Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Барбьери Элейн. Дерзкая любовница -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
нял ее и обернулся к Лестеру. - Чтоб я сдох... - не веря своим глазам, пропыхтел тот и сорвал с головы потрепанную шляпу - Вечно тебе, негодяю, везло, как самому дьяволу! Коли так, хоть познакомь меня, Гарет! Гарет заколебался, но понял, что от приятеля так просто не отделаешься. - Лестер, эта леди - Анжелика Родриго. Она едет имеете со мной к нам на ранчо. В течение года она будет работать в "Круге Д", - и уже мягче обратился к девушке - Анжелика, познакомься с моим старинным приятелем. Лестером Смоллом. Он - объездчик на ранчо. Старина Лестер месяцами не вылезает из седла - боюсь, придется извинить его за то, что он подзабыл правила хорошего тона... Анжелика сдержанно кивнула - от нее не укрылось, с какой неохотой знакомил их Гарет. - Я просто счастлив, мэм! Я как раз говорил Гарету, что за всю свою жизнь не видывал такой красотки, как вы. Куча народу в нашем городе скажет то же при одном взгляде на ваше милое личико - Отлично сказано, Лестер. - Гарет немного оттаял - с таким неподдельным восторгом говорил его друг. - А насчет милого личика - тебе стоит поскорее найти какую-нибудь дамочку из "Зеленого пруда", чтобы не скучать в этот вечер. Как ты верно подметил, надо быть настоящим болваном, чтобы оставить Анжелику хоть на миг без присмотра в нашем городе - и я вовсе не собираюсь этого делать. - Гарет, чертяка, неужели из-за пары лишних слов ты лишишь меня общества своей дамы? Давайте лучше вместе поужинаем в забегаловке у Мод Пирс. Я сам собирался туда и буду счастлив, если вы составите мне компанию... - То есть Анжелика составит тебе компанию... - Ладно, Гарет, ты тоже приглашен. - Маленькие глазки Смолла снова лукаво заблестели. - Можешь пойти с нами и убедиться в невинности моих намерений. - Он поклонился Анжелике: - А что скажете вы, милая леди? Вместо ответа она взглянула на Гарета, который уже не мог сдержать улыбку: - Ну, Лестер, ты повалил меня на обе лопатки. Если тебе хватит терпения дождаться, пока мы расплатимся за покупки, - приглашение будет принято. Честно говоря, мы не против. Не так ли, дорогая? - Да.., да, мы будем рады, сеньор Смолл. - Милая, зовите меня Лестером! - предложил ковбой и добавил, сердито глянув на Гарета: - Не бей копытом, малый! И ступай заплати наконец за покупки - не то мы никогда не отправимся ужинать. Черт, я просто подыхаю от голода! Гарет направился к прилавку, предусмотрительно прихватив с собой Анжелику. Рано или поздно придется привыкнуть к этой дьявольщине. Иначе им с Анжеликой вообще нельзя будет показаться на людях. Но это будет непросто.., их как непросто... Смеясь от всей души, Гарет порывисто прижал к себе Анжелику. На город давно опустились сумерки - время в обществе неутомимого Лестера Смолла летело незаметно. На крыльце "Золотого теленка" Доусон осторожно покосился НА свою спутницу и с удовольствием отметил, что ее также радует предстоящий отдых. - Вечерок выдался на славу, верно? - Лестер явно не желал с ними расставаться. - Может, посидим здесь немного? Тут как раз три кресла, и если попросить как следует - найдется добрая душа, которая притащит нам чего-нибудь освежительного. Гарет поднял на приятеля усталый взор. Лестер сдержал слово: накормил их отменным ужином и пересказал все последние новости. Оказывается, Джонатан Доусон неделю назад отправился в Луизиану, получив официальный вызов от какого-то члена правительства США - его фамилию Смолл не запомнил. Судя по всему, упорные труды отца на благо независимости Техаса начали приносить плоды - и Гарета это весьма порадовало. Кроме того, в глубине души он чувствовал облегчение - отца не будет в "Круге Д" в момент их приезда. Он по собственному опыту знал, какого страху может напустить на человека стальной взгляд Доусона-старшего, и не знал, как отнесется отец к появлению в их доме Анжелики - после пережитых им несчастий и разочарований. Однако с Лестером пора было прощаться. Он и так сосредоточивал на себе все их внимание на протяжении ужина у Мод Пирс. Настороженность Анжелики постепенно растаяла и сменилась искренним расположением - когда она привыкла к цветистым, но вполне сердечным комплиментам Смолла, щедро уснащавшего ими свою речь. Лестера потрясла красота Анжелики, и ее приветливость только подлила масла в огонь. Однако все хорошее рано или поздно кончается. День выдался утомительный, и Гарет не собирался доводить Анжелику и себя до полного изнеможения до того, к отправиться спать. О нет.., в его планы на этот вечер входило совсем другое... И он решительно улыбнулся Лестеру и крепко обнял Анжелику: - Да, Лестер, вечер выдался замечательный. И тебе наверняка удастся найти себе что-нибудь освежительное. Честно говоря, я не подозревал, как ладно ты умеешь работать языком. Однако у нас был долгий день, и завтра рано вставать... - Черт бы тебя побрал, Гарет... - резко выпрямился Лестер. - Я уж не помню, когда мне было так хорошо! Не отправишь же ты меня сейчас обратно в салун?! Вечер только начинается.. - Он начинается для тебя, партнер, а для нас с Анжеликой подходит к концу. Дубленая физиономия ковбоя скривилась так уморительно, что Гарет едва не рассмеялся. - Ну ладно, пропустим по бокалу, - уступил он и тут же добавил, увидав, как радостно засиял Смолл: - Я прогуляюсь с тобой до салуна, а Анжелика пойдет наверх. Ты ведь совсем устала, не так ли, милая? Он был начеку и успел уловить ее тревожный взгляд, но она ответила коротко: - Да, я устала. Однако Лестер не собирался сдаваться. - Ты что, гонишь Анжелику спать? Чертова образина, твоя рожа не заменит мне ее прекрасного лица, которым я еще не успел налюбоваться... Прошу прощения, мэм, - обратился он к Анжелике. - Мне предстоит нелегкий и долгий путь, и немного приятных воспоминаний сделали бы его значительно легче. - Лестер, пожалуйста... - Гарет снизошел до умоляющего взгляда и негромко добавил: - Придется тебе включить в число приятных воспоминаний мое общество. Это мое последнее слово. - Ну, коли ты уверен... - Я вполне уверен, - и он неловко улыбнулся Анжелике: - Я скоро вернусь, милая. Когда поднимешься наверх, не забудь запереть дверь и не открывай никому, кроме меня. В этом городе слишком много одиноких ковбоев. - Ты можешь не беспокоиться, Гарет. - Анжелика, мэм . - Ее внимание привлек необычно торжественный голос Лестера. - Вечер в вашем с Гаретом обществе доставил мне великое удовольствие, подобного которому я не испытывал целую вечность. На обратном пути я непременно загляну в "Круг Д", - и он решительно взял руку Анжелики и вдруг поднес ее к губам. Затем Смолл быстро поднял раскрасневшееся лицо поклонился: - Еще раз благодарю вас за прекрасный вечер, - мрачно обратился к Гарету. - Ну, пойдем, что ли? Почему-то мне кажется, что нынче ты не засидишься в салуне. - Точно, Лестер. Ступай, я тебя догоню. Доусон проводил Анжелику до номера и убедился, что она закрыла за собой дверь. Вздохнув, он вернулся на крыльцо: - Поспешим, Лестер. Я с ног валюсь от усталости - Черта с два! У тебя на уме вовсе не сон! Гарет было вскинулся, но приятель остановил его: - Гарет, ты что, никогда не видел человека, сгорающего от зависти? Ну тогда посмотри на меня повнимательнее и запомни, как он выглядит Потому как теперь ты сплошь и рядом будешь на такое натыкаться. - Вот как? - Да, так. Ну пойдем Я буду топить печаль. Мерзавец, ты разбил мне сердце!.. - Не дрейфь, бедолага, хорошее виски запросто склеит псе осколки! - рассмеялся Гарет. Черт побери, он действительно счастливчик и не собирается откладывать свое счастье на потом. С этими мыслями Гарет прибавил шагу, увлекая за собой Лестера. Гарет спешил к себе в номер, сжимая в одной руке бутылку, а в другой - два бокала на тонких ножках. Он сам себе удивлялся: еще бы, ни с того ни с сего выложил столько денег за шампанское и бокалы. Черт бы побрал эту рыжую барменшу! И Гарет снова сердито нахмурился при мысли о столь необдуманной трате денег, которых и так кот наплакал. Ну что ж, оставалось надеяться, что вино окупит себя, если поможет Анжелике забыться спокойным, беспробудным сном. Черт побери, она это заслужила. Она не просто спасла ему жизнь - она подарила ему такое счастье, о котором он прежде и не мечтал. У дверей в номер он остановился и негромко постучал. Никто не ответил, и Гарет постучал снова. По спине побежали мурашки. Дверь заперта, но из-за нее не доносится ни звука. А ведь там должна быть Анжелика! Доусон постучал сильнее - он уже начал паниковать. Нет.., она не могла.., она не стала бы вот так удирать... Он уже барабанил что было сил, не в состоянии обуздать ярость. Он уже был готов вышибить плечом эту проклятую дверь - как вдруг она распахнулась, и показалось сонное лицо Анжелики. - Гарет, что случилось? Он молча ворвался внутрь и с грохотом захлопнул дверь. Она еще не совсем проснулась и не могла понять, в чем дело Только теперь он оценил степень собственной глупости и с трудом перевел дух. - Ничего не случилось, Анжелика, вот только ты открыла, не спросив, кто стучит. - Он скользнул взглядом по миниатюрной фигурке, облаченной в одну рубашку. - Вряд ли требуется объяснять, что могло бы случиться, если бы это оказался не я. - Ох... - Анжелика нахмурилась, запоздало припомнив его наставления. - Я заснула. И ты застал меня врасплох... Гарет поспешил поставить на ночной столик бутылку и бокалы, не желая больше говорить на эту тему. А потом вернулся к Анжелике и крепко обнял ее. Черт побери, он ее разбудил! Собрался устроить ей праздник - нечего было вообще тащиться с Лестером в салун. Но он твердо решил сделать так, чтобы Анжелика запомнила этот вечер и отвлеклась от своих назойливых кошмаров. Прикосновение к ее теплому телу подействовало на него, как обычно, и он прижал ее еще крепче. Его так и тянуло продолжить ласки, но вместо этого Гарет разжал руки и всмотрелся в милое лицо. Оно уже не казалось таким сонным, и серебристые глаза засверкали своим волшебным светом. Гарет подхватил Анжелику на руки и понес к кровати. Там он усадил ее как можно удобнее, обложив со всех сторон подушками, и вернулся за бутылкой и бокалами. Тугая пробка не желала поддаваться. Во время своего недолгого пребывания в Мехико Гарет успел освоить это искусство, однако с тех пор ни разу не пробовал применить его на деле. Анжелика заворожено следила, как искрящаяся пузырьками влага наполняет бокалы, и прошептала: - Я никогда не пила шампанское. - Милая, в Техасе его тоже пьют нечасто - зато в Мехико оно льется рекой. Несколько лет назад мне случилось побывать в столице, и там я попробовал это вино. А поскольку мне хотелось превратить сегодняшний вечер в праздник... - Твой друг Лестер наверняка был бы рад... Он посмотрел на Анжелику так, что бедняжка покраснела. - Милая, Лестер тут ни при чем. Гарет передал один из бокалов Анжелике. - Мы очень скоро окажемся в "Круге Д", и я хочу выпить за то чудесное время, которое у нас впереди. - Его взгляд светился любовью, а голос охрип от волнения. - Пусть ты полюбишь Техас - так же, как он полюбит тебя... Гарет поднес бокал к губам, Анжелика сделала то же. Он чуть не хихикнул, глядя, как осторожно она сделала первый глоток. Осушив мигом свой бокал, Доусон замер. - У него.., довольно странный вкус. Оно как будто щиплет за язык, правда? - Щиплет? Пожалуй, да... - Гарет взял в ладони ее лицо и припал к мягким влажным губам. А потом снова поднес к ним бокал с вином. Губы приоткрылись, чтобы принять золотистую влагу Когда она проглотила шампанское, Гарет снова собрал душистые остатки вина с милых губ. - Ты не представляешь, милая, насколько оно вкуснее у тебя на губах . - Он продолжал чередовать вино и поцелуи, пока бокал не опустел окончательно. Гарет поспешил вновь наполнить бокалы. - Это будет удивительная ночь, милая. Я чувствую это всем сердцем. На нежных щечках Анжелики проступил легкий румянец. Она не приучена к спиртному, и Гарету вовсе не хотелось, чтобы это изменилось. Он осторожно отставил ее бокал в сторону и погладил по округлым хрупким плечам. Снял с них лямки рубашки и обнажил прекрасное тело. Его глаза задержались на тугих девичьих грудях - и внутри проснулся знакомый жар. Такие маленькие, ладные, удивительной формы... Гарет нежно коснулся губами одного и другого гордо приподнятого соска. А потом сам не заметил, как привлек ее к себе. Красавица.., какая же она красавица... Он едва заставил себя подняться, чтобы скинуть одежду. И тут же поспешил улечься рядом и с восторгом ощутить дивное тело. Поцелуй пьянил не меньше, чем вино, пряный аромат ее рта смешался с терпким запахом шампанского, и он упивался этим вкусом и никак не мог насытиться, пока верх не взяло иное, более сильное желание. Тогда Гарет покрыл жадными поцелуями гладкую, молочно-белую шею и манившие к себе мягкие груди и услышал невнятный страстный шепот, слетевший с ее уст. Не в силах долее ждать, он слегка приподнял Анжелику и одним нетерпеливым рывком вошел во влажное, горячее лоно. Маленькие ладони Анжелики упирались ему в грудь. Он замер, чтобы продлить немного первый, блаженный миг слияния. Темные пушистые ресницы трепетали на раскрасневшемся лице - ее также снедал жар желания. Влажные губы приоткрылись, грудь вздымалась тяжело и часто. А расплавленное серебро внезапно распахнувшихся глаз прожгло его насквозь. Он осторожно пошевелился и успел уловить знакомые золотистые искры, прежде чем она зажмурила глаза. И снова он рвался вверх и вверх, погружаясь все глубже в это трепетное, прекрасное тело, увлекая ее за собой в головокружительном вихре к удивительному, волшебному пику экстаза. Его Анжелика... Водоворот цветов, чувств, восторга.., несравненная, удивительная... Его, его до конца... Ее легкое тело бессильно рухнуло ему на грудь Он прижал ее к себе, все еще задыхаясь, и зарылся лицом в гладкий шелк волос Боже, как же он ее любит.., любит безумно, бешено, до боли в груди... И она тоже полюбит его. Это же ясно как день - она не сможет его не полюбить. И они никогда не расстанутся. Гарет уложил Анжелику рядом с собой Она молчала. Он покрыл легкими поцелуями ее лицо, и закрытые веки, и кончик носа и нежно шепнул: - Анжелика, милая.., открой глаза. Взгляни на меня... Пушистые ресницы послушно дрогнули. - То, что мы сейчас испытали.., то счастье, которое мы только что разделили.., его не сравнить ни с каким вином. И оно принадлежит нам.., нам одним. По тому, как вспыхнули прекрасные глаза, Гарет понял, что он услышан, и снова поцеловал Анжелику. Прошло около часа и Гарет тревожился все больше Анжелика явно не спала Правда, она лежала тихо, повернувшись к нему спиной однако его это не провело Наконец Гарет не выдержал и спросил - Что с тобой, Анжелика? Она открыла глаза но избегала взглянуть на него - Что с тобой, милая? Тебя что-то тревожит? Ты обиделась? - Я просто думала. Думала с самого первого дня, когда за нами погнался Эстебан Аррикальд Гарет нахмурился Эстебан Аррикальд даже теперь она не выбросила его из головы Впрочем, лучше выслушать, о чем она там думала с самого начала пути, как бы его это ни раздражало И он набрал в грудь побольше воздуха и кивнул - О чем же ты думала, Анжелика? - Я думала о том, что если это правда и ты поговорил перед отъездом с падре Мануэлем и оставил ему адрес, по которому мне в Техас можно отсылать письма Гарет на миг растерялся - настолько неожиданными оказались ее слова Он отлично помнил разговор с падре Мануэлем Их краткая беседа была весьма неприятной - впрочем, Гарет лишь хотел, чтобы Анжелика имела возможность узнать о семейных новостях и состоянии своего брата - Да, это правда, милая. Конечно, он не очень-то обрадовался тому, что я сказал, но обещал сохранить мой адрес и написать тебе в Техас. Гарет, затаив дыхание, следил за едва различимым в ночном сумраке лицом Анжелики Она надолго умолкла А когда заговорила вновь - ее голос прерывался от волнения - Значит когда мы доберемся до твоего ранчо, там меня уже может ждать письмо, в котором сказано, что Карлосу стало лучше и мама с папой повезли его в Мехико - Это вполне возможно, милая, однако я бы не стал наверняка на что рассчитывать. В наши дни почта работает из рук вон плохо, и мы... Однако Анжелика заставила его умолкнуть на полуслове, прижав пальцы к губам. Ее хриплый шепот звучал с детской искренностью: - Спасибо тебе, Гарет... Тронутый до глубины души, Гарет замер. Он нежно поцеловал трепетные пальчики и едва вымолвил: - Ну а теперь давай спать. Завтра нам рано вставать. Анжелика что-то невнятно пробормотала в знак согласия, устраиваясь поуютнее у него под боком. Не прошло и минуты, как она заснула. Гарет затянул потуже подпругу и с улыбкой обернулся к Анжелике. Они стояли во дворе городских конюшен в Голи-аде. Денек, как обычно, обещал быть солнечным Доусон только что расплатился с владельцем конюшни, и если не считать тревоги по поводу опустевшего кошелька, чувствовал себя отлично. Его даже не раздражала та глупейшая улыбка, что не сходила с его лица все утро. Главное - замысел удался на славу. Анжелика прекрасно выспалась, ни разу не потревоженная кошмарами. Она отдохнула и посвежела, а что касается Гарета - он был просто на седьмом небе. Когда он глядел на Анжелику, у него всякий раз захватывало дух, а она , она выглядела почти счастливой. Путешественники заскочили ненадолго в заведение Мод Пирс и наспех позавтракали - хорошо, что беспокойная хозяйка начинала трудиться с первыми лучами зари. Теперь можно было ехать дальше. Осталось лишь... - Ну надо же, какое совпадение! И кто бы мог подумать, что мы выедем в одно и то же время! Вот только жаль, что в разные стороны, верно? Гарет обреченно уставился на показавшуюся из-за угла сияющую физиономию Лестера Смолла и постарался призвать на помощь все свое терпение. - Ошибаешься. Я бы сказал, что нам повезло... - Что я слышу, Гарет?! И как у тебя язык повернулся... - начал было Лестер, состроив оскорбительную мину. - Ты и сам все отлично понимаешь, старина. Я рад пожать тебе руку на прощание и буду рад твоему визиту к нам на ранчо - но будь я проклят, если бы обрадовался перспективе ехать с Анжеликой и с тобой в придачу. Твоя гладкая речь не идет ни в какое сравнение с моей, и честно тебе скажу, что вполне обойдусь без этих соревнований. - Пожалуй, ты в чем-то прав, - приободрился Лестер от такого завуалированного комплимента. - Будь я на твоем месте, я бы тоже побоялся так рисковать. - Тут он неожиданно выпалил, обращаясь к Анжелике: - С вашего позволения мэм, - и ловко подсадил ее на спину лошади, не дожидаясь ответа. - Спасибо, Лестер... - только и нашлась Анжелика, машинально принимая галантно протянутые ей поводья. - Анжелика, мэм, для меня вы легче перышка, - учтиво поклонился Лестер. - И позвольте еще раз поблагодарить вас за самый чудесный вечер в моей жизни. - Он ухмыльнулся своей обычной лукавой ухмылкой: - Должен признаться, что явился сюда в такую рань с единственной целью - убедиться, что при дневном свете вы столь же прекрасны, как при вечернем. Мне хотелось хоть немного разочароваться - я б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору