Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
убнил Эрейзан,
путаясь в своей новой тунике с пышными рукавами и без воротника. - Она не
слишком яркая? Я не хочу походить на лорда Обажа. К тому же красный цвет -
это цвет Крантина и может быть...
- Говорю в последний раз, туника тебе очень идет, прекрати свою
болтовню. - Тирус посмотрел на темнеющее небо. - Ты выглядишь так, как
должен выглядеть.
Эрейзан замер, а затем быстро догнал Тируса.
- Что ты имеешь в виду? Ты же сказал, что наши истинные цели мы еще
не будем раскрывать.
Сожалея, чти встревожил друга, Тирус похлопал его по плечу.
- Я имел в виду, что ты выглядишь как весьма искусный акробат. Твоя
красная туника понравится королеве и принцессе, обещаю тебе.
Эрейзан осмотрел темно-коричневую блузу и штаны Тируса с
пристрастием.
- Ты так думаешь? Я бы хотел носить одежду с таким царственным видом,
как ты.
- Я не должен выглядеть, как король, - обеспокоенно сказал Тирус.
Затем в нем проснулась гордость. - Я думаю, что нет вреда в том, что мы
одеты, как полагается.
Они вышли из длинного темного прохода и в последний раз внимательно
осмотрели друг друга. Удовлетворенные осмотром, они огляделись, чтобы
увидеть, как далеко они удалились от главных городских кварталов. В
течение этого времени, которое прошло с тех пор, как они расстались с
королевой, друзья не теряли его напрасно. Они осмотрели весь город и
тщательно изучили расположение тех мест, в которых может возникнуть у них
нужда. Кроме того, они наняли комнаты, в которых могли провести ночлег.
Комнаты были довольно чистыми и находились недалеко от базара. Тирус
расплатился за них золотом Джателлы, причем, очень щедро. Также щедро он
заплатил за те одежды, в которых они сейчас направлялись во дворец. Он
тратил деньги с легким сердцем, как актер, который никогда не думает о
завтрашнем дне.
Тирус кивнул головой в направлении конца аллеи.
- Это должно быть...
- Дорога во дворец, - сказал хриплый голос. Тон был мягкий. Роф стоял
в темной нише одного из домов. С ним было несколько головорезов. В слабом
свете металл оружия поблескивал зловещими вспышками. Роф махнул рукой
своим товарищам и вышел первым вперед. - Не бойтесь их. Я сказал им, что
вы бедны, так как уже истратили все деньги королевы. Как расточительно. Но
я думаю, что для колдуна деньги имеют малую ценность.
Тирус и Эрейзан подошли ближе, чтобы рассмотреть бандитов,
укрывающихся в нише. Затем Тирус посмотрел на Рофа и холодно сказал:
- Я не колдун, а просто фокусник.
- М-м... Это ты так говоришь.
Приняв это за оскорбление, Тирус высказал ему обвинение:
- Ты узнал королеву и принцессу на базаре сегодня днем. Поэтому ты
покинул нас так внезапно. Ты мог бы предупредить нас.
- Черт возьми! С меня было достаточно сохранить свою шкуру. Королева
Джателла весьма энергичная молодая особа, даже чересчур энергичная. И она
так просто не упустила бы главаря бандитов. О, я ее сразу узнал под
маской. Это мое искусство. Я могу и многое другое.
Люди Рофа непрерывно ходили по аллее взад-вперед, очевидно опасаясь,
что их застанут здесь, совсем рядом с королевской резиденцией. Здесь не
было полицейских, но бандиты не хотели рисковать. Роф примирительно
сказал:
- Но я знаю, что у вас не произошло неприятностей при встрече с
королевой, вы же умные ребята.
- Ты оставил нас, но ушел недалеко, - сказал Тирус.
Эрейзан подхватил:
- Ты спрятался поблизости и смотрел наше выступление. Иначе как бы ты
узнал о кошельке, который нам подарила королева, или о том, что мы уже
почти все истратили на новую одежду? Ты следил за нами.
- И таким образом ты узнал, как перехватить нас по дороге во дворец,
- закончил Тирус.
Голова Рофа поворачивалась то к одному из говоривших, то к другому.
Его люди раскрыли рты, будучи не в силах уследить за разговором. Наконец,
Роф улыбнулся и сказал:
- Черт возьми, я был не прав. Вы люди моего сорта, не чета этим
тупоголовым мясникам.
- Да? - Тирус был холоден, высокомерен, в его тоне было презрение. -
Может да, а может и нет. Ты шпионил за нами. Зачем? Вы здесь для того,
чтобы отомстить за того воришку, который хотел обокрасть принцессу Илиссу?
- Да черт с ним. Такой же идиот, как и остальные. Было бы не жалко,
если бы его прикончили. Он не из моих. Тебе надо было убить его, друг
Рыжик, - сказал Роф, намекая на ярко красную шевелюру Эрейзана.
- Я не твой друг. И я для тебя не рыжик, - горячо воскликнул Эрейзан.
Роф протянул руку, как будто хотел потрогать новую тунику и оценить
ее качество и рассмеялся, когда Эрейзан раздраженно оттолкнул его руку.
- О, да ты горяч, рыжик, да и силен, так что можешь постоять за себя.
Мне пригодится твоя сила. И ты мне нужен, фокусник. Я хочу, чтобы вы
приняли мое... приглашение. Во дворце для вас нет места. Королева может
посмотреть ваше представление, но в свою свиту не возьмет, там нет таких,
как вы.
- Мы намеревались... - начал Тирус.
- Да и этот осел Обаж не возьмет вас на службу. У него есть свои
актеры и он их сам себе подбирает. А вы не в его вкусе. У вас слишком
острые языки. - Роф ждал ответной реакции. Ничего не услышав, он
продолжал: - Я найду дело для вас. Когда вы выступите во дворце, найдите
меня в таверне. Она на улице...
- Мы знаем, где она находится.
- Откуда вы знаете? - спросил Роф с подозрением. - Вы же только что
прибыли в город.
- Как ты уже отметил, мы умные парни, - сказал шутливо Тирус,
легонько щелкнув Рофа по носу. - И ты должен знать, что мы с пользой
провели время, ведь ты же следил за нами.
Не сговариваясь, Тирус и Эрейзан одновременно шагнули назад,
отдалившись от Рофа и его людей. Они пошли по аллее.
- Ну, хватит, лорд бандитов. Неприлично заставлять королеву ждать.
- Таверна Карманников, - прокричал им вслед Риф, удивленный и
раздосадованный таким ловким маневром.
Его друзья заворчали и Тирус услышал звон кинжалов. Но никто не
двинулся за ними.
- Оставайтесь на месте, - приказал Роф. Его слова затерялись в глухих
каменных стенах.
Тирус и Эрейзан пробирались среди свернувшихся калачиком бродяг,
уличных жителей, которые спали в уличной грязи и недовольно ворчали, когда
друзья невольно нарушали их и без того не очень комфортабельный отдых.
Только, собираясь завернуть за угол в дальнем конце аллеи, Тирус и Эрейзан
обернулись назад. При свете только что зажженного фонаря на втором этаже
таверны можно было различить разбойников, собравшихся вокруг Рофа. Они о
чем-то оживленно спорили, поглядывая в ту сторону, куда ушли актеры.
Однако никто не преследовал знакомых Рофа.
Тирус и Эрейзан поднялись по круговой лестнице и вышли на площадь,
мощеную булыжником. Перед ними высились чистые стены дворца и открытые
ворота. Теперь они шли медленнее и потихоньку приближались к дворцу.
Дворец примыкал к крепости, а может был ее частью. Сюда непрерывно входили
и выходили офицеры и чиновники. Дворец не был защищен ни решетками, ни
укреплениями, ни высокими стенами, но производил внушительное впечатление.
Солдаты патрулировали вдоль стен и крепостных ворот. Они, однако, не
проявляли враждебных чувств к людям, которые подходили слишком близко к
ним.
Эрейзан еще раз оглянулся, проверив, не следят ли за ними.
- Я не доверяю этому разукрашенному шрамами псу.
- Рофу? Я тоже.
- Я хотел проучить его, когда он назвал меня рыжим, - проворчал
акробат. Затем он прикусил губу. - Может он будет нам полезен? Если он
путешествовал далеко на север Куреда в легендарный Ледяной Лес...
- Был ли он там? Может, он повторяет рассказы других людей. Его мозг
очень трудно прозондировать. Он похож на грязный мутный поток. Роф
искусный лжец и может ввести в заблуждение себя и меня тоже, когда я буду
изучать его мысли, - добавил угрюмо Тирус. - Кроме того, он может быть
одним из людей Врадуира, сам не зная об этом. Его приглашение в Таверну
может быть хитрость, для того, чтобы заманить нас в смертельно опасную
ловушку. И в нем что-то есть, мой друг. Какая-то... сила. Я не могу
описать ее, но нам надо остерегаться этого типа.
Они подошли уже совсем близко к воротам. Тирус принял свой обычный
вид уличного актера. Он обратился к солдатам:
- Добрый вечер! Мы припри служить королеве своим искусством.
Позвольте нам войти, доблестные воины.
Солдаты были молоды и неопытны в исполнении своих обязанностей.
Растерянно они переглядывались между собой и с облегчением вздохнули,
когда появился сержант. Солдаты с радостью переадресовали друзей сержанту
и внимательно наблюдали за происходящим, искоса осматривая актеров.
Сержант сказал:
- Так значит вы и есть те самые актеры, о которых меня предупреждали?
Эй, солдат, обегай за управляющим. Входите сюда, актеры! Весной рано
становится холодно и сыро.
Пока подчиненный бегал за управляющим, сержант провел Тируса и
Эрейзана в ворота. Площадь была освещена, но окна во дворце были темными.
Слуги разносили факелы, чтобы осветить коридоры и проходы. Сержант шел,
обходя слуг, встречающихся на его пути. Он бормотал:
- Актеры, мишура! Для нас ничего. Мы едим черный хлеб и рады этому.
Для нас никаких развлечений, только служба. Все это напрасная трата денег
королевы.
Тирус и Эрейзан молча терпели это брюзжанье и только переглядывались
у него за спиной.
Управляющий встретил их в дальнем конце переднего двора. Это был
маленький человек, весь раздувавшийся от сознания собственной важности. Он
был одет в мантию, слишком длинную для него. Длинные рукава были
подвернуты. Он презрительно фыркнул при виде актеров, а затем поманил их
за собой пальцем.
- Держите себя как следует, - напутствовал их сержант, когда они
пошли за управляющим темным проходом. Они заметили, что подол мантии
управляющего волочится по земле. Эрейзан сделал вид, что хочет наступить
на него и Тирус хмыкнул, пряча улыбку.
Дворец был построен несколько поколений назад, с учетом того, что он
должен будет выдерживать нападения врагов. Тирус шел по узким проходам и
крутым поворотам и понимал, что ограниченное число защитников здесь может
обороняться от целой армии. Однажды Тирус у себя в Камате защищался от
напавшей на город банды пиратов. Тирус был воином, моряком. Всему этому он
учился с детства, кроме того, он изучал - и с большим успехом - много
других искусств.
Правители Куреда тоже много воевали и их опыт выразился в архитектуре
дворца: узкие переходы, крутые повороты, толстенные стены из крепкого
дерева, укрепленного железом и камнем. Тирус представил Джателлу во главе
войска, обороняющего дворец, и улыбнулся. Он знал, что ни один умный
военачальник не рискнет нападать на королевскую резиденцию.
Далее проход разветвился и управляющий выбрал правый коридор. По
другому коридору шла группа солдат во главе с офицером, пожилым сильным
мужчиной. Это был верховный командующий королевской армией. При виде его
управляющий низко поклонился, уступил дорогу и выказал знаки уважения и
почтения. Когда они прошли, Тирус прошептал Эрейзану:
- Этот коридор для знатных господ, а мы, актеры, пойдем по коридору
для слуг.
Как и предполагал Тирус, узкий коридор вел в кухню. Здесь они прошли
между печами и котлами. В кухне стоял запах жареного мяса, рыбы, специй.
Бегали повара и поварята, поминутно что-то помешивая, переворачивая,
подсыпая что-то, пробуя. Пока они проходили, Эрейзан с наслаждением вдыхал
кухонные ароматы и жадно смотрел на пищу. Готовая еда на подносах
выносилась лакеями, а обратно возвращалась пустая посуда для мойки.
Наконец, они пришли в комнату, соединенную сводчатыми дверями с
королевским обеденным залом. В комнате стоял шум, производимый
многочисленными лакеями и слугами. На боковых столах стояли груды грязной
посуды и пустые винные бутылки. Дородная матрона наблюдала за этим
беспокойным хозяйством, предотвращая столкновения, ссоры и наводя порядок.
- Подождите здесь, - сказал управляющий. Он посмотрел на остатки пищи
на тарелках и, очевидно, вспомнив жадные взгляды Эрейзана, когда они шли
через кухню, сказал: - Предупреждаю вас, я не потерплю воровства и
обжорства.
- Предупреждение излишне, - сказал Тирус.
Управляющий ответил презрительным взглядом.
- Когда потребуются ваши услуги, я вас позову.
Он прошел под арку, подобрав мантию, чтобы не запутаться в ней
ногами.
Матрона, наблюдавшая за услугами, передразнила его:
- Когда потребуются ваши услуги... - затем она пошла еще дальше: -
Услуги! Ни одна настоящая женщина не потребует твоих услуг, дворняга!
Пресмыкающаяся дворняга Обажа, вот ты кто!
Слуги хихикнули и предупредили ее об осторожности. Но она уже и сама
потеряла интерес к управляющему и повернулась к Тирусу и Эрейзану. На ее
лице появилась широкая улыбка.
- Актеры? А я Сешти - хозяйка здесь. Не обращайте внимания на
управляющего. Хотите есть? Накладывайте себе с любого подноса, ребята.
Она не очень отличалась от них по возрасту, но ей нравилось называть
их ребятами. Тирус поклонился ей и заставят ее захихикать от смущения,
когда поцеловал ее руку, как будто она была знатная дама.
- Благодарю вас, хозяйка Сешти. Вы так же щедры, как и мудры.
Тирус положил себе кусок хлеба и рыбы в соусе. Эрейзан выбрал себе
бараньи ребра с огромным количеством мяса на них. Акробат взгромоздился на
каменный шкаф рядом с входом в зал. Он сел, скрестив ноги и увлечение
принялся за кость, не заботясь о том, что жир обильно капает на его новую
тунику.
Через дверь Тирус и Эрейзан видел всю королевскую знать, которая
обедала в гораздо более комфортабельных условиях. Комната для слуг была
освещена только двумя дымящими факелами, а королевский зал весь сверкал,
освещенный сотнями светильников. Королевские места были освещены особенно
щедро. Здесь сидели три человека - Джателла и Илисса, и сэр Обаж. Обаж
сидел справа от королевы, а Илисса - слева от нее. Прекрасное лицо Илиссы
было открыто, ее снежные белые волосы спадали на обнаженные плечи. Она
смущенно улыбнулась, когда Обаж осыпал ее и Джателлу комплиментами. Обаж
соперничал с женщинами в роскоши своей одежды, драгоценные камни сверкали
на его пальцах, в ушах, туника была украшена еще большим количеством
драгоценностей, а мантия была отделана драгоценным мехом грира.
Взгляд Тируса остановился на третьей фигуре за столом - Джателле.
Осталась ли она той же воительницей, которая допрашивала его на базаре?
Исчезли кожаная одежда и волчьи зубы. Она была одета в традиционный
зеленый цвет Кларики, волосы были аккуратно причесаны, золотая тиара
красовалась на голове. Она держалась по-королевски и управляла своими
придворными, вовлекая их в разговоры и держа нить беседы в своих руках. Ее
мужеством Тирус восхищался, когда впервые встретил ее, а теперь она
очаровала его своей женственностью.
Хозяйка Сешти правила гораздо меньшим и более удобным государством.
Один из официантов заметил Тируса и Эрейзана и прошептал что-то матроне.
Она поправила волосы и спросила:
- Это правда? Вы те самые фокусник и акробат, которые нашли
переодетых сестер в городе?
Тирус и Эрейзан признали это, и Сешти в восторге хлопнула себя по
ляжкам.
- Значит это правда? Хай! Какая храбрая волчица наша королева! Но
бедная принцесса! Она должно быть очень боялась. Она такая нежная
малышка...
Старый дворецкий спал, прислонившись к стене. Он неожиданно проснулся
и сказал:
- Принцесса родилась в боевом шатре и научилась скакать на лошади
раньше, чем начала ходить. Я помню это очень хорошо. Я был при короле,
когда он воевал с варварами на границах, и принцесса держалась рядом с
ним. Какие славные времена!
- Она теперь не принцесса, а королева, слабоумный старик, -
прикрикнула на него Сешти. - Ты живешь только в своих воспоминаниях!
Он не слушал ее, продолжая вспоминать, его выцветшие глаза
повлажнели.
- Все вижу снова. Я тогда был молод. Сам король в первых рядах
жестоко дрался с варварами и жителями лесов, выгонял самих Раскалывателей
Черепов в их дикие леса. И прекрасная маленькая принцесса, такая же
храбрая, как любой парень, везде была с ним. А королева правила в
городе...
- И она растила вторую маленькую принцессу, - оборвала его
воспоминания Сешти. Она с сожалением посмотрела на дворецкого, а затем
объяснила Тирусу и Эрейзану: - Он уже ничего не понимает. Король и
королева давно уже отправились к воротам Кета. Он думает, что наша
покойная королева переродилась в королеву Джателлу.
- Может быть боги на закате лет сделали его ясновидящим, - сказал
Тирус благочестиво. - Действительно, может же дочь унаследовать мужество и
красоту своей благородной матери!
- О, ты хорошо это сказал, фокусник!
Дворецкий ворвался в комнату и закричал на лакеев:
- Еще вина моему сэру Обажу и его леди! Быстро!
Когда он опять убежал в обеденный зал, сопровождаемый озабоченными
лакеями, Сешти скорчила гримасу и сказала:
- "Мой сэр Обаж и его леди"! Как он может так фамильярно говорить о
принцессе Илиссе? Она помолвлена с сэром Обажем, но еще не жена ему.
Эрейзан внезапно потерял интерес к еде, бросив наполовину обглоданную
кость в тарелку.
- Ее жених, - угрюмо сказал он. - Я думал, что он хвастался, когда
говорил это на базаре. А он... он из клана Разил, мужчины которого имеют
по несколько жен?
Сешти кивнула, подтвердив подозрения акробата. Все это было очень
неприятно слушать Эрейзану. Как и для Сешти говорить это. Она скорчила
гримасу и сказала с презрением:
- Он же о самых дальних границ и все имения их рода там. А послушать
управляющего, так он уже почти король. Но не верьте ему, актеры, Обажу еще
далеко до этого.
- Самый младший сын, - вдруг сказал Тирус без всякого выражения. Он
смотрел на Джателлу и ее приближенных, о чем-то сосредоточенно размышляя.
Матрона Сешти была изумлена этим заявлением Тируса об этом хлыще. Она
понизила голос, как конспиратор:
- Если ты спросишь его старших братьев о нем, то они ответят без
колебания: действительно, младший сын! А его старшие братья в своих
приграничных поместьях имеют по несколько жен и им нечего выделить
младшему сыну сэра Обажу. Когда он жил у них, то тратил огромные деньги на
развлечения и роскошные одежды. Думаю, что поэтому братья послали его к
королевскому двору. Они хотели избавиться от него и изгнать из своих
владений, а теперь нам приходится возиться с ним и его угодливыми
приближенными вроде этого управляющего.
- Но управляющий - это человек королевы, разве нет? - с удивлением
подняв брови, спросил Тирус. - Королева не такой человек, чтобы доверять
этому болвану.
- Она и не доверяет.
- Но тогда почему? - спросил Эрейзан.
- Почему? - воскликнула Сешти. - Пусть тебя всегда согревает
Иезор-Пелува, красноголовик! Конечно, из-за принцессы Илиссы.
Когда Тирус и Эрейзан непонимающе посмотрели на нее, матрона
продолжала:
- Принцесса обожает Обажа. Он завоевал ее сердце за десять дней во
время коронации. О, Обаж не терял даром времени, будьте уверены! Он
вскружи