Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ия на тяжелое
безмолвие, повисшее над столом. Сын Монфора сел обедать, не сняв пояса с
мечом, и оттого ему было спокойно.
Рожьер вдруг громко рассмеялся. Петронилла подняла на него глаза,
отложила нож.
- Чему вы так смеетесь, брат?
(А у самой сердце упало: не убили бы сейчас один другого).
- Подумалось, - отвечал Рожьер, - о забавном. Сказал бы мне кто
прежде, что сяду за один стол с Монфором...
Гюи и бровью не повел.
Петронилла же, побледнев, молвила:
- А я, брат, ложусь в одну постель с Монфором, и знаете, что я вам
скажу?
Рожьер хлебом обтер с губ гусиный жир, склонил голову набок.
- И что же вы мне такого скажете, сестра?
- С Монфором лежать в постели куда лучше, чем с эн Гастоном или этим
Ниньо Санчесом.
Гюи неприлично захохотал, брызгая соусом. Схватил свою маленькую,
старую, свою некуртуазную жену, стиснул так, что она слабенько пискнула,
а после оттолкнул и снова принялся за гуся.
Рожьер смотрел на них с отвращением. Женщина - она как мягкая глина в
мужских пальцах; кто мнет ее сильнее, тому и покоряется.
- Кстати, - сказал Гюи с набитым ртом, - ваш брат Монкад, родич...
Рожьер не сразу понял, что Гюи де Монфор с этим "родичем" обращается
к нему.
- Монкад все еще в Лурде, - продолжал Гюи как ни в чем не бывало. -
Мой отец так и не выкурил его оттуда.
- Неужто сам Симон отступился? - спросил Рожьер. - Вот уж ушам своим
не верю.
- Отступился? - Гюи хмыкнул. - Граф Симон, мой отец и господин,
оставил Лурд потому лишь, что его позвали более неотложные дела.
Рожьер молча сверлил Монфора глазами, как бы вымогая у него
продолжения. А Гюи вовсе не собирался скрывать новости.
- Вам будет любопытно узнать, родич, где сейчас граф Симон. - На
время Гюи даже перестал жевать, чтобы посмотреть, какое лицо сделается у
Рожьера. - Он в Фуа.
Услышав это, брат и сестра одинаково побелели.
- Симон ненавидит Фуа, - зачем-то сказала Петронилла.
- Да, - охотно согласился Гюи, - но это вовсе не означает, что Симон
не хочет Фуа.
Вот тут Рожьер и потерял, наконец, самообладание.
- Чума на Монфора! - закричал он и хватил по столу кулаком. И снова
некрасивые красные пятна поползли по его щекам. - Будьте вы прокляты! Вы
и ваша жадность!
Гюи слушал.
- Граф Фуа примирился с Церковью. Он отрекся от ереси, дал клятвы...
И я, и наш брат, молодой Фуа, мы все... Деньги, целый мешок мельгориенов
- пятнадцать тысяч всыпали в ненасытную глотку аббатства святого
Тиберия, будь оно неладно...
Мы храним мир, как обещали... Что вам еще от нас нужно?
- Фуа, - спокойно объяснил Гюи, отламывая от ломтя хлеба.
Рожьер смотрел, как сын Симона жует. Наконец спросил:
- В таком случае, может быть, вы расскажете также и о том, какой
повод отыскал ваш хитроумный отец, чтобы занять Фуа?
- А, я же говорил, что вам будет любопытно...
Для порядка помучив Рожьера, Гюи назвал: Монгренье.
- Там сидит сейчас ваш брат, молодой Фуа. А это противно клятвам
вечного мира...
Рожьер, уже не стесняясь, разразился проклятиями. Петронилла зажала
уши, а Гюи слушал с искренним интересом. И не переставал есть и пить.
Когда Рожьер замолчал, Гюи сказал усмешливо, совсем как иной раз его
отец Симон:
- Я так и знал, родич, что мои новости заденут вас за живое.
Встал, с хрустом зевнул. Бросил жене:
- Идемте.
И напоследок, уже на пороге, Рожьеру:
- Доброго вечера вам, родич.
Глядя, как Петронилла послушно выходит вслед за мужем, Рожьер
чувствовал, что у него немеют руки. Никогда, за все сорок лет, ему еще
не выпадало такого унижения.
***
Вы только посмотрите на наш Монгренье, мессен! Вы посмотрите на него
внимательно, извергнув из сердца страх, и тогда сразу отринутся от вас
все сомнения.
Взять эту твердыню не под силу никому, даже Монфору. Стоит, будто
воин в дозоре, на вершине голой, безлесной скалы. Ни уцепиться, ни
скрыться здесь никому. Везде настигнут стрелы, и камни, и льющаяся со
стен раскаленная смола.
Вниз, обдирая задницу об острые осколки, - это пожалуйста, сколько
угодно; но вверх - нет, вверх по ней не подняться.
Так говорил молодой граф Фуа своему двоюродному брату Рожьеру, когда
тот с дурными вестями примчался в Монгренье из Тарба сломя голову.
Рожьер, однако, стоял на своем: следует поостеречься нам с вами,
брат, ибо Симон придет. Симона ничто не остановит - ни голый склон, ни
раскаленная смола.
Подняться-то он, может быть, и не поднимется, но и нам спуститься
вниз не позволит. А запасы, сколько бы их ни было много, когда-нибудь
заканчиваются, если их неоткуда пополнить.
- Так ведь отец мой примирился с Церковью... Папа Римский издал буллу
относительно Фуа...
- Да срал Симон на буллу! - закричал Рожьер.
Молодой Фуа, видя такую невоздержанность, призадумался. Но потом
снова покачал головой:
- Нет. Не может того быть.
- Увидите, - сказал Рожьер зловеще. - Я узнал Монфора, на беду. Симон
безумен. Симон не остановится нарушить папское повеление, ибо он дружен
с Господом Богом и не страшится гнева церковников.
Помолчали, подумали.
Но потом нашли еще одного заступника за Монгренье, покрепче папской
буллы, - зиму. И то правда. Зимой не воюют, замков не осаждают; зимой в
замках отсиживаются. Зима - она сама хоть кого осадит, и много у нее
воинов: и холод, и ветер, и мокрый снег с дождем, залепляющий глаза.
Так рассудили между собою братья и успокоились. Но все же поставили
лишнего человека на плоской крыше донжона, дав тому добрый меховой плащ
и валежника для огня - пусть обогревается вволю, коли уж такая невзгода
на долю выпала, сторожить на ледяном ветру, не появится ли безумный
франк Симон.
И вот - уж февраль начал заметать и выть по ущельям на разные голоса
- закричал стороживший на крыше:
- Симон! Симон идет!
И горящую стрелу на двор, мимо окон, пустил.
Оружие загремело, шаги затопали, снег захрустел под ногами, голоса
загалдели - все разом.
Поначалу не хотели верить. Приснилось сторожевому, не иначе. Той
зимой бородатые гасконские крестьяне пугали друг друга Симоном, точно
малые дети впотьмах: кто первый от страха лужу под себя пустит.
- Так ведь Гюи, муж Петрониллы, похвалялся...
Да мало ли что он врал, этот юнец!.. Чего не скажешь, желая больнее
уязвить. Не из камня же и железа он сделан, этот Симон, чтобы в разгар
лютого февраля с конной армией в горы потащиться.
Ах, нянькина лопотня, утешить не могущая дитятю перепуганного!
Рев рогов прорезал метель, золотой лев вздыбился на древке - ветром
услужливо развернуло стяг: смотрите!..
Ибо плоть северян иная, чем плоть жителей Юга. И кровь в жилах
северной выделки обращается медленнее, и цвет ее иной - гуще она,
чернее. Мысли же тех, кто родом с Севера, всегда обращены в одну сторону
и не расходятся ни вправо, ни влево.
И потому пришел Симон под стены Монгренье в начале февраля, не
дожидаясь ни подмоги от вассалов своих, ни одобрения от Римской Церкви.
Не побоялся перед Римом себя полным говном выставить, ибо был франком
латинской веры и знал, что победителей не судят.
А Симон пришел в Монгренье, чтобы победить, и ни для чего иного.
Обошел неприступную скалу кругом. Впереди сам ехал, неспешно, -
рослый, с непокрытой, в издевку, головой, светловолосой, одного цвета с
метелью. За ним тянулись остальные - осматривались, примеривались, по
скользкому склону вверхвниз взглядами ползали.
Симон велел костры палить, греть землю для ночлега. Вздымая снег, как
некогда пески Палестины, помчались пятеро конных от Монгренье вниз, по
долине: деревни разведывать, искать, где взять хлеба людям и сена
лошадям.
Завороженно смотрят за Симоном братья Петрониллы. Вот его скрыло за
пеленой, но снова вынырнул из метели темный силуэт, и крупная фигура
двинулась дальше, кругами, кругами, высматривая слабые места Монгренье.
Рожьер взял у сторожевого арбалет, подержал в руке, привыкая,
подпустил Симона ближе и выстрелил, да только без толку. Симон
повернулся в ту сторону, откуда прилетела стрела, и, видать, засмеялся.
С такого расстояния смерть не достигнет.
***
Симон обустраивался внизу, а Фуа с Коминжем - наверху; так что жили
они в некоем подобии родственного согласия. Осмотрели припасы,
осведомились насчет хвороста и угля, пересчитали стрелы, перетрогали
лезвия, поранив при том несколько пальцев - довольны остались.
И вот ночью сели братья Петрониллы в башне, кутаясь в плащи овчиной к
телу.
Устроились у стены, и инеем пошел кирпич, сжирая тепло живой плоти.
Не спалось им в эту ночь.
- Вы были правы, брат, - говорит молодой Фуа, - а я ошибался. Но ведь
Папа Римский издал буллу... Мой отец будет взывать к Церкви...
А в окне - зарево от симоновых костров.
- Симон долго не выдержит. Ведь не из камня же он...
Говорили и сами не верили тому, что Симон не из камня.
- Оставил же он Монкада в Лурде. Вот и от Монгренье отступится, когда
поймет, что не взять ему Монгренье.
Говорили, а сами знали: от Монкада отступился, но от них не
отступится Симон, покуда жив.
- Да ведь человек же он, умрет он когда-нибудь.
- Да, Симон человек, он умрет.
А костры пылали всю ночь, веселя сердце франка. Он не боялся ни
зимних холодов, ни гнева церковников, ни тем более вражеского оружия,
ибо дружен был с Господом Богом и никогда еще не вступал с Ним в ссоры.
***
Утро перетекало в вечер, ночь сменялась рассветом, день уходил за
днем.
Зима тянула по земле бесконечные позвонки своей голой хребтины.
Шел дождь и задувал ветер.
Валил снег и лютовал ветер.
Град бил в лицо и ветер неистово швырял комья снега.
Погода этим февралем стояла отвратительная. Не столько даже морозно
было, сколько промозгло.
Симон упрямо торчал внизу, под стенами Монгренье, и никуда уходить не
собирался.
***
В начале марта старый граф Фуа, Рыжий Кочет, с громкими криками
примчался из Каталонии - верхом, почти без свиты, опасно оскальзываясь
на обледеневших склонах. Исхудал дорогой от невзгод и волнения, на щеках
белые пятна.
Влетел в аббатство святого Тиберия, едва ворота плечами не снес,
рухнул с коня прямо в ноги аббату - и в рев. Разве не заплатил он
аббатству пятнадцать тысяч мельгориенских солидов?.. Разве не присягнули
- и он сам, и сын его, и племянник Коминж - во всем, что велено было?..
Разве не оставалась католическая вера в Фуа незамутненной?.. Разве не
хранил свято мир?..
Уже скоро три месяца как ни с кем не поссорился Рыжий Кочет, и сын
его, и племянник его Коминж - да когда такое бывало!..
Аббат над рыдающим стариком воркует ласково: все так, чадо, все
так!..
Рыжий плачет и волосы на себе рвет, и головой о землю биться хочет, и
ищет справедливости, и молит о защите, и припадает к стопам - только
пусть святые отцы помогут ему клятого Монфора из Фуа выгнать.
Старика с промерзлой земли поднимают, под руки в кельи уводят, белые
пятна на щеках меховой рукавичкой отирают, вина горячего в клокочущее
горло вливают - осторожненько.
Симон де Монфор зарвался. Симон де Монфор занесся. Симона де Монфора,
конечно же, призовут к ответу.
Рыжий в теплую постель благодарно пал и, уже засыпая, застонал, худо
ему было.
Наутро, едва пробудившись, с новой силой кричать и плакать принялся.
Ибо, может быть, впервые в жизни был старик Фуа кругом чист и прав перед
католической Церковью и не ведал за собою ни единого греха против ее
интересов.
Аббат сказал, что к Монфору уже послали человека.
Рыжий поуспокоился, попритих, стал Симона ждать, праведный гнев в
себе лаская.
***
Спустя малое время прибыл в аббатство Симон. И ничего его, Симона, не
берет - ни старость, ни усталость, ни невзгоды, ни непогода. Стрелы - и
те, кажется, летают мимо, обходят Симона стороной: в такое тело угодить
себе дороже.
И вот предстает Симон перед аббатом и стариком Фуа, выше обоих на
голову.
Ноги расставил устойчиво, крупные ладони на рукояти меча скрестил.
Воздвигся - будто навеки утвердился, в пол впечатался изваянием. Зачем
звали? Бойтесь теперь!
И на обвинителей своих взирает сурово и уж конечно без всякого
страха.
Говорит ему аббат святого Тиберия:
- Слыхали мы, граф Симон, будто бы вы держите в жестокой осаде замок
Монгренье?
А у Симона и мысли нет отпираться да оправдываться. Истинная правда,
Монгренье осажден, ибо, думается Симону, так угодно Господу.
Аббат сдвигает брови.
- Отчего же, граф Симон, полагаете вы безрассудно, будто лучше нашего
знаете, что угодно Господу, а что неугодно?
...Посему Иуда со своим войском вдруг направил путь свой в пустырю к
Восору и взял этот город, и избил весь мужеский пол острием меча, и взял
все добычи их, и сожег его огнем; а оттуда отправился ночью и шел до
укрепления. Когда наступало утро, и подняли глаза, и вот, народ
многочисленный, которому числа не было, поднимают лестницы и машины,
чтобы взять укрепление, и осаждают бывших в нем. Увидел Иуда, что
началась битва и вопль города восходил на небо трубами и громким криком,
и сказал воинам: сражайтесь теперь за братьев ваших. Он обошел врагов с
тыла с тремя отрядами и затрубили трубами и воскликнули с молитвою; и
узнало войско Тимофея, что это - Маккавей, и побежали от лица его, и он
поразил их великим поражением...
Некстати вспомнилось. А Симон стоит как камень, и удивительным
образом начинает аббат прозревать и чувствовать - прав Симон. Не сам он
себя Иудой Маккавеем назвал; но если подбирать Симону второе имя -
лучшего не придумаешь.
А Симон говорит:
- Стою под Монгренье и жду, пока падет мне в руки, будто спелый плод.
Ибо граф Фуа - еретик, и сын его склонен к ереси, и племянник его Коминж
у себя еретиков привечает. Да они и не делают из этого тайны.
Тут Рыжий Кочет за плечом аббата багровеет. Хрипит - от возмущения
полузадушенно:
- Я присягнул!.. Мы присягнули!.. Мы храним... уже три месяца!..
А Симон на него и не смотрит.
- Клятвам еретика цена грош и то не всегда, а лишь в торговое
воскресенье.
Их вера дозволяет лгать и присягать в чем угодно.
Рыжий осеняет себя неистовым крестом, он плюет себе под ноги, он
кричит:
- Я католик! Я всегда держался латинской веры!
Симон же и бровью не ведет. Молчит тяжеловесно, будто булыжников
наелся.
Аббат говорит Симону весьма строго:
- Граф Симон, вы должны снять эту осаду, ибо Фуа клятв не нарушает.
- Нет уж, - отвечает Симон аббату. - Монгренье выстроен в нарушение
мирных клятв и в то время, пока граф Фуа находился под отлучением. Эта
крепость должна быть снесена. Если уж граф Фуа, добрый католик... -
Слова "порождения ехиднины" не прозвучали бы в устах Симона более
ядовито! - ...Если граф Фуа не хочет восстановить справедливость и
уничтожить Монгренье, я сам сделаю за него это дело. Иисус мне
свидетель, много грязи разгребли уже эти руки... - Тут Симон слегка
шевелит пальцами, обхватывая рукоять меча еще теснее. - Я был золотарем
Господним ради чистоты во всей Его вотчине. Не привыкать.
- Сын мой, я призываю вас утихомириться, смирить гордыню и перестать
вещать от имени Господа. Вы должны снять осаду и...
- Отец мой, призовите лучше графа Фуа, коль скоро он такой добрый
католик, оставить лицемерие и научите его истинной покорности.
И ушел, оставив Рыжего рыдать и злобиться, теперь уже бесплодно.
Аббат погружается в трудные раздумья: как бы так повернуть, чтобы
Симон и вправду оказался чист и справедлив? Ибо к Симону лежало сердце
аббата, а от графа Фуа отворачивалось, невзирая на пятнадцать тысяч
мельгориенских солидов.
***
Великим постом, незадолго до Пасхи, в Монгренье заговорили о том, что
придется отдавать себя на милость Монфора.
- "Милость Монфора"! Вы представляете себе, мессены, какова может
быть эта милость?
Мессены себе это представляли и потому омрачались и вздрагивали.
Позорно, стыдно сдаваться победителю, а ненавистному врагу - еще и
страшно. Больно уж разъярили Симона упрямые братья Петрониллы.
Тогда один рыцарь из бывших с ними, именем Драгонет де Мондрагон,
хромой, от оспы безобразный, так сказал, улыбаясь голодным ртом:
- Я знаю Симона лучше вашего, ибо до прошлого года был с ним в добрых
отношениях, а в Бокере я осаждал его человека, Ламберта, и о нем вел с
Симоном переговоры.
Рожьер де Коминж нахмурился; однако Драгонета выслушали внимательно.
Он сказал:
- Граф Симон таков, что когда дает слово, то держит его. Нужно
просить Симона, чтобы он позволил нам выйти из Монгренье свободными и с
оружием. В обмен мы отдадим ему Монгренье без боя. Иначе он уморит нас
голодом.
- Понадобится время, чтобы заморить нас до смерти, - заметил Рожьер.
Ему не хотелось вести с Симоном переговоры. - А времени у Монфора нет.
Драгонет возразил:
- На такое дело время у него найдется.
Рожьер хотел было спорить, но Драгонет лишь усмехнулся криво и
предложил проверить.
Вот так и вышло, что утром страстного четверга спустился с горы
хромой рыцарь невысокого роста и, еще издали размахивая шарфом (какой
нашелся, а нашелся красный), завопил, чтобы его, не убивая, доставили к
Симону.
К рыцарю подбежали, оружие, заподозрив подвох, отобрали, но рук
вязать не стали и так отвели к Симону.
Симон перезимовал. Был точно зверь, начавший по весне менять пушистый
зимний мех на летний. Ну да ладно; ведь Драгонет еще хуже того выглядел,
исхудал да почернел, и усы у него поредели.
Симон Драгонета сразу признал. Засмеялся.
- Опять вы?
- Я, - сказал Драгонет. И засмеялся тоже.
Симон пригласил его разделить с ним трапезу.
Поскольку для войны силы немалые надобны, то постов в эту зиму Симон
не держал. Да и захотел бы - не смог, ибо хлеба в долине уже не было,
весь давно истребили. Ели тощих весенних зайцев да птиц, какие
попадались.
Драгонет по своему росту умял несоизмеримо много. Симон глядел на
него, улыбался.
- А что, вы там, в Монгренье, лошадей уже поели?
- Давно, мессен. Да наверху почти и не было лошадей.
- Долго же вы держались, - молвил Симон.
- Припасов хватало, а вода с неба падала, - пояснил Драгонет с
набитым ртом. - В Бокере вашего Ламберта больше всего безводье донимало.
Симон задумчиво смотрел, как Драгонет двигает челюстями.
- Думал, вы еще в начале марта ко мне прибежите.
- Зачем же вы столь низко нас цените, мессен? - Драгонет даже
обиделся. - Ламберт, небось, только тогда и сдался, когда Смерть с ним
на одну блохастую подстилку примостилась, под бочок.
- Это вы врете, сеньор с Драконьей Горки, - сказал Симон. - Ламберт
так и не сдался. Это я вам тогда сдался, чтобы только его вызволить.
- Да? - Драгонет обтер губы. - Я позабыл. Ох, спасибо за угощение,
мессен.
Симон сказал:
- Передайте графу Фуа и Рожьеру де Коминжу: Симон де Монфор, граф
Тулузский, отпустит весь гарнизон Монгренье, свободными и с оружием, ибо
желает справить Пасху не обремененным осадной работой. Взамен же я хочу
вот чего. Пусть Рожьер де Коминж и его брат Фуа на коленях перед алтарем
присягнут в том, что в течение целого года не поднимут на меня оружия.
Если они этого не сделают, то умрут еще прежде Пятидесятницы.
Драгонет призадумался.
- Я так и говорил им: чтобы извести вас, мессены, у графа Симона
время всегда найдется.
И встал, чтобы идти.
Симон окликнул его.
- Возьмите.
И протянул Драгонету тонкую перчатку - шелковую, с зол