Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
осмических просторов.
- За нас! - сказала наконец Лидия.
- Не спеши. Сначала за тебя.
Они выпили.
- Теперь за тебя.
- За Джуно.
Лидия выпила за Джуно.
- Это еще не конец, - сказал Алекс, - а только интерлюдия. Ты
приедешь весной в Грецию навестить меня?
- А как же? Возможно, и Джуно приедет на каникулы. Три мушкетера в
Греции!
Алекс рассмеялся:
- Вернее, три сообщника.
***
После отъезда Алекса у Лидии начался новый этап парижской жизни.
Сначала она была здесь с Алексом и Джуно, потом с Ноэлом Поттером.
Порвав с ним, изнемогала от одиночества, но ее спасло появление Алекса.
Теперь, снова оставшись одна, Лидия твердо решила преодолеть страх
перед одиночеством.
Стараясь не бывать дома, она бродила по городу, ходила в театр, в
кино, посещала картинные галереи; сидя в кафе, писала письма или читала
Клода Ливай-Строса и научилась отшивать праздных волокит, пристававших к
ней. Увлеченная занятиями у Ноэла Поттера, Лидия стала чаще проводить
время в обществе студийцев и избегала встречаться с теми, с кем
познакомил ее Алекс. Она не чувствовала себя несчастливой и
обездоленной, поскольку ей удавалось заполнить делами дни и вечера. Хуже
всего Лидии бывало по ночам.
В середине февраля ей исполнилось двадцать лет.
День выдался по-весеннему мягкий, и она отпраздновала это событие,
взяв напрокат лошадь и прокатившись галопом по Булонскому лесу. В
сумерках друзья-студийцы неожиданно устроили для нее вечеринку, которую
почтил присутствием сам Ноэл Поттер. Он подарил Лидии свою книгу
"Искусство и его суть: актерское мастерство" с дарственной надписью.
Около полуночи Лидия возвратилась на улицу Вернье и, отпирая дверь,
услышала, как звонит телефон.
- Лидия? С днем рождения! - раздался голос Джуно на другом конце
трансконтинентальной линии. - Я весь день пытаюсь дозвониться тебе.
- Джуно! Господи, как я рада!
- Как ты? Чувствуешь, что ты уже не тинэйджер?
Лидия рассмеялась:
- Давным-давно. А как ты? Как Йель?
- В Йеле стало вроде бы спокойнее, но не хватает тебя и Алекса.
Кстати, прости, что я тогда так глупо поступила. Мне все еще не удалось
избавиться от выходок тинэйджера. Простишь? Как Алекс?
- Я получила от него поздравительную открытку. Он в Греции.., пишет
пьесу.
- Что?! Когда же он уехал?
- Вскоре после Нового года. О, Джуно, боюсь разорить тебя длинным
разговором, не могу не сказать: я безумно сожалею о том, что произошло.
Пожалуйста, не сердись на меня. Мы по-прежнему лучшие подруги?
- Черт побери! - воскликнула Джуно. - Я сейчас разревусь. Это я
должна...
- Три минуты истекли, - послышался голос оператора.
- У меня кончились монеты, - сказала Джуно. - Я напишу. Я люблю тебя.
С днем рождения!
Повесив трубку, Лидия налила себе бокал вина и начала разворачивать
подарки от студийцев. Звонок Джуно приободрил ее. День рождения
получился таким приятным, что она больше не чувствовала себя одинокой.
Когда снова зазвонил телефон, Лидия почему-то подумала, что это
Алекс, но услышала французскую речь.
- Лидия. Это Бернар Жюльен. - Оказалось, что он несколько недель
пытался связаться с ней. - Мне очень нужно поговорить с тобой. Не хочешь
ли пойти завтра на просмотр нового фильма Риветта? Потом мы могли бы
вместе поужинать.
Поскольку в субботу у Лидии не было ни занятий в студии, ни других
планов, она согласилась.
- Знаешь просмотровый кинозал на улице Бетховена? Встретимся там
завтра в два часа.
***
События жизни молодой четы актеров, героев фильма "Безумие любви",
причудливым образом переплетались с эпизодами экспериментальной пьесы,
которую они репетируют, и где любовь соседствует с безумием.
Ошеломленная после четырехчасового просмотра Лидия сказала:
- Мне кажется, словно я заново прожила жизнь.
- Мне тоже, - согласился Бернар. - Риветт - истинный гений
французского кинематографа.
- А я думала, что гений - ты, - улыбнулась Лидия.
- Я им стану, - серьезно заявил он. - Пойдем поужинаем у меня дома. Я
хочу показать тебе кое-что.
***
Лидия стояла на маленьком балкончике в квартире Бернара. Внизу по
Сене шел пароход, залитый Огнями.
Бернар положил на стол рукопись.
- Пожалуйста, прочти это.
Она вернулась в комнату и закрыла за собой балконную дверь. На
красном виниловом переплете рукописи было написано золотыми буквами:
"Помолвка". Сценарий Бернара Жюльена".
- Твой фильм?..
- Да. Садись и читай, а я приготовлю ужин.
Остросюжетный сценарий с живыми, умными диалогами очень понравился
Лидии. Героиня, американская девушка, приезжает в Париж, поступает в
художественное училище и становится любовницей пожилого коллекционера
картин, а потом попадает в его сети. Пораженная всем этим не меньше, чем
фильмом Риветта, она, закончив чтение, поспешила на кухню.
Бернар разговаривал по телефону, но, увидев ее, попрощался и повесил
трубку.
- Ну как?
- Это великолепно! Я в восторге. Вот только...
- Что? У тебя есть замечания?
- Нет, нет! Прости.., меня удивило, что ты сделал героиню
американкой. Ведь Мэри Барт - типичная француженка и притом старше твоей
героини.
Бернар улыбнулся:
- Эта роль не для Мэри. Я переписал ее роль.., для тебя.
- Что?! Да ведь ты никогда не видел меня на сцене!
- Алекс говорил, что ты очень талантлива. А потом я сам увидел тебя,
хотя и не на сцене. Ты всегда разная.
Однажды напомнила Скарлетт О'Хара. Потом появилась в кафе "Флора" -
встрепанная, сердитая, раскрепощенная.., как настоящая американка. В
канун Нового года у тебя было скверное настроение, ты грустила.., и
походила на француженку. Как режиссер, я чувствую, что из тебя можно
много выжать...
Бернар наполнил бокалы шампанским и протянул один ей.
- Теперь, когда собраны необходимые средства для постановки фильма, я
хочу приступить к съемкам через три недели. Ты согласишься сниматься у
меня?
- Еще бы! А ты не шутишь?
Глава 12
Бернар окинул взглядом квартиру Лидии, пригласившей его на ужин. Он
был здесь впервые с тех пор, как Лидия и Алекс переехали в квартиру
Нелсии. Пол и окна были теперь чистыми, под потолком горел веселый
китайский фонарик. Стены, оклеенные обложками журналов, выглядели
забавно. В вазе на столе стояли свежие цветы.
- Тут стало гораздо уютнее, чем при Нелсии, квартира даже приобрела
некоторый шарм.
- Просто я сняла плакаты, но до сих пор опасаюсь, что хозяйка
разделается за это со мной.
- Я получил от Нелсии письмо. Она приедет месяца через два.
- Ты скучаешь по ней?
Бернар взглянул на Лидию:
- Уже не скучаю.
Лидия, охваченная радостным возбуждением, забыла, что на огне стоит
голландский соус.
- Ты любишь ее?
- Так мне казалось какое-то время. Она очень волевая.., и
бескомпромиссная. К моменту ее отъезда между нами все кончилось.
- Садись к столу. Думаю, все готово. - Лидия поставила перед ним
тарелку с курицей и цветной капустой.
- Неплохо...
- Неплохо? И только?! А ведь я полдня провозилась на кухне!
- Очень вкусно, дорогая. Как это называется?
- Курица а-ля.., словом, фаршированная овощами.
От этого блюда не полнеют.
- Тебе незачем беспокоиться об этом.
- Говорят, в кадре люди кажутся полнее. Если бы я не думала о
калориях, ты пригласил бы меня на роль толстой домохозяйки. - Лидия
надула щеки.
- Ты очаровательна. - Бернар рассмеялся и взял ее за руку:
- После ужина приглашаю тебя к себе.
- Поработать над сценарием? - Лидия изобразила удивление.
- Чтобы заняться любовью. - Он пристально посмотрел ей в глаза. -
Здесь я не могу остаться с тобой.
Мешают воспоминания о Нелсии.
Лидия хотела Бернара и давно уже надеялась, что он сделает первый
шаг. Поскольку Бернар держался на расстоянии, девушка решила, что он не
питает к ней романтических чувств. Теперь, когда Бернар предложил Лидии
лечь с ним в постель, да еще так, словно это было естественным
продолжением их деловых отношений, она возмутилась самоуверенностью
француза, возомнившего о себе невесть что.
- С этой квартирой у меня тоже связаны воспоминания, Бернар, -
сердито бросила она. - И с чего вообще ты взял, что я стану твоей
любовницей?
- Я очень хочу тебя, - спокойно ответил он. - По-моему, ты это
чувствуешь. - Его искренний тон успокоил Лидию.
- Да, чувствую.
Бернар встал, помог Лидии подняться и обнял ее.
Губы их слились в поцелуе, которого оба давно ждали.
***
Внешнюю сдержанность Бернар выработал в себе еще в юности, подражая
героям Бельмондо. Однако в интимной обстановке он, утратив хладнокровие,
превратился в нежного и пылкого любовника. Лидия, всегда опасавшаяся
агрессивности, успокоилась. Бернар, казалось, понимал все и знал, что ей
нужно. Его поцелуи и ласки вполне отвечали желаниям Лидии. Достигнув
вместе с ним вершины наслаждения, она восприняла это как нечто большее,
чем обычное удовлетворение.
Бернар наполнил бокалы вином. Обнаженные, они сидели на кровати и
смотрели друг на друга при слабом свете уличного фонаря.
- Это было чудесно, - сказала Лидия. - Ты великолепен.
Бернар поцеловал ее руку.
- Я ждал этого момента с прошлого лета, когда увидел тебя в розовом
платье на вечеринке у Алекса.
- Почему ты ждал так долго?
- Сначала из-за Алекса. Ведь он мой друг. А потом, предложив тебе
роль в моем фильме.., боялся, как бы ты не подумала, что я тебя
принуждаю. Поверь, одно к другому не имеет отношения.
- Я верю тебе. Спасибо, Бернар. - Она лукаво улыбнулась:
- Ну и как? Я прошла испытание? Роль по-прежнему остается за мной?
Бернар рассмеялся:
- Пока трудно сказать, сообщу после второго дубля. - И он притянул ее
к себе.
***
Съемки фильма Бернара должны были начаться через неделю в сельской
местности, неподалеку от Фонтенбло.
Лидия надеялась, что станет кинозвездой, и чувствовала себя
избранницей судьбы. Ее родители, узнав новость, были ошеломлены.
Присланная ими телеграмма свидетельствовала об их полной растерянности.
Это еще больше раззадорило Лидию.
***
Двадцатичетырехлетний Бернар Жюльен поставил уже семь
неполнометражных фильмов. Три из них демонстрировались в парижских
кинотеатрах перед началом основного сеанса. Критики авангардистского
толка превозносили молодого режиссера. Спонсоры внимательно
присматривались к нему, понимая, что работы Бернара лучше произведений
кинематографистов новой волны. Наконец у него появилась возможность
поставить полнометражный фильм, соединив любимое дело с коммерческой
выгодой.
Чтобы собрать деньги на съемки, ушел почти год.
Большую часть средств предоставил граф Стефан де ла Рош, однако
Бернару не сразу удалось убедить графа в том, что фильм окупится. Очень
богатый Стефан де ла Рош вкладывал деньги во многие предприятия, но
никогда еще не финансировал кинематографистов. Бернар провел с ним
несколько часов, обсуждая статьи бюджетной сметы на каждом этапе
производства фильма и объясняя шансы на успех.
Бернар верил, что "Помолвка" станет поворотным пунктом в его карьере
и всей душой надеялся на удачу.
Он был еще ребенком, когда убили его отца. В восемнадцать лет Бернар
похоронил мать, умершую от рака.
Ему и двум братьям досталось в наследство довольно большое поместье,
которое они разделили между собой.
Мишель, окончив в Англии университет, стал вице-президентом
крупнейшего во Франции рекламного агентства. Младший брат Бернара учился
в медицинском колледже. Сам же Бернар купил квартиру с видом на Сену, а
на оставшиеся деньги поставил фильмы. Он любил респектабельную жизнь,
был гурманом и хотел бы иметь возможность, не думая о деньгах,
отправляться куда взбредет в голову - в Марокко или Манхэттен.
Но средства не позволяли ему этого, поэтому сейчас Бернар страстно
желал успеха и славы.
Наконец судьба предоставила ему шанс, и он до смерти боялся упустить
его, ибо не желал довольствоваться дешевым столовым вином или проводить
отпуск, путешествуя на машине по Франции.
***
В начале съемок Лидия нервничала, хотя первые результаты были
превосходны. Она оставила за собой квартиру, но часто проводила ночи у
Бернара. Однажды утром за завтраком, повторяя эпизоды, в которых ей
предстояло сниматься днем, Лидия сказала Бернару:
- Здесь нужно что-то изменить. Такая реакция не характерна для
Патрисии, ведь она, прежде чем согласиться, выразила бы сомнение.
- Ты что, хочешь изменить мой сценарий? - холодно осведомился Бернар.
- Я только предлагаю, поскольку играю Патрисию, вжилась в этот образ
и всегда думаю о том, достоверны ли ее слова, поступки, жесты.
- Ты всего лишь актриса, исполняющая написанную мною роль, - резко
заметил Бернар - Патрисию придумал я, и она такая, какой я ее задумал.
Мне не нужно, чтобы актриса анализировала характер моей героини.
- Ах так? А мне казалось, что съемки - совместная работа - Конечно,
совместная. Я пишу, режиссирую. Ты играешь. Звукооператор озвучивает,
оператор снимает, осветитель тоже делает свое дело.
- Бернар.., я американка, как и Патрисия. Я понимаю ее лучше, чем ты.
- Да можешь ли ты понимать созданный мною образ лучше, чем я? Да и
вообще, это твой первый фильм, а сотни актрис почли бы за счастье
сыграть эту роль.
Если не можешь играть ее так, как она написана...
- Могу, - ответила Лидия. - Я всего-навсего надеялась помочь тебе.
***
В тот день съемки проводились в картинной галерее неподалеку от
Елисейских полей. Закончились они почти в восемь. Возле двери Лидию
остановил Бернар.
- Ты сегодня была великолепна. - Он поцеловал ее.
- Спасибо. Мне тоже показалось, что у нас наконец все получилось.
- Подожди меня, давай вместе поужинаем.
Бернар припарковал машину в переулке, и она побежала под дождем к
ресторану. Ожидая, пока освободится столик, Бернар и Лидия зашли в
многолюдный бар.
Возле винтовой лестницы сидела Ширли Маклейн, окруженная
поклонниками.
- Уж ей-то ждать столика наверняка не пришлось, - заметила Лидия.
- Она ничто в сравнении с тобой. Ты затмишь ее.
- Лавры Ширли Маклейн не прельщают меня Другое дело - Жанна Моро. Я
стала чувствовать себя француженкой, особенно с тех пор как уехали Алекс
и Джуно.
Париж - мой дом. - Она коснулась его руки. - Теперь же, когда ты со
мной, я здесь счастлива.
- Для меня сейчас тоже чудесное время. Мне приятно быть и работать с
тобой...
- Ты отличный режиссер. Прости за утреннюю выходку.
Я сделала замечание лишь потому, что игра возбуждает и нервирует меня
- Это вполне естественно, дорогая.
- А ты сам никогда ни в чем не сомневаешься?
Бернар пожал плечами.
- Ирвинг Тальберг <Продюсер, магнат кинопромышленности.> однажды
рассказывал Скотту Фицджеральду о строительстве железной дороги... По
его словам, существует полдюжины способов рубить тоннель в горе, и
каждый из них по-своему хорош. Тот, кто отвечает за строительство,
должен выбрать один способ и убедить всех, что у него есть веские
основания для этого. Люди, подчиняющиеся тебе, не должны замечать твоих
сомнений, иначе ничего не получится.
***
Когда они вышли из ресторана, дождь почти прекратился. Лидия взяла
Бернара под руку:
- Спасибо тебе за чудесный вечер.
- И тебе. Я тут подумал...
- О чем?
- Давай заедем на улицу Вернье.
- Зачем?
- Возьмем твою одежду...
- И что?
- Я хочу, чтобы ты переехала ко мне. Согласна?
- Да, если ты убежден, что кинозвезда и великий режиссер могут мирно
сосуществовать.
- Могут. При условии, что кинозвезда будет подчиняться указаниям
режиссера.
***
Съемки фильма шли по графику. На главные эпизоды отводилось восемь
недель. В середине второй Лидия переехала к Бернару и сразу поняла, что
мало быть просто звездой и любовницей. Она стала его домоправительницей,
кухаркой и служанкой. Несколько раз в неделю Бернар, не предупредив ее,
приводил ужинать человек десять гостей, и Лидия отправлялась в магазин
за вином и провизией. Она готовила ужин, развлекала гостей, убирала
после их ухода, а потом в постели страстно отдавалась Бернару.
Помимо всего прочего, она учила роль и вставала до рассвета, чтобы
успеть загримироваться и подготовиться к моменту появления на съемочной
площадке. Рабочий день продолжался тринадцать-четырнадцать часов. А
потом ей частенько приходилось готовить ужин на десять - двенадцать
персон на Кэ де Л'0рлож.
Лидия уставала до изнеможения, но не жаловалась: в свои двадцать лет
она жила так, как не смела и мечтать.
В письмах к Джуно и Алексу Лидия с юмором рассказывала об оборотной
стороне жизни французской кинозвезды, однако не вызывало сомнений, что
даже это ей нравится.
Иногда Лидия и Бернар бурно ссорились и швыряли друг в друга все, что
попадало под руку, пока один из них не остывал. Оба отличались
неуравновешенностью и эгоистичностью. По молодости лет они были убеждены
в том, что их судьба зависит от успеха этого фильма, и преувеличивали
свою роль в достижении успеха. Лидия, страдая от своих комплексов, не
замечала уязвимости Бернара. Он же нервничал и контролировал каждый шаг
коллег и Лидии как на съемочной площадке, так и дома. Бернар не был
деспотом, но, преследуемый страхом, хорохорился и вел себя
непозволительным образом. Любя Лидию, он держал ее в напряжении,
невыносимом для ее еще не окрепшего чувствами, сам того не желая,
разрушал его.
***
Позолоченные бронзовые часы стояли на каминной доске в стиле Людовика
XVI. Низкий китайский столик, инкрустированный яшмой, был окружен
диванами и креслами, обитыми тонким французским шелком.
Лидия, схватив со стола статуэтку, швырнула ее в коренастого человека
в бархатном пиджаке, но промахнулась. Статуэтка разбилась вдребезги.
- Стоп! - крикнул Бернар.
Рабочий собрал осколки фарфора и поставил на стол новую статуэтку.
Бернар же потащил Лидию на балкон.
Кабели и осветительные приборы загромождали большую часть гостиной в
сдвоенных апартаментах на авеню Клебер. Внизу, в отдалении, виднелись
сады Трокадеро, а на другом берегу Сены - величественная Эйфелева башня.
- Ну? - начала Лидия. - В чем я провинилась на сей раз?
- Эта женщина выплеснула ярость, копившуюся в ней много месяцев. Он
держал ее в заточении, лгал, относился как к игрушке. И вот гнев
прорвался наружу.
Ты должна подыграть Роже.
- Подыграть? - возмутилась Лидия. - А как же я? Великий Роже Сен-Кир
прибывает на съемочную площадку в похмелье, от него разит виски, он
мечтает лишь о том, чтобы купить "алка-зельцер", а ты недоволен мной!
- Нельзя же предъявлять претензии ко всем, кроме себя! Ты обвиняешь
актера, режиссера, парикмахера - кого угодно! Только одна ты не виновата
ни в чем! Запомни, Лидия, ты еще не стала великой актрисой, но
капризничаешь как примадонна. Роже Сен-Кир прославился, когда тебя еще
на свете не было! Он настоящий профессионал, а ты играла лишь в школьных
спектаклях, хотя в Йеле, возможно, и имела успех. Тебе еще учиться и
учиться.
- Тебе тоже, Бернар, ведь это твой первый полнометражный фильм. Ты
так заворожен Роже, этой померкшей звездой, что решил свалить вину на
меня. Хватит, я сыта по горло! Не смей обращаться со мной, как с
испорченн