Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
е, который он нес.
- Тот мужчина был здесь, - сказала она полушепотом, продолжая оглядывать
зал. Люди смотрели на нее с удивлением, но она ничего не могла с собой
поделать. - Он работал официантом.
- Вы имеете в виду того парня, который...
- Да. Где Гарт?
- На кухне. Пошли. - Держа оба кофейника, Боз провел ее сквозь лабиринты
столов и вывел из зала через вращающиеся двойные двери. - Он работал
официантом? Вы узнали его?
- Вроде бы да. - Кейт проследила, как два официанта прошли мимо них в
холл. Ни один из них не был тем, кто предложил ей горячие булочки. Они с
Бозом прошли через металлические двери во влажную от пара кухню.
- Гарт? - Поставив кофе, Боз крикнул в направлении дальнего столика, где
Гарт нагружал поднос тарелками с салатом.
Он сразу оглянулся, взглянул на Кейт и велел находящемуся рядом человеку
закончить работу.
- Что? - спросил он.
В этот момент, глядя на его сильные руки, сосредоточенность серых глаз,
она была рада иметь его союзником, забыв о его сексуальных намерениях.
- Человек, который вломился в мой номер прошлой ночью, находится здесь,
работает официантом, - сказала она.
- Черт побери! - Гарт взглянул на Боза. - Предупреди охрану и позвони в
полицию. Скажи им, чтоб искали... - Он обратился к Кейт:
- В этот раз вы видели его лицо?
- Как будто. - Ее пульс участился. - Он оставил записку в корзинке для
горячих булочек, предупреждая, что встретится со мной в Небраске. Прочтя
записку, я вспомнила его голос, но его уже не было. Все, что я помню, - это
песочный цвет волос, о чем мы знали раньше, и крючковатый нос.
Гарт побелел.
- Я нанял сегодня утром кого-то с крючковатым носом, когда у нас не
хватало людей. Этого сукина сына. Итак, Боз. Скажи им, чтоб искали парня лет
двадцати пяти - двадцати девяти, с коротко подстриженными песочными
волосами, крючковатым носом, густыми бровями и.., и что? - Он остановился и
уставился в потолок. - Черт бы меня побрал, почему я не могу ничего больше
вспомнить?
- Этого вполне достаточно, - сказал Боз, выбегая из кухни.
- И бородавка, - крикнул ему вслед Гарт. - На правой стороне носа.
- Понял. - Боз толкнул дверь.
- Действуй. - Гарт взял за руку Кейт и вывел ее из кухни. - Давайте
поищем сами, так как мы его сразу узнаем. - Они вышли на яркое солнце, и
глаза Кейт начали слезиться. Облака, которые нагнали дождь рано утром,
унеслись теперь к морю, оставив ясное голубое небо и теплое солнце.
- Может быть, нам стоит разделиться? - предложила она. - Я пойду одной
дорогой, а вы другой, потом мы можем встретиться здесь.
- Это не поможет. - Он крепко держал ее за руку, сбегая по дорожке,
ведущей к пляжу. - Этот негодяй хочет поймать вас, вероятно находясь все
время поблизости.
- Не думайте, что я совсем беспомощна...
- Я хорошо понимаю, что вы не беспомощны. - Он остановился и оглядел пляж
снизу доверху, прищуривая глаза от солнца. - Но я не собираюсь рисковать
репутацией отеля, чтобы вы могли доказать это всему миру. Она вырвала руку.
- Значит, вас волнует репутация отеля, а не моя безопасность?
- Какая разница? Это одно и то же.
- Не совсем, и вы это знаете. Он посмотрел на нее.
- Что вы хотите от меня услышать? Что это утро что-то значило для вас.
- Ничего, - сказала она.
- Я так не думаю. Давайте дойдем до конца пляжа и посмотрим во все
стороны. Это похоже на охоту на диких гусей. Готов поспорить, что он теперь
за много миль отсюда, но мы должны смотреть в оба. - Он шагнул в песок.
- Подождите, я сниму туфли. - Он ждал, пока Кейт сняла туфли и взяла их в
руки. - Как хорошо. - Песок приятно согревал ее ступни, и она замурлыкала от
удовольствия. Она расправила пальцы и почувствовала, что напряжение спадает.
Это ее первая возможность прогуляться по пляжу, а она должна покрываться
мурашками; несправедливость этого снова охватила ее.
Они молча брели вдоль пляжа. Она изучала каждого мужчину, которого
видела, но перед ее испытующим взглядом пронесся только бегун с
подкрашенными рыжими волосами. Им встретился также отец, играющий с ребенком
под зонтом, воткнутым в песок, и темнокожий парень, вычесывающий водоросли
из песка.
Чайки планировали над головой, и кулики, похожие на заводные игрушки,
носились, едва касаясь поверхности убегающих волн у полосы прибоя. Кейт
вдыхала смешанные запахи соленой воды, теплого песка и косметического
средства для загаpa. Мужчина, которого они искали, убежал; она поняла это.
- Никаких следов, - сказал Гарт, остановившись, чтобы оглянуться назад и
посмотреть на пляж, спускающийся к молу Скрипса.
- Никаких. - Кейт остановилась и прикрыла от солнца глаза. - Ни единого
человека с песочного цвета волосами.
- Что он снова написал в этой записке?
- Он встретится со мной в Небраске. Я думаю, что он не отступится. - Кейт
сняла белый жакет и перебросила его через плечо.
- Какая у вас защита в Небраске? Она рассмеялась.
- Вы шутите. Это маленький университетский городок. Люди забывают
закрывать двери. Единственное, что они позволяют себе, - помнить о том,
чтобы включить сигнализацию. А что касается идеи полицейских о собаке, то я
снимаю дом и думаю, что правила запрещают держать там животных.
- Не могли бы вы пожить у друзей или, может быть, есть кто-то, кто
поживет с вами?
Она взвешивала свои возможности. Можно остановиться у Донны, но та
курила. Маленькие размеры квартиры Дженни стесняли бы их ужасно, а Энн жила
у Гила, так что ее не было в городе.
- Никого не могу придумать, - сказала она.
- Родители? Братья или сестры?
- Отец умер, а с моей мамой я не могу и двух дней прожить. У сестры
большая семья в маленьком доме и капризный муж, тиран. - Кейт покачала
головой. - Там нет реальной помощи. Я могла бы переехать туда, где
разрешается держать собак, но не за эту неделю, до моего участия в ток-шоу в
Лос-Анджелесе в следующую субботу.
Гарт потер подбородок и нахмурился.
- Может быть, полиция поймает его сегодня, - предположила она.
- Сомневаюсь в этом.
Кейт вздохнула. Ей так хотелось забыть об этой неприятности. Почему она
не могла пробежаться по пляжу и воде, поднимая фонтан брызг? Почему не могла
натереться кремом от загара с кокосовым запахом, расстелить полотенце на
пляже и читать книгу? Не научную, какие она обычно читала, а роман с
множеством романтических приключений.
Она взглянула на Гарта и, поскольку мечтала, добавила и его к своей
картинке, положив рядом с собой на полотенце, и представила, как он читает
ее книгу. Она снова вздохнула, но на этот раз с разочарованием. Затем встала
лицом к океану и развела руки в стороны.
- Такое ужасное невезение. Я здесь, на прекрасном пляже, которым не могу
наслаждаться, и должна ехать домой в тихий городок, где не буду в
безопасности. И все из-за того, что по своим социологическим взглядам
оказалась на виду. Я хочу вернуться к своей прежней жизни. Мне хотелось бы
развлекаться на пляже, гулять по улицам, есть, не оглядываясь по сторонам.
Разве я так много прошу?
- Да, если вы доктор Кейт.
Она оглянулась и увидела, что он наблюдает за ней с непроницаемым видом,
засунув руки в карманы. Во время ходьбы он снял бабочку и расстегнул
несколько верхних пуговиц на рубашке. На груди виднелись черные волосы,
напоминая ей о том, как они прикасались к ее коже.
- Я хочу, чтобы доктор Кейт немедленно исчезла, - сказала она.
Он задумчиво посмотрел на нее.
- Думаю, это можно устроить.
- Как?
Он начал говорить, а затем покачал головой.
- Не обращайте внимания. Это глупая идея. Вам надо, вероятно, ехать домой
и попросить службу безопасности следить за вашим домом.
- Может быть, но скажите мне, о чем вы подумали, мне все интересно.
- Это, должно быть, влияние Боза. Я не придумывал таких невероятных вещей
со времен нашего с ним пребывания в колледже.
- Так вы расскажете мне или нет? Он пожал плечами.
- Разве только для того, чтобы вы посмеялись. Я подумал о том, что можно
направиться для вида в аэропорт, как будто вы уезжаете: это заставило бы
вашего преследователя поверить, что вы действительно едете в Небраску. Затем
в туалете аэропорта вы могли бы загримироваться и вернуться сюда под
вымышленным именем. - Он криво улыбнулся. - Довольно смешно, а?
У нее забилось сердце. Возможно ли это? Он хочет, чтоб она осталась?
- Может быть, это и не смешно. Какой нужен костюм и где его взять?
- О, это легко осуществимо. Боз любит такие вещи. Мы могли бы попросить
его купить парик, другую одежду и солнечные очки. Для него это развлечение.
У Кейт разыгралось воображение. Ей не хотелось так сразу покинуть этот
рай у моря, а главное - Гарта. Конечно, у них, вероятно, нет общего
будущего, но вместе с тем он был единственной причиной, из-за которой ей
хотелось бы провести здесь еще несколько дней. Переодевание. Это была
сумасшедшая идея. Но если бы они исходили только из нормальных идей...
В тот момент блестящий план, определяющий намерения Гарта, поразил ее.
- Значит, я должна остаться здесь?
- Да, в этом вся идея.
- Я не могу позволить себе этого, Гарт. Мой издатель заплатил за все
вперед. Успех у моей книги небольшой, и я не получу какого-либо гонорара,
если не...
- Я покрою все расходы.
Она пристально посмотрела на него. Он хотел, чтобы она осталась здесь.
- Почему?
Он отвел взгляд.
- Я не вполне уверен, что ответить. Иногда я думаю, что вы заслуживаете
того, что к вам вломились, с другой стороны, начинаю понимать, что вы не
хотели или не ожидали такого поворота событий, когда писали книгу.
- Совершенно верно, - мягко согласилась она. Может быть, просто он не
хотел говорить прямо.
- И даже если затея с переодеванием не сработает, по крайней мере вокруг
вас будет много людей, пока вы находитесь в "Пеликане". Если вы возвратитесь
в Небраску, то будете в основном одна.
- Да, это так.
И тебя не будет со мной, чтобы защитить меня.
Он пристально посмотрел на нее и подошел к ней еще ближе.
- Это часть правды, но не вся правда. Когда вы выступали с речью, я.., я
думал о некоторых вещах и понял, что не хочу, чтобы вы сегодня улетели в
Небраску. Но это казалось неизбежным, и я уговаривал себя забыть вас.
Комок застрял у нее в горле. То, что произошло между ними ночью, было
важным и для него. Она права: этот мужчина не думал о женщинах как об
очередных победах.
- Гарт...
- Я не думал, что будет легко забыть вас. - Он придвинулся к ней
настолько близко, что мог коснуться ее щеки. Выражение его серых глаз стало
добрым, нежность отражалась в складках рта. - Но я хотел попытаться. При
таких обстоятельствах эта идея, возможно, дала бы нам немного времени. Я
думаю, мы могли бы им воспользоваться.
- Я тоже так думаю. - Она с трудом подбирала слова и еле дышала, так как
была в восторге от мысли, что он приложил столько усилий, попросив ее
остаться здесь.
- Нам необходимо время. - Он наклонился и прижался к ее губам.
Она закрыла глаза, а он целовал ее с прежней страстью. Затем со стоном
заключил в объятия. Жакет упал на песок, так как она полностью подчинилась
силе его страсти. Все ее чувства всколыхнулись от солнечного тепла, звуков
волн и от этого человека, который хотел ее, нуждаясь в том, что она могла
ему дать. Возможно, в конце концов мечта превратилась в реальность.
Все еще удерживая ее в объятиях, он поднял голову.
- Если кто-нибудь из репортеров здесь бродит, то наша песенка спета.
- Они должны были уйти, так как уже получили копии моего выступления и их
здесь больше ничто не задерживало.
- Это выступление... Она колебалась.
- Оно вам понравилось, да?
- Очень.
Она вздохнула с облегчением. У них действительно был шанс.
- Тогда, я думаю, я остаюсь.
- Я был готов целовать тебя до тех пор, пока ты не сказала бы, что
останешься.
- Тогда, может быть, я бы не возражала. Он наклонился, но она засмеялась
и приложила пальцы к его губам.
- Я останусь, Гарт. Но мы настоящие дураки, что занимаемся этим на виду у
всех, кто вышел прогуляться. Мы должны вернуться в отель.
Он поцеловал ее пальцы.
- Я не хочу.
- Чем скорее я покончу со своими обязательствами, тем скорее вернусь сюда
в качестве незнакомки, которая вольна делать все, что ей нравится.
Он обнял ее сильнее.
- Мне нравится эта идея.
- Ты действительно думаешь, что Боз способен изменить мою внешность?
Гарт усмехнулся, и впервые Кейт представила его чертовски способным
студентом, каким он был, когда они с Бозом встретились.
- Я абсолютно не сомневаюсь в этом, - ответил он, глядя на нее с улыбкой.
- В самом деле, он, вероятно, сам захочет в этом поучаствовать, насколько я
знаю Боза.
Три часа спустя, когда Кейт несла пакет с одеждой для переодевания в
туалет аэропорта, она отметила, что Гарт действительно очень хорошо знал
Боза. Тот ухватился за этот план и привнес в него собственные идеи, а
именно: что он тоже переоденется и отдельно приедет в аэропорт, а затем они
с Кейт прибудут в "Пеликан" в качестве мистера и миссис Ганнибал Трокмортон
из Де-Мойна.
Непрерывный поток женщин тянулся в туалет и обратно. Самолет, должно
быть, только что приземлился, думала Кейт, морщась. Затем ее раздражение
сменилось благодарностью. Конечно, толпа женщин, хлынувшая в туалет, собьет
ее преследователя, так как он не сможет проследить за всеми, кто вошел и
вышел. Наконец ей удалось зайти внутрь туалетной комнаты, и вскоре она
смогла занести сумку с вещами для переодевания в кабинку. Она проверила свои
сумки, чтобы убедиться, что они не вызовут подозрений. Кроме того, она
оставила некоторые свои платья и предметы туалета в номере Гарта.
Последние три часа прошли в суматохе. Они с Гартом дали полиции новое
описание мужчины, которого искали, и в полиции сказали, что они предупредят
охрану аэропорта, чтобы та присматривалась к мужчинам, соответствующим этому
описанию. После ланча Кейт торопливо надписала еще несколько книг, прежде
чем смогла вернуться в номер, чтобы упаковать вещи. У нее не осталось
времени позвонить ни матери, ни Стелле, чтобы предупредить их об изменении
ее планов, но она должна это сделать сразу, как только вернется в "Пеликан".
И к Гарту.
Раздеваясь в крошечной туалетной кабинке, Кейт чувствовала себя так, как
будто сбрасывала образ той женщины, на которую была похожа последние десять
дней. Она разозлилась на Гарта, когда он предположил, что в ней уживаются
два человека. Может быть, она была зла, потому что именно так себя и ощущала
- нечестной, а некоторым образом - из-за того, как она себя преподносила.
Замечание Гарта, должно быть, попало в самую точку.
Кейт сняла свои розовые туфли и колготки. Ей было холодно стоять босиком
на кафельном полу, но она подбадривала себя, вспоминая теплый песок у
"Пеликана". Теплый песок, теплые руки, теплые губы... Кого она обманывала?
Пляж мог быть и замечательным, но она действительно рвалась назад к Гарту.
Она вытащила из пакета свою маскировочную одежду. Боз выбрал для нее
белые шорты, пурпурного цвета кофту, слишком обтягивающую грудь, сандалии,
белокурый парик и огромные пурпурные солнцезащитные очки. Кейт усмехнулась,
когда надела все это. Она предвидела нечто подобное. Боз не старался
замаскировать ее под некую безвкусно одетую бесцветную женщину - это был не
его стиль. Парик занял не много времени. Она подоткнула собственные волосы
под тоненькую шапочку и привела остальное в порядок с помощью зеркальца из
косметички. Вся процедура напомнила ей школьный праздник Хэлоуин накануне
Дня всех святых, когда дети надевают свои костюмы в душевых кабинках во
время перемены.
На дне пакета был легкий рюкзачок. Кейт свернула свою одежду и положила
ее внутрь, вместе с косметичкой и туфлями. Предполагалось, что, когда она
выйдет из дамской комнаты, на ней ничего не должно быть из вещей ее прежнего
туалета. Держа очки в руке, она распахнула дверь кабинки и вышла.
Разглядывая себя в широком зеркале над рядом раковин, она задохнулась от
удивления.
Она больше не выглядела как Др. Кейт, но также не имела никакого сходства
с Кейт Ньюберри, профессором университета. Она выглядела совсем как
раскрепощенная женщина в отпуске, предвкушающая сексуальные развлечения на
пляже. Интересно, сможет ли она забыть книжное турне, забыть о мужчине,
преследующем ее, и стать персоной, которую увидела в зеркале. Бросив
последний взгляд на секс-бомбу, в которую превратилась, Кейт надела рюкзачок
и вышла из туалета.
Боз сказал ей, что он будет со светлыми приклеенными усами и в шляпе
легионера, чтобы скрыть бинт на затылке. Она заметила его не сразу. В
довершение всего на нем была кричащая гавайская рубашка и камера вокруг шеи.
Идя навстречу ему, она старалась не засмеяться.
- Ба, Ганнибал, ты здесь! - воскликнула она, кладя руку ему на плечо.
- Летисия, как прекрасно ты выглядишь, - сказал он, его голубые глаза
искрились. - Я едва могу дождаться минуты, чтобы представить тебя моему
другу Гарту Фредериксу.
Кейт почувствовала, что краснеет.
- Эта одежда чертовски узка, Ганнибал.
- Да, я знаю. Я думал о Гарте. - Его усы сдвинулись, когда он, ухмыляясь,
вел ее к выходу.
Итак, это была Кейт. Она не носила спортивной одежды со времен пребывания
в школе и почувствовала себя раскрепощенной. Действительно ли она стала
такой закомплексованной? Кейт вдруг осознала, что ничем женщина,
возвращающаяся в "Пеликан" с Бозом, не походила на ту, которая недавно
уехала с курорта.
- Есть ли какие-нибудь признаки присутствия нашего друга с крючковатым
носом и бородавкой? - спросил Боз, проходя с ней через толпу.
- Я ничего не заметила. Хотя я рада, что вы здесь. Я немного нервничала,
думая, а вдруг он появится.
- Но шофер оставался с вами, пока вы не зашли в туалет, да?
- Да.
- Это хорошо, но у Гарта нашлась бы своя охрана, если бы он не остался.
Кейт почувствовала теплую волну благодарности, услышав, какие меры
предосторожности предпринял Гарт по отношению к ней.
- Интересно, обманули ли мы парня? Боз взглянул на нее.
- Я не знаю, но я бы вас не узнал. Хорошо, что я предупредил Гарта, так
как, возможно, он тоже не узнал бы вас.
Кейт улыбнулась.
- Вы знаете, Боз, это так здорово! Боз был польщен.
- Я говорил Гарту, что мы вас не узнаем.
- А как же вы меня узнали? - спросила Кейт, хотя думала, что знает.
- Так.., по многому, - ответил Боз, придерживая для нее дверь, когда они
проходили через терминал.
Немного позже они выехали из аэропорта в арендованном "форде", и Кейт с
облегчением откинулась на спинку сиденья.
- Я думаю, это наконец все.
- Нет, есть еще одно препятствие. Стойка регистрации в "Пеликане".
- Вы думаете, что они вас узнают, Боз?
- Это возможно, но думаю, что нет. У нас очень часто меняется персонал,
и, кроме того, они видят так много народу в течение дня, что особенно не
обращают внимания на внешний вид.
Кейт подумала о его словах про высокую текучесть персонала и вспомнила о
своих прежних подозрениях, что Боз управляет курортом не так хорошо, как
надеялся Гарт. Боз не очень-то походил на менеджера первоклассного курорта,
когда она увидела его впервые через глазок в двери. Если бы он выглядел
более презентабельно, возможно, она не ударила бы его банкой с орехами. Она
все еще вздрагивала, как только вс