Джордж Локхард. К Востоку от Эдема
---------------------------------------------------------------
_/|-_
_,-------, _/ -|- \_ /~>
_-~ __--~~/\ | ( \ / ) ////\ Джордж Локхард
_-~__-- // \\ \(*) (*)/ //// \
_-~_-- // \\ \ / // // \
~ ~~~~-_ // \\ |( " )| // // \
, \ // \\ | ~-~ | // // \
|\ | // \\ _/ |// // \
| | |// __ _-~ \ //_-~~-_\
/ / //_-~ ~~--_ _-~ / |__// \
| | /-~ _-~ ( / |\____
/ / _-~ __ | |_____/____ `\ -------------
| |__ / _-~ ~-_ (_______ `\ \))) К Востоку от Эдема
| ~~--__--~ / _ \ __\))) -------------
\ _-~ | ./ \
~~--__ / / _/ |
~~--___/ _-~____/ / Научно-фантастический роман
______________/______-~____/_______-~______________
---------------------------------------------------
Сopyright(c) George Lockhard, 1998-99
draco@caucasus.net
http://come.to/skie
http://come.to/draco
http://www.dragons.da.ru
---------------------------------------------------------------------------
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
К Востоку от Эдема
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Часть первая:
Жертвы
И пошел Каин от лица Господня;
И поселился в земле Нод,
На восток от Эдэма.
Бытие, гл. IV, ст. 16
Не мы идем по Пути,
но Путь проходит через нас.
Лао Цзы
Живой, я живые тела крушу,
Стальной, ты крушишь металл -
И значит, против своей родни,
Каждый из нас восстал!
Абу-т-Тайиб Аль Мутанабби
1
...Над ледяными волнами холодного океана мчались клочья туч.
Северный ветер с торжеством рвал ткань неба на неровные полосы серой
мглы, бросая вызов солнцу и не встречая сопротивления. Минуя покрытые
мхом рифы, промчавшись над каменистыми берегами, властелин морских
просторов ворвался в обитель слабых, ничтожных живых существ,
именуемых людьми.
Город встретил гостя плотно закрытыми ставнями и дымом из труб.
Пустынные улицы словно смеялись над могуществом пришельца,
издевательски предлагая властелину моря пыль для игр. Промчавшись над
городом и не найдя достойного противника, ветер попытался ворваться в
дома и призвать их хозяев к ответу за недостаточную гостеприимность.
Дикий хохот пришельца сменился злобным рычанием, когда его
холодная ярость разбилась вдребезги о невозмутимые камни стен. В
бешенстве ветер взмыл навстречу небу, разодрав по пути беззащитный дым
и насладив свою жажду разрушения его смертью. Как и люди, ветер часто
вымещал на слабом бессилие перед сильными.
-Ну и погодка сегодня... - заметил человек в одном из неприступных для
ветра домов. Небольшой трактир был забит до отказа, в камине жарко
горели дрова. Посетители вполголоса переговаривались.
-Не говори... - рассмеялся толстяк за ближайшим столом. -Лучше
налей-ка мне еще этого божественного напитка, прозванного вином.
Послышался смех и непристойные намеки. Большая часть посетителей
принадлежала к сословью моряков, на острове Инлей они составляли
более половины жителей. Сегодня прибыл крупный караван торговых судов
купца Ананды Крита, и команда наслаждалась заслуженным отдыхом. Мало
кого заботило, что трактир также принадлежит этому купцу - и
следовательно, заработанные в плавании деньги вновь переходят
первоначальному владельцу.
Город носил имя Тирас. Он не был крупнейшим городом острова, не был
и знаменит. Однако в Тирасе жили шесть крупнейших торговцев
Архипелага, чьи корабли бороздили моря от ледяных берегов острова
Норд до коралловых атоллов на самом юге известной части мира. Святой
престол ценил город как главный источник редкостных товаров, и жизнь в
нем текла совершенно спокойно. Сорок тяжелых двупалубных галер с
кольценосцами на борту могли привить должное почтение любому пирату.
Трактирщик исполнил желание толстяка, невольно бросив взгляд на
один из столов. Там, в самом темном углу трактира, сидели двое
необычных посетителей.
Один из них был невероятно, неестественно худ. Кабы не широкие
черные одежды жреца, человек напоминал бы скелет - до того тощим было
его невысокое тело. Лысая голова казалась черепом, глубоко запавшие
глаза превращали и без того жуткое лицо в маску зомби. Тонкие, длинные
пальцы удивительно походили на паучьи лапы.
Собеседник страшного человека выглядел куда менее экзотично.
Смуглый, коротковолосый, крепкий, мускулистый, молодой, черноглазый.
На тонком лице едва уловимо виднелись следы пудры, но и без этого
становилось ясно - обладатель столь богатой одежды и позолоченной
кольчуги не привык коротать вечера в простом трактире.
-Я понял, Икар. Не стоит повторять сначала! - юноша плохо скрывал
нетерпение.
-Ты понял все кроме одного: сколь опасен твой поход . - раздраженно
ответил тощий. - Я никогда не пустил бы молокососа на такое опасное
дело, но твой отец...
При виде побледневшего юноши собеседник запнулся.
-Хорошо, извини. Ты не молокосос, ты отличный воин, Кондор. Но
согласись - опыта у тебя маловато.
Юноша с трудом заставил себя снять руку с эфеса меча.
-И ты тоже... - выдавил он.
Жрец вздохнул.
-Кондор, нет никакого позора в твоем происхождении. Ты доказывал не
раз, на что способен...
Юноша не слушал.
-И ты, Икар... И ты считаешь меня сынком богатого папочки! Ты!
Тощий пробежал пальцами по столу.
-Считай я так, никто и ничто не заставили бы меня отпустить тебя на
столь опасное дело. - ровно произнес он.
Кондор медленно разжал кулаки.
-Я не подведу тебя, Икар. Клянусь перьями спасшего меня грифона, не
подведу.
-Верю. - невозмутимо ответил жрец. -Потому и хочу облегчить твою
задачу. На материк уже много лет никто не плавал. Из всех людей,
когда-либо решавшихся на посещение материка, вернулся только один.
Вернулся полумертвым, безумным.
-Три года назад Круг Холодного Пламени посылал экспедицию на
материк. - возразил юноша. - Я слышал, один вернулся живым.
-Я говорю как раз о нем. - отозвался Икар. -Мне удалось уговорить
одного друида поделиться информацией, и тот рассказал много
интересного, Кондор. А главное - дал мне ту самую карту, что ты отыскал
месяц назад...
-И которая послужила главной причиной моего решения плыть на
материк. - спокойно добавил Кондор.
Жрец вздохнул.
-Составленная тем несчастным карта должна облегчить тебе поиски. Но
если мы действительно желаем найти Хранилище, следует подойти к делу
серьезно.
-Уж не хочешь ли ты сказать, что за сотни лет никто...
-Именно так. - оборвал жрец. -Поисками Хранилища занимались
авантюристы и прожектеры, пираты и глупцы. Само слово "Хранилище"
стало синонимом безнадежного дела. Однако, первая же серьезная
экспедиция - отряд друидов - как ты знаешь, сразу отыскала Хранилище.
-О да, успех был впечатляющим, - фыркнул юноша. -Изуродованный,
полубезумный человек твердит о горах сверкающих машин и тычет в глаза
оборваный клочок пергамента.
-От этого клочка пергамента будет зависеть твоя жизнь, мальчик. -
хмуро ответил Икар. - Последний раз прошу, одумайся. Не затевай
безумное предприятие только лишь с целью доказать своему отцу, что ты
не хуже брата.
Кондор побледнел и медленно выпрямился.
-Жрец, я свободный человек и сам выбираю себе судьбу. - тихо, с
угрозой сказал он. -Ты друг моего отца и должен знать, почему я решился.
Но это еще не значит, что я прощу любое оскорбление.
-Остынь. - Икар спокойно смотрел на побледневшего от гнева Кондора.
-Нет ничего оскорбительного в правде. А ты младший сын. Запомни это,
мальчик.
Юноша с трудом заставил себя не огрызнуться.
-Если надо, я верну тебе карту и отправлюсь один.
-В этом нет необходимости. Карта твоя, раз уж я обещал. Но как более
опытный и старший, советую: не отправляйся на поиски Хранилища. Ты
погибнешь.
Кондор пожал плечами.
-Жизнь и смерть - личное дело каждого. Я решил распорядиться своей
судьбой сам. Можешь мне помочь, если желаешь, но мешать я не позволю.
Жрец усмехнулся.
-Я не стану тебе мешать. Наоборот, помогу. И мое неверие в твой успех
- еще не значит, что шансов у тебя нет.
Юноша помолчал.
-Как ты хочешь помочь?
-По моему, карту тебе подарил один старый жрец. - Икар прищурился.
-Не помнишь, как его звали? Жаль. К счастью, этот жрец не обижается на
молодых нахалов, а помогает им стать взрослыми наглецами. И даже
снабжает волшебными амулетами... Вот такими, например.
На стол лег небольшой серебристый цилиндрик на цепочке. Кондор
недоверчиво осмотрел драгоценность.
-Неужели изделие Предков?...
-Как проницательно. - фыркнул тощий человек. -Одень его под
кольчугу, на тело.
Судорожный вздох.
-Знаю, знаю. Он всегда такой холодный.
Икар усмехнулся.
-Ты даже не представляешь, что я тебе дал. Эта вещь носит имя "Слеза
Орла", в мире существуют лишь два подобных амулета.
Завидев непонимание, жрец пояснил:
-Твой отец мог бы купить десяток торговых кораблей за стоимость этого
прибора. Береги его как зеницу ока.
Кондор широко раскрыл глаза.
-А что делает амулет?
-Он даст тебе неограниченную власть над грифонами. Птица исполнит
любое твое приказание, даже пойдет на смерть. Достаточно сказать
"Именем Слезы Орла" - и грифон твой.
Юноша вздрогнул всем телом.
-Я обязан грифону жизнью... - негромко сказал он.
-Никто не заставляет тебя убивать грифонов, сынок. Но иметь
возможность выбора бывает очень полезно, поверь старику.
Икар поднялся.
-С воздуха ты быстро найдешь ориентиры, о которых бредил
несчастный. Грифон - вот главная причина, по которой я не сажаю тебя в
подвал где ты смог бы немного излечиться от гордости. На спине грифона
у тебя будет шанс остаться живым.
Жрец помолчал.
-Последнее наставление: не вступай в бой. Ни с кем. Помни, если тебя
вызвали на бой - значит противник уверен в своем превосходстве. А он
может быть прав. Никогда не принимай вызовов и не вызывай сам. Просто
убей врага в спину.
***
За пятнадцать лет до этого времени, на небольшом острове Змеиный
Хвост, в семье деревенского жреца родилась дочь. Крупный, долговязый,
никому ненужный младенец. Шестой. Девочку назвали Фатея.
Отец ее, пожалуй, был единственным человеком в деревне, чей
словарный запас превосходил три сотни слов. Как жрецу, ему пристало
помнить тексты Назидания. И хотя жрецом он был на удивление плохим,
пару - тройку глав мог сказать наизусть без запинки. Когда бывал трезв,
разумеется.
Мать... Истеричка, полусумасшедшая жена деревенского жреца, готовая
растерзать собственных детей в угоду Предкам. Одна из тех немногих
смертных, кого Фатея ненавидела лютой, страшной ненавистью.
Поговаривали, что когда рождалась Фатея, у ее матери случился один из
самых сильных припадков помешательства. Глупости. Люди ищут
об®яснения непонятному явлению, пытаются подогнать факты под узкую,
твердую, двояковыпуклую линзу стереотипов. Одни пытались об®яснить
способности Фатеи обстоятельствами рождения, другие же - большинство -
сразу вынесли вердикт. Ведьма.
Эта кличка осталась на всю жизнь. Фатея имела облик классической
ведьмы - рыжая, высокая, с плоской грудью и длинным лицом. Она была
некрасива, и в детстве часто благодарила за это Предков.
Конечно, подруг Фатея не имела. Кто станет водится с ведьмой, пусть
даже она никак не проявила свою дьявольскую сущность? Да вы
посмотрите на нее!
Ходили упорные слухи, что отцом Фатеи был пират. Полудикие орды
пиратов в те годы довольно часто беспокоили крестьян набегами, и кабы
не защита кольценосцев Танка, жить у побережья было бы невозможно.
Тристан Лотис, настоящий отец "ведьмы", огрызался на любой намек
такого рода. Но разговоры не стихали. Особенно часто люди вспоминали
один эпизод.
...Тогда Фатее было шесть лет. Девочка играла в песок на берегу моря,
не обращая внимание на дразнивших ее мальчишек, когда внезапно из
воды поднялись двое оборванных дикарей с дубинками. Дети бросились
бежать. А Фатея словно окаменела. Она совершенно неподвижно сидела на
песке, глядя прямо в налитые кровью глаза пиратов.
Мальчишки спрятались в домах, призывая отцов воплями. Но пираты
словно забыли об опасности. Они продолжали смотреть в глаза девочки
даже когда подоспевший Битан, кузнец, с хрустом обрушил тяжелый молот
на голову первого. Тело рухнуло в пыль. Второго прикончили палками, но
даже умирая они не сопротивлялись. Словно в глазах оцепеневшей от
страха девчонки им предстал сам дьявол, властно призвав рабов своих в
ад...
Фатея пришла в себя только вечером. Несколько дней она боялась
покидать дом, пока наконец мать пинками не выгнала свою дочь на улицу.
Вот тогда кличка "ведьма" и стала неотьемлемой частью жизни девочки.
Пока Фатея была маленькой, особых неудобств она не причиняла.
Жители скоро привыкли находить дикую, растрепанную девчонку в самых
неожиданных местах - например в кузнице, или у домика деревенской
ворожеи Дары. Особенно там. Разумеется, от этого кличка "ведьма" только
крепче прирастала к Фатее.
Дара терпеть не могла девчонку. Разрешенный святой церковью, ее
промысел тем не менее очень напоминал колдовство - а может ли быть что
опаснее слухов о ведьме, льнущей к ворожее словно репей к лошади?
Когда Тристан спросил Дару, какому колдовсту она учит его дочь, терпение
старухи лопнуло. С тех пор Фатея обходила домик ворожеи за версту.
Жизнь текла относительно мирно. Деревня Килина была далеко не из
богатых, да и жители в основном промышляли ловлей рыбы - много ли с
рыбака взять. Крупные флотилии пиратов не обращали внимания на
прибрежные деревеньки. Их влекли города и торговые порты.
Набеги мелких мародеров случались редко. Слишком уж мало их
осталось, кольценосцы уничтожали пиратов без всякой пощады. Если же
десяток головорезов задумывал потрясти деревеньку, жители давали отпор
и сами. Так вышло, что главной опасностью для крестьянких дочерей стали
молодые кольценосцы, взявшие за правило наносить дружеские визиты в
деревни едва ли не каждую неделю.
Настоящие обиды поджидали Фатею с возрастом. Милостью бравых
защитников, в тринадцать лет половина деревенских девочек уже могли
называть себя женщинами. Что они и делали целыми днями напролет,
красочно описывая встречи и все подробности последующих событий. Над
Фатеей открыто смеялись. Кто позарится на уродину, да еще и ведьму?...
Ее даже в дом терпимости не возьмут...
Особенно горько становилось Фатее в дни, когда стройные корабли
кольценосцев открыто бросали якоря у деревенского причала. Шумные,
веселые воины совершенно не стеснялись. Зачастую они развлекались с
девками прямо на траве за деревенской оградой, едва прикрывавшей
горячие тела. Отцы, разумеется, закрывали на это глаза. Жена кольценосца
- максимум мечтаний для деревенской девки. Семья, в которую войдет
воин святого престола, обеспечена на всю жизнь.
Фатея часто подглядывала за утехами кольценосцев. Как она мечтала
стать одной из тех девушек что стонали под загорелыми телами воинов,
делая вид словно их брали насильно!... Но никто не обращал внимания на
долговязую рыжую ведьму.
Шли годы. Пиратов становилось все меньше, кольценосцев - все больше.
Иногда вдали проплывали корабли с других островов. Они никогда не
бросали якоря у деревни, для гостей существовал порт Танин у
противоположного берега острова.
В пятнадцать лет Фатея уже на голову переросла свою мать.
Долговязая, тощая, со спутанными рыжими космами, она могла бы служить
натурщицей для картины "Ведьма острова Змеиный Хвост". Случаев,
подобных встрече с пиратами, больше не помнилось - но ярлык колдуньи
столь прочно обосновался у девушки за спиной, что даже сама Фатея
порой верила слухам. Она давно потеряла надежду создать семью, и
просто по привычке встречала корабли кольценосцев. Иногда даже тешила
себя мечтами о принце.
В тот день в бухте бросил якорь небольшой бриг. Усталые и голодные
воины заняли трактир, мятые доспехи на многих солдатах нуждались в
починке. Капитан, претор 2-го ранга Говард, рассказал о большом
сражении с пиратами. Наконец флотилия кольценосцев загнала в тупик
знаменитого головореза по кличке "Кальмар", разорившего город Орис.
Пираты были уничтожены, их корабли потоплены, золото вернулось в
казну и так далее. С каждой кружкой эля количество врагов вырастало
вдвое.
К вечеру большинство гостей разбрелось по кустам с девушками.
Немногие оставшиеся отдыхали на полянке у костра, передавая по рукам
кубки кисловатого деревенского эля. Фатея стояла в тени деревьев.
Она долго не решалась подойти к отдыхавшему в стороне от других
воину. Тот выглядел гораздо старше своих товарищей, да и доспехи успели
побывать не в одной переделке. Ночь опускалась все ниже, и наконец
девушка осмелилась приблизиться.
-Никак поразвлечься желаем? - улыбнулся кольценосец.
Фатея нашла в себе силы кивнуть, отчаяно надеясь, что полумрак скроет
уродство лица. Напрасный труд. Воин резко наклонил ее голову поближе, и
пару минут внимательно рассматривал.
-Нет, милашка... - сказал он наконец. -Ты не про меня. Погуляй еще
годиков шесть.
Стыд и отчаяние переполнили грудь. Разрыдавшись, Фатея бросилась
куда глаза глядят, и упала в рытвину, жестоко исцарапавшись.
Захлебываясь плачем, она пыталась вылезт