Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хаецкая Елена. Дама Тулуза -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
ься, отпиться. И все остальное - тоже. Симон спешно уходил на Тулузу. Уходил так, будто ему предстояло там воевать, а не мирно зимовать в окружении друзей и родичей. Прощаясь с Ламбертом, Симон не удержался - попрекнул: - Сберегите для меня Ним, мессир, коли уж не смогли удержать Бокер. Уязвленный, Ламберт покраснел и молвил сухо: - Прощайте, мессир. Симон отозвался: - Да хранит вас Бог. И вышел вон. В низком проеме, где пришлось пригибать голову, казался граф Симон огромным, как боевой слон. *** С отрядом в триста всадников помчался Симон в Тулузу - помчался что есть духу. На ходу ели, на скаку спали. По дороге рассылал гонцов по всем вассалам и гарнизонам, во все замиренные города и замки. Точно сеятель семена в разрыхленную почву, бросал весть и с нею призыв. И ждал Симон, чтобы взошли от тех семян не колосья, а воины, одетые в железо. Местом сбора назначался Монжискар, малый город верстах в пятнадцати от Тулузы. Точно обманутый муж, повел себя Симон совсем некуртуазно - на то и франк. Наука веселого вежества велит на шалости супруги глаза закрывать; с милым же дружком ее и самому свести задушевную дружбу. Симон иначе замыслил. Дружку дамы своей вознамерился рубаху на голову задрать, заветное место жгутом перетянуть и по драгоценным колокольцам - серпом, серпом!.. А красотку - для дальнейшей острастки - высечь пребольно. Юный Рамонет и впрямь пел обольстительные песни почти под самым окном у дамы Тулузы. Город чуял близость родной крови. Трепетал, волновался. Разъяренный Симон с большой армией нежданно явился в Монжискаре - по воздуху перенесся, не иначе! Рамонет призадумался. Отступился. Затаился. В Тулузе тоже успели счесть флажки монфорова воинства. Сочтя же, сделали выводы. Забеспокоились. Сильно забеспокоились. А главное - по делу. Уже показались вдали башни Нарбоннского замка, уже заблестела впереди, сверкая, лента Гаронны, когда навстречу Симону выступили лучшие граждане Тулузы, числом сорок один, во главе с вигуэром. О том тотчас же донесли Симону. - В задницу их, - молвил граф, не удручая коня повелением замедлить шаг. Брат Симона Гюи заметил: - Мессир, будьте осмотрительны. Примите их. Симон повернул к младшему брату лицо, докрасна загорелое, обрамленное хауберком - будто сросшееся с железной этой скорлупой. По резким морщинам, прочертившим лоб, растеклись капли пота. Правая рука Симона вдруг слегка задрожала. Он разжал пальцы, которыми стискивал поводья. - Вам следует поговорить с ними, - повторил Гюи. Симон разлепил наконец губы. - Хорошо. Медленно отведя назад руку, пальцем приманил к себе оруженосца - пусть приблизится. - Идите скажите этим ублюдкам: Симон, граф Тулузский, выслушает их. И вот Симон восседает на своем широкогрудом коне - огромный, сумрачный - а лучшие граждане Тулузы, плавая в поту, предстают перед ним. Морда симоновой лошади утыкается в грудь вигуэра. Вигуэр начинает дозволенные речи. - Мессен граф! Всецело преданная вам Тулуза выслала нас, избранных своих представителей, дабы мы, выражая пред вашим лицом всю ту неслыханную радость, которая, обуревая нас при известии о благополучном возвращении того, кто... Даже симонова брата - уж на что терпеливый - и то жгутом скрутило. А Симон - скала; недвижим под липким потоком. Лучшие граждане тем временем бросают то влево, то вправо опасливые взгляды. Их беспокоит мрачность исхудавших франкских лиц и великое количество оружия. И эти тревожащие приметы видят они повсюду вокруг себя. Вигуэр продолжает точить мед. Симона извещают о счастии, которое охватило Тулузу при первом же слухе о приближении нового графа. Симону выражают всеобщую любовь и преданность. Симон непременно должен узнать о том, что Тулуза готовит ему праздничную встречу, как положено, с шествием, цветами и колокольным перезвоном... - С перезвоном? - вдруг оживает Симон. - Готовит? Звонаря, что ли, за неусердие высекли? Сбитый с толку, вигуэр замолкает и отвешивает изящный поклон. А Симон вновь погружается в каменное молчание. Гюи, его брат, потихоньку подбирается ближе - удержать за руку, когда граф вигуэра начнет на куски рубить. Вынырнув из поклона, вигуэр продолжает плести искусные словеса. Целый ковер на глазах у франкского воинства выткал. Итак, преданная Монфору Тулуза преисполнена глубочайшего изумления, видя своего господина идущим на нее чуть не войной. Разве не обменялись они клятвами, наподобие брачных, в присутствии прелатов, лучших людей города, благороднейших из рыцарей Иль-де-Франса, а также Господа Бога? И вот эта великолепная, эта смертоносная армия, мессен, - о!.. Разве не у себя дома вы, мессен? Да - вы возвратились к себе домой! В свои владе... Тут симонова лошадь мотнула головой. Вздумалось ей так, скотине бессловесной. Вигуэр шарахнулся в сторону, теряя лоск и достоинство. Симон продолжал глядеть в пустое место, где только что был вигуэр. - Ваша столица... - подал голос вигуэр, обретая прежнюю осанку. - Ваша Тулуза... Вот тогда-то Симон и заревел во всю мочь: - Моя Тулуза?! Моя Тулуза?!. Ах вы... сучьи дети... Вы!.. Ах, вы мне рады? Вы рады мне, да?.. Что ж тогда у вас из штанов воняет?.. Или у вас всегда воняет? Он слегка надвинулся на вигуэра, оттесняя того, и Гюи чутко двинулся вслед за братом. С новой силой Симон заорал, нависая над вигуэром с седла: - А мне насрать, нравлюсь я вам или нет! Я - ваш господин! Ясно? Отвечай, ты!.. Вигуэр подавленно молчал, перебирая на месте ногами. Симон задрал голову к небесам. - Господи милосердный! - И снова на вигуэра (а в углах рта беловатой пеной закипает слюна): - Выблядки! Из-за вас я бросил Бокер! Из-за вас!.. Спешил... Я весь в дерьме!.. Бокер, Тулуза!.. Моя столица!.. Потаскуха!.. - Мессен! - запротестовал вигуэр. Уже совсем слабенько. - Слухи о юном Раймоне... Что юный граф Раймон... Слухи... - Заткнись!.. Ты!.. - хрипло закричал Симон. Он кричал так, будто вигуэр находился на удалении полета стрелы. - Мне доносят! Вы сношаетесь с Раймоном, шлете ему письма!.. - Он всей ладонью хватил себя по бедру. - Ляжки перед ним раздвигаете!.. - Письма?.. - проговорил вигуэр, отступая на шаг, иначе Симон бы его опрокинул. - Ляжки?.. Симон кашлянул и плюнул, попав вигуэру на колено. - Что - значит, просрал я Тулузу? Так вы ему писали? Звали его?.. - Мессен, - повторил вигуэр, - на самом деле... У Симона вдруг сделалось горько во рту. - Вы никогда меня не любили, - сказал он тихо. - Вы одного только своего Раймона любите... Его брат, услыхав эти ревнивые слова, прикусил губу. Симон поднял руку и торжественно проговорил: - Клянусь Честным Крестом - я войду в Тулузу и возьму там все, что мне потребуется. Иисус мне свидетель, не сниму кольчуги и не положу меча, покуда не наберу от города заложников. Вигуэр попятился. Оглянулся. Его спутники, лучшие люди Тулузы, стояли такие же бледные, растерянные. А огромный всадник над ним все грозил, грозил громким, хриплым голосом. Заложники. Много. И не сброд, а самых знатных. Самых знатных. - Эй! Хватайте их! Два голоса, почти одновременно, почти слово в слово: - Мессир, остановитесь! - Мессир, не делайте этого! Яростный взгляд - влево, вправо. Гюи де Монфор и рыцарь Ален де Руси. Таак. Третий голос - снизу: - Не совершайте ошибок. Сын мой, любимое мое дитя, вы будете потом горестно сожалеть... Епископ Фалькон, пеший, без кольчуги, в одном только пыльном дублете. Стоит, запрокинув к Симону светлое, спокойное лицо. Разговаривает с графом бережно, будто с больным. - Подождите несколько часов, сын мой. Совсем недолго. Подождите. Симон тихо стонет сквозь стиснутые зубы. - Прошу вас, - говорит епископ. - Я решу дело миром. Симон молчит. Фалькону подводят коня. Ловкий, как юноша, Фалькон садится в седло. Последний взгляд на Монфора - тот будто в странном сне. Епископ гонит коня в сторону города. Десяток солдат мчится за ним - свита. Симон долго смотрит им вслед. Переводит взгляд на вигуэра. Вигуэр лежит лицом вниз, пачкая одежду из превосходной дорогой ткани, а на спине у него сидит солдат и сноровисто вяжет ему руки. Еще несколько лучших людей Тулузы валяются снопами в таком же положении. Остальные стоят на коленях, белые как мел. У Симона проясняется, наконец, в глазах. - В замок их! - кричит он. - В подземелье! На цепь! - Брат! - Гюи хватает Симона за плечо. - Брат! Остановитесь! Симон стряхивает руку Гюи и обкладывает своего брата последними словами. *** Осадив коня у Саленских ворот, Фалькон кричит, чтобы посторонились и дали дорогу. Человек двадцать горожан, вооруженных чем попало, толкутся, преграждая путь. Толкутся бестолково, как овцы. Но вот среди них трое, одетых похуже, а вооруженных получше... И еще один - в кольчуге, и осанка у него что надо, и меч на бедре ладный, и глядит спесиво и с вызовом. Конные за спиной у епископа сердятся, шумят. Тот, со спесивой рожей, хватает лошадь епископа под уздцы. - Назовитесь, - требует он. - Сперва назовитесь, мессен. Фалькон произносит свое имя. Тотчас же один из горожан - кому и раньше красивое, скучноватое лицо всадника показалось знакомым - выскакивает вперед: - Это же наш епископ! - Какой же он "наш"? - Спесивец отворачивается от Фалькона. - "Наш"? В армии Монфора? - А разве Монфор - не наш граф? - спрашивает простодушный горожанин. Фалькон повышает голос: - Скорей, пока не случилось беды! Лошадь мотает головой. Спесивец выпускает поводья, отступает в сторону. Фалькон теснит горожан. - Расступитесь! Дорогу! Дайте дорогу! Он врывается в город. Десяток мчится за ним. Спесивец орет им вослед от Саленских ворот: - Какая еще беда?.. Улицы наполнены громом копыт. Отряд растянулся. Более двух в ряд даже на самых широких улицах не помещается. Сворачивая в переулок, Фалькон едва не сшиб женщину с угольной корзиной на голове. Корзина обрушивается на мостовую. По камням рассыпается уголь. Прижавшись к стене и пропуская мимо епископа со свитой, женщина плачет и бранится. На волосах у нее сбилось покрывало, грубого полотна, в черных пятнах. *** Симон, не глядя, бросает на руки своего сына Гюи плащ и пояс с мечом, так что Гюи совсем погребен под этой грудой и делается как бы невидим. Навстречу отцу выходят Амори - старший сын, наследник - и сенешаль Жервэ. Симон здоровается с сенешалем, дружески обнимает старшего сына, прижимает к широкой твердой груди. Спрашивает на ходу - как мать, как другие дети, здоровы ли. - Не озорничали? - спрашивает Симон, оглядываясь во дворе. - Донжон не уронили? Хохочет. Не по-доброму смеется отец, исполнен гнева и тревоги. Амори совсем не весело, когда он видит это, однако и Амори улыбается тоже. Попробуй не улыбнись, если граф Симон шутку изрыгнул... В раскрытые ворота на веревке, будто полон, тянут лучших граждан Тулузы. Всех - числом сорок один, во главе с вигуэром. Обернувшись, Симон все с той же недоброй ухмылкой глядит. И Амори глядит. Радость от встречи с отцом сменяется на его лице заботой. Симон говорит своему сыну Амори: - Это заложники. Амори молчит. И Жервэ молчит. Симон повторяет (а ухмылка все шире, и беловатая корка в углу рта - засохшая слюна - трескается): - Я взял от Тулузы заложников. Амори молчит. - Я хочу, чтобы вы разместили их в казематах, какие посуше. - Хорошо, - говорит Жервэ. Заложников загоняют во двор. Ворота с грохотом отхлопывают их от равнины, от Гаронны, от милой Тулузы. Солдаты - у многих сохранилась неизгладимая печать палестинского солнца - опускают полон на колени. Пусть ждут, что уготовил им граф. Они пленные, у них времени навалом. Пленным торопиться некуда. Амори разглядывает их издалека. Забота все глубже бороздит его молодые черты. Кое у кого из заложников лица уже расцвечены побоями. - Как их много! - говорит Амори отцу. - Будет еще больше! Симон отвечает громче, чем нужно. Пусть слышат. Пусть все слышат, даже те, кто с радостью отвратил бы слух от него, от Симона - Симона де Монфора, графа Тулузского. - Господь с вами, мессир! - вырывается у сенешаля Жервэ. - Не слишком ли сурово вы поступаете с этими людьми? А Симон - на весь двор - р-ряв: - А коли и впрямь вздумает Тулуза бунтовать - повешу их на стенах. Одного за другим. Одного, - тык пальцем в сторону полона, - за другим - за другим - за другим... - Вытянув вперед темные, навсегда сожженные солнцем крепкие руки в белых шрамах: - Своими руками! - И, к Амори, без всякого перехода: - Где ваша мать? - Ждет вас, мессир. - Амори показывает, где. Все дальнейшие хлопоты о заложниках Симон переваливает на сенешаля, а сам широким шагом направляется к башне - туда, где ждет его дама Алиса. Гюи, брат Симона, все еще остается за стенами замка. Он возвратился к арьергарду и теперь следит за тем, чтобы все сеньоры с их отрядами разместились на равнине, не чиня излишних беспокойств друг другу. *** Тулуза тревожится. Тулуза знает за собою грех и потому страшится. *** Фалькон влетает на площадь, распугивая беспечных кур, резко осаживает коня перед самым собором Сен-Сернен. Тотчас же двое из его свиты подбегают, чтобы помочь епископу оставить седло. Фалькон задыхается. Однако едва лишь его ноги касаются земли, как он отталкивает поддерживающие руки и опрометью бросается в собор. Споткнувшись о нищего, всполошив двух унылых богомольных старух, врывается в ризницу. - Где аббат? Находят и приводят аббата. Тем временем Фалькон уже пробудил от сонного полузабытья ленивого дьякона. Дьякон устрашился и в одночасье сделался усерден. А Фалькон отдавал приказы - будто пожар тушить прибежал. Велел звонить. Велел созывать народ. Распорядился послать за консулами, за нотаблями и членами большого совета. Вынь да положь Фалькону нотаблей. Хоть из-под земли!.. Сомлев в страхе и неизвестности, Тулуза, едва только заслышала колокола, встрепенулась: вот оно!.. Сейчас все расскажут, все разъяснят!.. Что - как там Симон? Очень ли гневается? Будет наказывать или нет? И если повесит, то кого? Сейчас!.. Сейчас!.. Площадь и базилика быстро заполняются людьми. Конники Монфора, отряженные в епископскую свиту, вздымаются над толпой. То и дело расталкивают людей, чтобы освободили путь для городской знати: тем место не на площади, а в соборе. На ступенях, среди нищих (те-то уж рады-радешеньки приключению), утвердился Кричала - передавать толпе на площади слова, говорящиеся в соборе. Одним ухом Кричала в базилике, другим - вовне, на площади. Вышел Фалькон - как был, в запыленной одежде, без надлежащего облачения, с одним только посохом в руке. - Кто это? - понесся шепот. Фалькон заговорил. - Возлюбленные дети! Что вы натворили? Зачем подвергли себя смертельной опасности? Этот голос - высокий, ломкий - многие узнали, ибо нередко слышали его прежде. - Вроде, епископ это, Фалькон, - зашелестели голоса в паузу, пока Кричала надрывался на ступенях: "Зачем, говорит, опасности себя подвергаете? Смертельной!" - Фалькон, Фалькон. Епископ. И посох у него. - Мало ли что посох! Если б в ризах - тогда да, конечно. В ризах - тогда был бы Фалькон, а то... - Дурные вести доходят до графа Симона, вашего доброго господина. Будто бы за его спиной Тулуза задумала предаться в руки еретиков. - "За спиной у Симона, значит, Тулуза предалась еретикам! - вот что подумал Монфор", - драл глотку Кричала, а в толпе внимали, ужасаясь. - "Симон о том возьми да проведай! Вот что случилось!" Тихий, от сострадания трепещущий, голос старого епископа: - Я знаю, что это не правда. Господь знает, что это не правда. Этого не могло быть. Тулуза клялась Симону в верности. Не могла солгать Тулуза. И столько спокойной убежденности в словах Фалькона, что слушатели его в то же самое мгновение проясняются лицами, просветляются взорами и невольно кивают головами, доселе клонившимися под тягостью дум. Ну конечно же, не может лгать Тулуза!.. Тулуза никогда не лжет. Вот и Господь это знает. - Симон, граф Тулузский, в сильном гневе. - "Гневается Симон. Зол ужасно!" - самозабвенно орет Кричала. - Я знаю, каков в гневе Симон де Монфор. Вам же лучше не знать этого, ибо гневается он на вас. В соборе - молчание. Кричала выплевывает на площадь: - "Симон, говорит, на нас в страшной злобе. Того и гляди в клочья порвет"! И дает петуха. Кто-то, захлебываясь, кашляет под самой кафедрой. Консулы растревоженно смотрят снизу вверх - на Фалькона. Епископ продолжает: - Возлюбленные дети! Я научу вас. Вы не должны бояться Симона, хотя бы он и сердился на вас. Ведь вы не ведаете за собою никакой вины. Кричала молчит. Задумался. В толпе начинают наседать: - Что он говорит? Что епископ сказал? - Говорит, будто нет на нас никакой вины! - сипло орет Кричала. Те, кто подобрались слишком близко к нему, шарахаются, будто их криком отбросило, - так неожиданно он завопил. Фалькон в соборе уговаривает - негромко, проникновенно: - Забудьте страх. Тулузу и Монфора связывают узы, наподобие брачных. Смело идите к нему. Покажите ему, что вы покорны его власти, а он не прав в своих подозрениях. Граф Симон глубоко верует в Господа. Он устыдится. Кричала надсаживается: - К Монфору идти советует! К ногам этого франка пасть! Покорность показать! Говорит - тогда, мол, простит... Собор еще почтительно внимает епископу, а площадь уже волнуется. - Монфор - франк! Что еще ему на ум взбредет? - Знаем мы, как повинную голову меч не сечет! Очень даже сечет! Сам сек... Из-под кафедры спрашивает епископа один из консулов: - Боязно нам отдаваться в руки Монфора. Кто его знает, Симона? Он - франк... - Я его знаю. Его знает Церковь. Граф Симон гневлив, но отходчив. Доверьтесь мне. Я сумею вас защитить. Вы же сейчас смело ступайте к Монфору и защищайте Тулузу. - Фалькон тяжко переводит дыхание. - Договоритесь с ним похорошему. Пока еще можно... Я удержу его руку. Время уходит - неудержимо утекает, и с каждой песчинкой в часах его становится все меньше. *** Толпа на площади шумит, да так громко, что уши начинают болеть. Откричавший свое Кричала сидит на ступеньках среди нищих. Те делятся с ним водой и дружески давят пойманную на Кричале вошь... Еще чего - к Симону идти! В ноги ему пасть! Ему в ноги падешь, а он тебя как раз этой ногой по морде - только зубы подбирать успевай. Нет уж, лучше к Саленским воротам идти, там, говорят, Спесивец баррикадой улицу загородил. Другие возражают. Монфор к Нарбоннскому замку целую армию привел. Видали - вон уж и шатры ставят, и костры палят, над кострами что-то жарят. Последнее дело для города с графом ссориться, если он и гневлив, и армию привел. Да и Фалькон обещал за руку Монфора удержать... Первые - свое: - Станет Фалькон за нас заступаться! Фалькон - католик; он с Симоном заодно. - Господь с вами, конечно же Фалькон - католик. Кем еще ему быть, коли епископом в Тулузе поставлен? Спросили Кричалу. Он-то почти что в самом соборе был. Хоть одним ухом - а епископа самолично слышал. Как, стоит Фалькону верить?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору