Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лоуренс Уотт-Эванс. Заклинания 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
венно красного цвета. - Поскольку вы знаете о мече, - начал он, взяв себя в руки, - нет смысла пускаться в длительные разъяснения. Мне хотелось бы снять с меча чары. Теперь пришло время удивиться Таггеру. - Но зачем? - спросил он. - Я думал, что меч хранит вашу жизнь и сделал из вас прекрасного воина. - В некоторой степени это так. Но зачем все это содержателю постоялого двора? Кроме того, чары включают в себя заклятие, от которого я хотел бы избавиться. - Понимаю! Какого рода заклятие? Вы знаете? - Вам действительно так необходимо узнать его суть? - Думаю, это в значительной степени облегчило бы нашу задачу. Валдер задумался: - Не могли бы мы вернуться к этому вопросу позже? - Конечно, конечно. Расскажите мне вначале о мече. Все, что знаете. Вам известно, кто наложил чары и какие заклинания использовались? - Чары были наложены отшельником в прибрежных болотах к северу от тех мест, где сейчас находится Тинталлион... - начал Валдер. - Уже после того, как клинок был выкован? - перебил его Таггер. - Да, конечно. Сперва это был самый обыкновенный меч, и служил он уже не менее трех лет. - Так. Очень хорошо. В таком случае нам не придется его уничтожать. Продолжайте. Вам известно имя отшельника? - Нет. Он не назвал себя. Я ему тоже не представился. - А как вас звали? Вы ведь наверняка не были тогда владельцем постоялого двора? - Конечно, нет. Я был Валдер из Кардорета, разведчик первого класса. - Продолжайте. - Таггер поудобнее устроился в своем кресле. - Я видел, как отшельник трудился над мечом, но внимательно не наблюдал, а он ничего не объяснял. Да даже если бы старик и поделился со мной... Я многое забыл с тех пор. Прошло более сорока лет. Когда я вернулся в Этшар, меч исследовали армейские чародеи. Они сказали, что на клинок наложено заклятие Истинного владения и какая-то... анимация... точно не помню. Ах, да, кажется они сказали, что это была магия восьмого порядка. Таггер резко выпрямился: - Восьмого порядка? - Да. - Великие боги! Валдеру совсем не понравился тон этого восклицания, но он терпеливо ждал продолжения, и таковое последовало: - Боюсь, я ничем не могу вам помочь. Отец, пожалуй, попытался бы, если у вас достаточно средств, чтобы оплатить работу. Думаю, ему даже удалось бы выжить, а вот вам почти наверняка - нет. - Но почему? - Потому, что ваша жизненная сила связана с мечом посредством заклятия Истинного владения. Оружие и вы как бы завязаны в один невидимый узел. Только чародей, вершивший заклинания, или другой не менее могущественный и искусный маг смог бы распутать этот узел, но вы не знаете имени отшельника, а мне не известно ни об одном чародее, достаточно искусном, чтобы разрушить связи восьмого порядка. Если бы мой отец взялся за это дело, то он скорее всего не распутывал бы, а резал узел, и часть вашей жизни оказалась бы отрезанной. Отрезанные концы узла наверняка станут свободно болтаться. Один из них может ударить отца, ранить или даже убить. Именно из-за высокой степени риска работа будет стоить чрезвычайно дорого. Валдер уже решил, что это ему не подходит, однако все же спросил: - Насколько дорого? - Точно не могу сказать. Не менее десяти фунтов золота. Это окончательно решило проблему, поскольку у Валдера таких деньжищ Просто не было. - Может быть, вы случайно знаете кого-нибудь, кто взялся бы за работу за меньшую сумму? Таггер отрицательно покачал головой: - Очень сожалею, но я действительно не знаю таких. Первоклассная магия дорого стоит. Кроме того, могущественным чародеям нет нужды зарабатывать деньги, торгуя своим даром. Они добывают средства к существованию иначе. Из коммерческих соображений мне не следовало бы признаваться, но, поскольку я уже сказал, что мы не сможем снять заклятие, я поделюсь с вами: все, кто содержит конторы здесь, в Квартале Чародеев, - маги второго сорта. Если бы я был способен развязать узел заклинаний восьмого порядка, то, наверное, смог бы воздвигнуть себе замок и процветать в роскоши, вместо того чтобы прозябать в этом углу, забавляя людей от заклятия импотенции, излечивая плешивость, золотуху или что-нибудь в этом роде. Слова Тагтера лишили Валдера всякой надежды. Но вдруг в голове у него мелькнула идея. - А что, такие могущественные чародеи действительно существуют? - Вне всякого сомнения. Те, которых еще интересуют мирские проблемы, заправляют Гильдией чародеев. Мне доводилось встречать некоторых, но я не знаю ни их настоящих имен, ни даже их подлинных образов. - А не могу ли я отыскать одного из них? Таггер пожал плечами, и этот жест был красноречивее многих слов. - Не имею ни малейшего представления. В любом случае такой чародей вряд ли примет образ содержателя лавчонки здесь, в Этшаре Пряностей, если он, конечно, не захочет убедиться еще раз, что такой род деятельности отвратителен. И прежде, чем вы загоритесь надеждой, позвольте предупредить, что у истинно могущественного чародея нет никаких оснований помогать вам и снимать заклятие с меча. - Но у него ведь и не будет никаких особых причин отказать мне в, помощи? - Прежде всего я бы вспомнил об обычной лени. Кроме того, даже для самого могущественного чародея снятие запутанных заклинаний восьмого порядка связано с некоторой долей риска. - Понимаю, - бросил Валдер и начал подниматься с кресла. - Прежде, чем уйти, - сказал Таггер, - может быть, вы все-таки скажете мне, какого рода заклятия вы стремитесь избежать? Возможно, мы сумеем найти способ обойти его. - Что вы имеете в виду? - Валдер уселся обратно в кресло. - Например, однажды мы имели дело с клиентом, на которого были наложены весьма примитивные на первый взгляд чары. Его наградили весьма неприятным запахом, и никто не мог долго находиться рядом с несчастным. Это - обычное мелкое заклятие, используемое для мести или шантажа, но в данном случае чародей оказался особенно мстительным и заложил ловушку, увязав чары с очень сложными заклинаниями. Мы не брались распутать их ни за какую цену. Так же, как и в вашем случае, контрзаклинание было невозможно. Вместо этого мы наложили на беднягу еще одно сравнительно простое заклятие. Оно лишало чувства обоняния каждого, кто к нему приближался. Для большей уверенности мы дали его жене приворотное зелье, и она ничего не имела против вони даже в моменты близости. Конечно, некоторые сложности остались. Путешествовать ему приходится пешком - ни одно животное не хочет подходить к нему ближе, чем на сто футов. Но все же теперь он не так изолирован от общества. Глядя на маленького чародея, Валдер подумал, что его слова подтверждали непреложную истину - из каждой ситуации можно найти выход. - Ну хорошо, - произнес он вслух. - Заклятие состоит в том, что я могу умереть только от клинка Вирикидора. Ничто иное, включая старость, не может убить меня. Так говорил Дарренд из Калимора, и с ним соглашались остальные чародеи генерала Караннина. В то же время меч не мешает мне стареть, получать ранения и слепнуть. - Ну уж слепоту-то мы способны излечить, - вставил Таггер. - Прекрасно, но это не главное. Я буду стареть и стареть, все больше слабея. И при этом не умру. Никогда. Я не могу смириться с такой перспективой. - Но вы можете покончить с собой при помощи меча. - Не смогу, если у меня не останется сил поднять его. Таггер подумал и произнес: - Да, это сильный аргумент. Я не знаю, как все будет обстоять в действительности, оставаясь в неведении относительно характера заклинания. - Я тоже не знаю. Но ведь речь идет о моей жизни. - Вы проверяли свое предполагаемое бессмертие? - Как я мог проверить? Кроме того, я не защищен от ран. - Можно было бы принять яд и посмотреть, что из этого получится. - И провести остаток дней с сожженным желудком? Это как раз то, чего я всеми силами стараюсь избежать. - Ну зачем же так? Существует масса смертельных ядов без долговременных побочных эффектов. Но я понимаю вашу точку зрения. Короче говоря, испытаний вы не проводили? - Нет. - И вы хотите найти выход из сложившейся ситуации, которая состоит в том, что, нормально старея, вы никогда не умрете от старости? - Именно. - Вы в принципе не исключаете самоубийства? - Я не испытываю энтузиазма по этому поводу, но если это единственный выход... Таггер Задумчиво смотрел на собеседника: - Вы действительно уверены, что способны на это? Ведь убить себя мечом не так просто. Валдер нервно поерзал в кресле и признался: - Не уверен. - Полагаю, вы сможете нанять для себя убийцу. - На самом деле - нет. Никто, кроме меня, не может пользоваться мечом, пока держится заклятие. А оно продержится еще несколько смертей. - Несколько смертей? Что это значит? - О, я не все рассказал о чарах. Они очень сложны. После того, как я стал владельцем меча в его магической форме, каждый раз, когда я обнажаю его, он должен убить одного человека. До моей гибели это должно произойти около ста раз. Затем меч обернется против меня. Я смогу жить вечно, если не стану обнажать клинок. Но сейчас такая перспектива кажется мне хуже смерти. Это я вам уже говорил. - Если я вас правильно понял, то обязан предупредить - вы не сможете убить себя этим мечом. Я знаком с заклятиями такого рода; они были открыты в конце Великой войны. Меч анимирован и обладает собственной волей, не так ли? - Да. - В таком случае оружие не позволит вам себя умертвить, не исчерпав предписанную вам квоту смертей. Ваша решимость покончить с собой не будет иметь никакого значения. Вы обязаны забрать оставшееся количество жизней, после чего меч обретет нового владельца, который вас и убьет. Пока существуют чары, другой исход невозможен. Валдера эти слова не удивили. Ему казалось, что много-много лет назад чародей, изучавший меч, говорил нечто подобное. Он поднялся и вежливо произнес: - Благодарю вас за помощь. Позвольте мне задать еще один вопрос. Не могли бы вы порекомендовать мне хорошего пророка или ясновидца? Таггер тоже поднялся с кресла: - Весьма охотно, Я порекомендовал бы вам Селлу Волшебницу, она обитает на противоположной стороне улицы в двух кварталах к востоку, или Ларенну из Танташара - четыре квартала к западу. - Ларенна - чародейка или тоже волшебница? - Чародейка. Есть несколько теургов, занимающихся пророчествами и предсказаниями... - Спасибо. Чародейка будет в самый раз. Валдер остановился на пороге: пока он беседовал с облаченным в красноечародеем, на улице стемнело. Ноги ныли, во всем теле чувствовалась усталость. Возраст давал о себе знать. В какой-то момент он решил отказаться от вечернего похода, найти крышу над головой и хорошенько выспаться. В конце концов к поискам Ларенны можно будет вернуться и завтра. Однако залитая светом факелов улица выглядела вполне приветливо, витрины сияли, и Валдер решил не откладывать дело на завтра - и без того потеряно слишком много времени. Ларенна из Танташара наверняка сможет указать ему местонахождение по-настоящему могущественного чародея. Таггер сказал, что такие существуют. А проблему с оплатой он станет решать, когда возникнет настоящая необходимость. Таггер долго смотрел ему вслед. Вернувшись в гостиную, он застал там своего компаньона Варрена, проскользнувшего незамеченным через черный ход. - Кто это был? - поинтересовался пожилой чародей. - Старик ветеран с зачарованным мечом. Я не захотел иметь с ним дела, - говорит, что это заклинание восьмого порядка. Варрен неодобрительно покачал головой и сказал; - Эти идиоты во время войны не ведали, что творят, бросаясь подобными заклинаниями. Просто чудо, что мы выжили, не говоря уж о том, что победили. Таггер, который родился после войны, пожал плечами: - Мне трудно об этом судить. С этими словами он протянул руку к вазочке со сластями. Глава 27 Валдер с большим трудом отыскал Ларенну. Объявление у дверей чародейки оказалось маленьким и незаметным. На деревянной панели было выведено: "Ларенна из Танташара. Ответы на ваши вопросы". К счастью, из-за тяжелых бархатных драпировок, прикрывающих окно, пробивался свет. Валдер громко постучал. Прошло довольно много времени, пока послышался звук отодвигаемой задвижки, и дверь распахнулась. На него смотрела изящная женщина в наряде цвета лаванды - одеяния такого оттенка Валдеру прежде видеть не доводилось. - Я уже закрылась на ночь, - сказала женщина. - Прошу прощения за беспокойство, но я прошагал десять миль, чтобы найти ответы на волнующие меня вопросы. - В таком случае вы - Валдер Владелец постоялого двора, и вы хотите спросить меня о Вирикидоре. После недолгого колебания Ларенна добавила: - Проходите, но предупреждаю - помочь вам я не смогу. Ответы будут совсем не те, которые вы так жаждете услышать. - Откуда вы знаете? - начал было Валдер, но тут же осекся. Даже не будучи ясновидцем, он уже знал, что скажет Ларенна. - Моя специальность - давать ответы на вопросы, И на свои тоже. Мне всегда любопытно узнать, кто будут мои клиенты и сумею ли я дать удовлетворяющий их ответ. Правда, я не позаботилась спросить, когда вы придете, и не ожидала вас раньше завтрашнего утра. Проходите и присаживайтесь. Сидя в бархатном кресле рядом с крошечным столиком в маленькой, затянутой красным бархатом гостиной, Валдер думал, что у чародеев, наверное, плохо, с воображением, если они передирают друг у друга обстановку один в один. Ларенна устроилась напротив и взяла в руки бархатную сумочку. - Мои расценки следующие: за один золотой я отвечаю на три вопроса и гарантирую, что ответы будут правильными и исчерпывающими. За сребреник я отвечаю на один вопрос, без всяких гарантий, за исключением того, что мои слова будут правдивы. Валдер заколебался. Дороговато! Но ему очень были нужны правдивые и исчерпывающие ответы. Он выудил из сумки золотой и бросил его на столик. - Прекрасно. Жду ваших вопросов. - Имеются ли какие-нибудь ограничения? Будут ли ответы состоять только из "да" или "нет"? - Что вы, конечно, нет! Иначе я не имела бы права требовать золотой. Но будьте внимательны, я отвечу только на те вопросы, которые вы зададите, а не на те, которые вы будете иметь в виду. Такие условия показались Валдеру справедливыми. Он надолго задумался, формулируя вопрос, и наконец решился: - Кто из всех живущих ныне чародеев способен снять заклятие, наложенное на меч Вирикидор, который сейчас на мне? - Ваш второй вопрос? - Он будет зависеть от ответа на первый. Чародейка казалась недовольной. - Это затрудняет работу, но я дам вам ответ. Ждите здесь. Она поднялась и исчезла за бархатными занавесками. Валдер принялся ждать. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Ларенна вновь появилась в гостиной и объявила: - У меня здесь список примерно из восьмидесяти - девяноста имен. Вы хотите получить все? - Да, это было бы неплохо, - ответил довольный Валдер. - Вы уже пришли к решению относительно второго вопроса? - Нет. Не ожидал, что список окажется таким длинным. - Я бы посоветовала вам спросить, каковы будут последствия снятия чар. - Я намеревался спросить, где я смогу найти чародея, который наиболее охотно согласится заняться моим делом. Но поскольку у меня осталось еще два вопроса, я принимаю ваш совет. Каковы будут последствия снятия заклятия? - Я уже поинтересовалась этим, ожидая такого вопроса и желая удовлетворить собственное любопытство. Вы умрете. А из всего списка чародеев лишь один человек - отшельник, обитающий в Ледяной Пустыне к северу от бывшей Империи, имеет шансы выжить, снимая чары. Но при этом погибнут тридцать три невинных человека. Валдер был потрясен. - Я же говорила, что вас разочаруют мои слова. Чародейка даже не скрывала своего торжества. - А как насчет отшельника на севере? - Это ваш третий вопрос? - Нет! Это не вопрос. Подождите немного. - Создается впечатление, что отшельник на севере знает вас с давних времен и, по-видимому, вообще откажеся иметь с вами дело. Более того, поскольку его на удивление мощная магическая аура мешала моим заклинаниям, я не сумела в полной мере оценить ущерб, который могла бы причинить вам, ему и людям попытка снять заклятие с меча. Этот ответ вы получаете в виде бесплатного приложения. У вас остается еще один вопрос. Валдер подумал и спросил о том, что, по существу, должно было быть его первым вопросом. - Каким образом я могу освободиться от заклятия, связывающего меня с мечом Вирикидором? Ларенна улыбнулась. - Этот вопрос уже значительно лучше. Но для ответа потребуется много времени. Может быть, вы предпочитаете вернуться завтра? - Буду ждать, - ответил Валдер. Это ожидание далось ему еще тяжелее, чем предыдущее. Оно и на самом деле было долгим. Не в силах уже сидеть спокойно, Валдер поднялся и подошел к окну. Пустынные улицы погрузились во тьму. Факелы либо выгорели, либо погасли, ставни на окнах лавок были плотно закрыты, фонари у дверей погашены, а люди разошлись по домам. Городские дымы затягивали небо, и Валдер не мог определить время по звездам, хотя и догадывался, что было около полуночи или чуть позже. Он вспомнил, что пришел к Ларенне вскоре после наступления темноты. Заклинания, которые творила чародейка, очевидно, требовали много времени. На улице не было ничего интересного, и Валдер вернулся в кресло. До возвращения чародейки старик успел задремать. Он проснулся как от толчка и увидел Ларенну, стоящую над ним с листом пергамента в руке. Валдер несколько мгновений молча смотрел на нее и затем спросил: - Все в порядке? - Нет, боюсь, что не в порядке. - Она показала ему пергамент. - Ответ на ваш вопрос был крайне простым: только смерть освободит вас от Вирикидора. Других возможностей в сфере, охватываемой магией, нет. А магия, как известно, охватывает все. Тогда я задала еще один вопрос, платы за который с вас не возьму. Он заключался в том, каким способом вы можете умереть - я обещала вам исчерпывающие ответы, и на этом условии вы платили. Итак, существует всего лишь два пути, ведущих к вашей смерти. Вы можете быть убиты чужой рукой, обнажившей Вирикидор и обратившей его против вас. Вас умертвит также заклинание, достаточно сильное для того, чтобы снять чары с меча. Высвободившаяся магическая энергия уничтожит вас, меч, самого чародея и всех тех, кто окажется поблизости. Отшельник, первоначально наложивший заклятие на меч, преднамеренно или нет, встроил в него хитроумнейшую ловушку. Валдер долго молча смотрел на Ларенну, а затем спросил: - Вы уверены? - Абсолютно. Готова поклясться всем, чем вы пожелаете. - Итак. вы утверждаете, что я могу быть убит только чужой рукой. Это означает, что я не могу убить себя сам. - Совершенно верно. При этом имейте в виду - обязательно рукой мужчины. - Но никто, кроме меня, не может обнажить меч! - Только до тех пор, пока вы не убьете еще девятнадцать человек. - Девятнадцать? Это точно? - Может быть, восемнадцать или двадцать. Но скорее всего девятнадцать. - Дарренд говорил не так определенно. - Дарренд изучал меч много лет назад. Он не знал заклинаний, известных мне. Кроме того, чары были свежими и проявлялись хаотично. - Мне шестьдесят шесть лет. Ка

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору