку с жизнерадостным выражением лица. Глубокий шрам
пересекал лоб, напоминая о тяжелом ранении, полученном в 1940 году под
Роттердамом, где он командовал аэромобильной дивизией. Я сообщил, что фюрер
только что объяснил в общих чертах мою задачу. Генерал не успел ответить,
как в дверь постучали и - еще один сюрприз, но, как оказалось, не последний
в этот день, - в комнату вошел Гиммлер, шеф СС. Он, наверное, хорошо знал
генерала, поскольку они обменялись дружеским приветствием, пока я ждал,
когда меня представят. Короткое рукопожатие - и рейхсфюрер СС предлагает нам
сесть.
Самое заметное на лице Гиммлера - его старомодное пенсне. Выражение его
неподвижного лица не выдает ни одной мысли, которые рождаются в мозгу этого
всесильного человека. Он вежливо улыбнулся нам и стал обрисовывать
политическую ситуацию в Италии. Так же как и Гитлер, он не верил, что
правительство Бадольо останется в лагере Оси. Анализируя события, которые
привели к падению Муссолини, Гиммлер перечислил несколько имен, ни одно из
которых я не знал, - офицеров, политических деятелей, аристократов. Одних он
называл предателями, других - колеблющимися, третьих - верными друзьями.
Когда я достал бумагу и ручку, чтобы сделать некоторые пометки, он с
внезапным раздражением, почти с бешенством меня остановил