Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Рич Мередит. Грешки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
ым ребенком! Ты возомнил себя гением, но это вовсе не так! - Ах ты чертовка! - Бернар влепил ей пощечину. - Мерзавец! - От боли и гнева у Лидии брызнули слезы. - Иди на место и повтори, черт возьми, эту сцену! Неистовство, с каким она играла, привело в чувство даже Роже Сен-Кира. Он не выкладывался так уже лет десять. Едва эпизод отсняли, раздались аплодисменты. Сен-Кир обнял Лидию. - Браво! - воскликнул Бернар, бросаясь к ней и раскрывая объятия. Лидия холодно взглянула на него: - Ты негодяй! - Она повернулась и вышла из комнаты. Лидия и сама не знала, куда идет. Апартаменты принадлежали графу Стефану де ла Рошу, главному спонсору фильма. В его доме снимали первый день, воспользовавшись отъездом графа, но, кроме гостиной, Лидия еще ничего не видела. Поднявшись по лестнице, она оказалась в холле, устланном пушистым ковром. На стенах висели портреты и гобелены. Услышав шаги, Лидия замерла, потом толкнула ближайшую дверь и попала в небольшую библиотеку, уставленную книжными шкафами красного дерева и удобными креслами в стиле Людовика XIV. Пол покрывал бессарабский ковер. Девушка опустилась в кресло, над которым висела пастораль Фрагонара, и сжала кулаки. От ярости она не могла даже плакать. Внезапно дверь распахнулась, и Лидия увидела мужчину в сером деловом костюме, высокого роста, подтянутого, с такими же аристократическими чертами лица, как и у тех, чьи портреты висели на стенах. На вид ему было около сорока. Зачесанные назад короткие каштановые волосы открывали высокий лоб. Небольшие бачки переходили в аккуратную бородку. На девушку смотрели серо-голубые глаза. - Простите, - смутилась она. - Я хотела уединиться и забрела сюда. - Вы не найдете места спокойнее этого, - улыбнулся он. - По вечерам, оставшись один, я прихожу сюда почитать. У меня в баре есть превосходный арманьяк. Прекрасно успокаивает нервы. Лидия поднялась: - Спасибо, не беспокойтесь. - У меня перед вами есть преимущество: я знаю, что вы Лидия Форест, премьерша в фильме Бернара. Позвольте представиться: Стефан де ла Рош. Лидия пожала протянутую руку. - Извините, что вторглась сюда без разрешения, и не сочтите меня дурно воспитанной. - О нет! Я застал конец эпизода с вашим участием. Вы были великолепны. Однако не позволяйте Бернару расстраивать вас. Он молод и талантлив. Надеюсь, со временем поймет, что и талантливому человеку следует проявлять такт и деликатность. - Дай Бог, чтобы понял... - Лидия! - послышался с лестницы голос Бернара. - Лидия, где ты? Лидия с усмешкой взглянула на графа: - А вот и он.., наш неотшлифованный бриллиант. - С этими словами она вышла. - Лидия! Если не возражаешь, мы отснимем сейчас еще один эпизод. Кстати, разве я не предупредил, что сюда заходить никому не разрешается? - Все в порядке, - сказал Стефан, выходя из комнаты следом за Лидией. - Мисс Форест хотела уединиться и прийти в себя. - Стефан?! Вы вернулись... - Бернар растерялся от неожиданности. В джинсах, поношенной кожаной куртке, небритый уже дня два, он невыгодно отличался от аккуратного и подтянутого графа. - Я закончил дела раньше, чем предполагал. А у вас все идет хорошо? - Пока все точно по графику. Через два дня мы закончим съемки здесь, чтобы не стеснять вас. - Бернар с укором взглянул на Лидию. - Напротив, это доставляет мне удовольствие. Игра мисс Форест убедила меня в том, что я не зря спонсирую фильм. Если что-нибудь понадобится, мой слуга Шарль к вашим услугам. - Спасибо. - Бернар взял Лидию за руку. - Пора работать. Во время перерыва слуга принес Лидии конверт на серебряном подносе. То была записка от графа: "Мисс Форест, Прошу вас отужинать со мной сегодня вечером, если вы свободны. Стефан де ла Рош". - Ответ будет? - О Боже.., нет. Скажите, что я отвечу позднее. - По местам! - крикнул Бернар. Эпизод отсняли, сделав еще три дубля. Бернар подошел к Лидии: - Сегодня вечером я буду занят в монтажной, - сказал он весьма отчужденно. - Хочешь взять машину? - Нет. - Она вдруг решила использовать шанс и отомстить Бернару. Да, он заставил ее играть на пределе возможностей, но каким способом! - Граф де ла Рош пригласил меня на ужин. - Дело твое. - Пожав плечами, Бернар ушел. Шарль убрал со стола салат из порея и принес чистые бокалы. - Надеюсь, вам понравится это вино, - сказал Стефан, когда слуга наполнил бокалы. - Мне интересно ваше мнение. Научившись от Алекса дегустировать вина, Лидия подняла бокал, чуть-чуть покрутила, понюхала, поднесла к губам, пригубила, подержала вино во рту и наконец проглотила. - Вкус отменный. - Что еще? - Оно ароматное и мягкое.., нежное... Боюсь, мой запас эпитетов этим исчерпывается. - Лидия усмехнулась. - А что это за вино? - "Шато Бургейль" урожая семидесятого года с моих виноградников. Оно особенно хорошо, пока молодое. - У вас есть виноградники? Где? - В Турени, в долине Луары. Приятно удивленная, Лидия едва подавила желание сказать "Однако!". - Может, вы еще и владелец замка? - Небольшого. Часть его построена в шестнадцатом веке. Им владели десять поколений моих предков. Получив его в наследство, я начал восстанавливать виноградники, запущенные отцом. - Я предполагала, что вы богаты, поскольку финансируете фильм Бернара, но не знала, что французские аристократы занимаются виноделием. Я-то думала, что они только пьют да проматывают состояния, покупая гоночные машины, скаковых лошадей.., и женщин. Стефан рассмеялся: - Многие так и делают. - При мягком свете свечей, горящих в канделябре, его глаза приобрели теплый лазурно-голубой оттенок. - Американцы прелестны своей непосредственностью! - Меня часто упрекали в прямолинейности. Надеюсь, я не обидела вас? - Вы очаровательны. Позвольте задать вам нескромный вопрос: вы близки с Бернаром? - Да, однако в последнее время у нас возникли трения. Полагаю, наши отношения закончатся, как только завершатся съемки. - Понятно. Шарль подал горячее блюдо - фрикадельки из дичи и пюре. Стефан попросил Лидию рассказать о себе и, судя по всему, обрадовался, что она из хорошей семьи. Он сообщил ей, что часто бывает по делам в Нью-Йорке и поэтому решил купить там два одинаковых дома в районе Шестидесятых улиц, принадлежавших прежде одной престарелой вдове. Старушка держала там множество экзотических птиц, поэтому дома нуждались в серьезном ремонте. Впрочем, добавил Стефан, это неплохое вложение капитала. Он намеревался сдать один дом в аренду, а в другом останавливаться, приезжая в Нью-Йорк. Они побеседовали о нью-йоркском театре. Стефан знал все новинки бродвейского сезона, которые Лидия пропустила, и вкратце охарактеризовал лучшие постановки. В других театрах он не бывал. Когда Лидия сказала ему, что самые замечательные спектакли идут в "Ла Мама" и "Шейд компани", Стефан внес названия в записную книжку, чтобы заглянуть туда в следующий раз. На десерт была подана шарлотка с миндалем и сладкое вкусное вино. - Это сотерн? - спросила Лидия. - Нет, старое немецкое вино с виноградников в долине Наэ. Лидия вздохнула: - Вино - тема любопытная, но для меня почти неизвестная. Стефан нежно взглянул на нее: - С радостью поделюсь с вами своими познаниями. Не согласитесь ли после окончания съемок навестить меня в Мурдуа? Я покажу вам свои виноградники, и вы узнаете кое-что из этой области. - С удовольствием. - Я не хотел бы становиться между вами и Бернаром в этот трудный для вас обоих период. Но когда съемки закончатся и если позволят обстоятельства... - Стефан подал Лидии визитную карточку. - Буду очень рад, если позвоните. Поцеловав Лидии руку, он отправил ее домой в своей машине. Наутро Стефан собирался в Женеву. По дороге на Кэ де Л'0рлож машина попала в транспортную пробку, квартала два ползла со скоростью улитки, а потом вообще остановилась. Глядя на огни левого берега Сены, Лидия вспомнила первые месяцы в Париже с Джуно и Алексом. Теперь она жила на Иль-де-Сите. В смене жилья прослеживалась определенная тенденция. "Кто знает, - подумала она, - не прибьет ли меня после сегодняшнего вечера к более аристократическому правому берегу и не появится ли в моей жизни граф Стефан де ла Рош?" Глава 13 Гардероб Лидии постепенно претерпевал изменения. Позвонив матери, она сказала, что заинтересовалась парижской высокой модой. Та обрадовалась и прислала дочери деньги, дабы помочь ей сформировать новый облик. Разумеется, Марджори Форест не догадывалась, почему Лидия внезапно ощутила влечение к элегантной одежде. Бернар эту перемену заметил, однако истинная причина была неизвестна и ему. Сначала он подшучивал над Лидией. "Стефан де ла Рош, - говорил он, - типичный современный измельчавший аристократ. С ним за один уик-энд спятишь от скуки". Поскольку Лидия на это не реагировала, Бернар оставил ее в покое, решив, что она все поймет сама. Частые ссоры не испортили их интимных отношений. Это не снимало проблем, но временно успокаивало обоих. Впрочем, Лидия все чаще избегала близости, либо допоздна засиживаясь с книгой, либо, напротив, рано ложилась, не дожидаясь Бернара. Бернар не хотел терять Лидию, хотя никогда не признался бы ей в этом. Он был привязан к этой девушке и дорожил ею как актрисой. Просмотрев отснятые сцены, он уже не сомневался в ее незаурядном таланте. Порой Бернар пытался компенсировать нежностью дома резкость на съемочной площадке, но Лидия не верила ему и держалась холодно. Когда же она оттаивала и шла ему навстречу, уязвленный Бернар замыкался в себе. Порой Лидия вспоминала о том, что любит Бернара, одержимого работой. В эти минуты ей казалось, что их совместная жизнь - такое же содружество режиссера и актрисы, как у Клода Шаброля и Стефани Одрэ, - сулит прекрасное будущее, но непредсказуемость Бернара порождала массу проблем. Они то и дело ссорились из-за профессиональных вопросов. Дома он тоже проявлял властность, слишком много требуя от нее, и принимал все как должное. Между тем аристократизм Стефана де ла Роша пленял Лидию. Она никогда и никому не призналась бы в этом, но в ней проснулось желание сделать то, что надлежало по праву рождения, и порадовать родителей. Когда-то Лидия отвергла все это. Мятеж не дал ей ничего - только пощекотал самолюбие. Сейчас Лидии хотелось вернуться домой с триумфом, вызвать одобрение и восхищение. Эта мысль соблазняла и успокаивала ее. Понимая, что честолюбивые планы, связанные со Стефаном, пока не имеют реальных оснований, Лидия не раз возвращалась к проведенному с графом вечеру и думала о неиспользованных возможностях. Осознав, что диплом Йеля уже не манит ее, Лидия сообщила Джуно о своем решении не возвращаться туда. Джуно, конечно, расстроится, но Лидия не сомневалась, что приняла правильное решение. *** Лидия устала. "Может, это анемия", - думала она. Шла последняя неделя съемок фильма "Помолвка". Последние дни были не слишком утомительными, но очень однообразными. Ей не давали покоя мысли о том, как сложатся отношения с Бернаром. Их свел фильм, но скоро съемки закончатся. Пока они шли, ее отвлекала от этих мыслей работа над образом Патрисии. Теперь же придется решать эту проблему. Держа пакеты с продуктами, она поднялась наверх. В гостиной горел свет, оттуда доносилась какая-то мелодия. Между тем Бернар остался на съемочной площадке, чтобы сделать несколько крупных планов Роже Сен-Кира. Лидия поставила пакеты и направилась в гостиную. На диване сидела женщина, не особенно хорошенькая, но самоуверенная, как все француженки. Это сообщало ей своеобразный шарм. На ней были свободные брюки и широкая блуза китайской крестьянки. Белокурые волосы она небрежно заколола на затылке. Ни косметики, ни украшений - ничего, кроме красного шейного платка, Лидия не заметила. Женщина вертела в руках черные кружевные бикини, купленные Лидией перед отъездом в Париж. - Кто вы? - спросила Лидия по-английски, потом повторила вопрос по-французски. Та окинула ее оценивающим взглядом. - Бикини не моего размера и не моего стиля, - заметила она. - Однако я обнаружила их в своей квартире и теперь вижу, кому они принадлежат. - Вы, наверное, Нелсия? - Да, подруга Бернара. - Вас не было шесть месяцев. Много воды утекло за это время. Нелсия закурила сигарету. - Да, случается многое, но не меняется ничего. - Она презрительно бросила Лидии трусы. - Но с вами я не желаю это обсуждать. Скажите Бернару, что я вернулась. Он позвонит мне. - Скажите сами. Он скоро придет. - Лидия направилась на кухню. Через несколько минут, громко хлопнув дверью, ушла Нелсия. Лидия поставила в духовку свинину и приготовила перечный соус. Часто принимая гостей Бернара, она научилась хорошо готовить, хотя и не достигла вершин кулинарного искусства. В половине восьмого Лидия решила до возвращения Бернара принять ванну и хорошенько расслабиться. В девять часов Бернара еще не было, и Лидия вынула из духовки жареную свинину. В половине двенадцатого, когда ключ в замочной скважине повернулся, жаркое уже остыло, зато Лидия дошла до точки кипения. - Где, черт возьми, ты был? - Извини, дорогая. Я.., случайно встретился с одним другом. - Неужели? Клянусь, я могу угадать его имя. - Ладно. Знаю, что она была здесь. Я столкнулся с ней у двери, и нам пришлось поговорить. - А со мной ты не хочешь поговорить? Ужин был готов три часа назад. Я не кухарка и не намерена торчать здесь, пока ты развлекаешься с любовницей. Она в ярости бросилась в спальню. Бернар последовал за ней. - Лидия.., поверь, между мною и Нелсией все кончено, но я должен был сказать ей об этом. - И на это ушло четыре часа? Пожалуйста, избавь меня от объяснений. - Мы с Нелсией долго были вместе. Нельзя же просто сказать: "Пока, бэби" - и уйти. - Нельзя? Возьми пример с меня, хотя мы были вместе не так уж долго. - Что ты хочешь сказать? - Пока, бэби. *** Собрав вещи, Лидия переехала в гостиницу "Эсмеральда", рекомендованную ей кем-то из коллег. Окна маленького и тесного номера выходили в сад, а из одного был виден Собор Парижской Богоматери. Два последних съемочных дня Бернар обращался к Лидии только по делу, давая режиссерские указания. Они вели себя с такой подчеркнутой любезностью, что все поняли: их интрижке конец. Завершение съемок отпраздновали тут же - вином и колбасными деликатесами. Двое рабочих играли на гитарах. Лидия там не задержалась. Поцеловав на прощание актеров и членов съемочной группы, она раздала всем маленькие подарки. В последнюю очередь - Бернару. Он удивленно улыбнулся, взяв у нее из рук коробочку. В ней лежал ключ от его квартиры. Пластмассовый брелок изображал поросенка. - Оставь ключ. - Бернар заглянул в глаза Лидии. - Вдруг он тебе понадобится? Стефан де ла Рош - человек не очень интересный, разве что богатый. Думаю, у нас еще не все кончено. Роже Сен-Кир и другие актеры пригласили Лидию на ужин, но она отказалась, сославшись на усталость. Доехав до гостиницы на такси и оказавшись в номере, девушка обнаружила, что все еще сжимает в руке ключ, и отбросила его. - С тобой все кончено, Бернар! Навсегда! Однако в тот же вечер она отыскала ключ и сунула его в шкатулочку для драгоценностей. Уверенная, что между ними все кончено, Лидия, однако, улеглась в постель с экземпляром "Иностранца", который дал ей Бернар, и подумала: интересно, где он сейчас и что делает? И не спит ли с Нелсией? В тот уик-энд Лидия проспала не менее сорока часов. Время от времени просыпаясь, она размышляла, не позвонить ли Стефану. Ведь съемки закончились," отношения с Бернаром - тоже. Но теперь ей почему-то не хотелось звонить ему. Лидию одолела тоска. Ей было нечем заполнить дни и не с кем коротать ночи. Бернар не давал о себе знать, хотя знал, где она. Зачем думать о нем? У них нет будущего. И Лидия снова забывалась тяжелым сном. Ей приснился улыбающийся Стефан. Они плыли куда-то под парусом по теплому, сверкающему под солнцем морю. Стефан говорил, что любит ее" и во сне Лидия тоже любила его. В понедельник вечером она заставила себя подняться. Поняв, что Бернар не позвонит, девушка призналась себе, что хотела бы этого. Тогда она вновь отвергла бы его или, напротив, согласилась бы встретиться с ним за чашечкой кофе. Принимая душ, Лидия услышала телефонный звонок. "Наконец-то, мерзавец, одумался", - с этой злорадной мыслью она помчалась в спальню. Связь с Грецией была такая плохая, что Лидия едва узнала Алекса. - Эй, что происходит? Это Бернар дал мне твой номер и сказал, что вы разошлись. - Так и есть. О, Алекс... Как я рада слышать тебя! Я провела ужасный уик-энд... Его можно вычеркнуть из жизни. - Что такое? Неужели заливала печали вином? - Нет. Забылась сном.., чтобы спастись. - Жаль, что вы расстались с Бернаром. - Не жалей. Дело совсем не в этом. Просто после окончания съемок я как-то... - Не в ладу с собой? Лидия вздохнула: - Да. Будь ты здесь, Алекс, я выплакалась бы у тебя на плече. - Мне бы хотелось быть рядом, - А что у тебя? Как продвигается пьеса? - Вообще-то неплохо. На днях я совершил настоящий прорыв, уловив наконец характер одного из персонажей, который до сих пор ускользал от меня. Так что у меня все в порядке. А вот у тебя явно не так. Что же произошло? Мне показалось, что и Бернар расстроен. - Нам с ним не поладить. У нас слишком разные темпераменты. Алекс.., когда мы увидимся? - Как только закончу пьесу. А может, приедешь в Грецию? Лидия чуть не поддалась искушению, но вовремя одумалась. А вдруг повторится то, что было перед его отъездом? К тому же Алекса нельзя отрывать от работы. Нет, они с ним снова стали друзьями, и пусть все так и останется. - Я бы с удовольствием, Алекс, но не смогу. У меня другие планы. - И какие же? - Узнаешь потом.., когда я окончательно все обдумаю. - О'кей, я позвоню на следующей неделе узнать, как твои дела. - Спасибо, Алекс, я люблю тебя. - Я тоже люблю тебя. Выше носик! - Мне стало гораздо лучше после разговора с тобой. Лидия вернулась в ванную, вымыла голову и, вытирая волосы, посмотрела в зеркало. Глаза заспанные, припухшие, лицо бледное. Чувствовала она себя неважно, но решила выйти из замкнутого пространства маленького номера. Надев джинсы и свитер, Лидия направилась в кафе и заказала чашку кофе. Осушив ее, попросила вторую и после этого немного приободрилась. Затем заказала бокал красного вина, чтобы обрести уверенность в себе. И выпив, вынула из бумажника визитную карточку Стефана. *** Стефан был не в Париже, а в своем поместье возле Тура, в долине Луары. Звонку Лидии он как будто обрадовался и предложил прислать за ней утром машину. Крайне возбужденная, девушка провела день в салоне Ива Сен-Лорена. Предъявляя клерку карточку "Америкен экспресс", она улыбалась и представляла себе, как приедет сюда за покупками в следующий раз, когда на карточке, возможно, будет написано: "Графиня де ла Рош". Лидия подготовилась к отъезду за несколько часов до прибытия шофера и грациозно уселась на обтянутое бархатом заднее сиденье жемчужно-серого "бентли". Пока машина мчалась по пригородам к югу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору