Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
Все же лучший выход-драпануть, - вновь сказала она. Ничего другою ей
в голову так и не пришло. На моем месте она взяла бы ноги в руки, и точка.
- Пристрелят тебя. Нутром чую.
Но я не хотел драпать. Пусть даже она нутром чует. Я хотел остаться в
деревне. Во всяком случае-пока.
- Ей ведь даже ведра с молоком не поднять, нипочем не поднять! Да и не
придется, пожалуй. А потому и нужен ей такой, который...
Она успела сделать еще несколько затяжек, выдыхая дым в сторону шоссе,
прежде чем ее осенила новая мысль:
- А может, она большая охотница до любовных дел, у них, у Камеке, это в
крови.
- У тебя, что ли, нет? - перебил я.
- Ну и что?
Но тут из дома вышла моя мать и спросила:
- А что, молоко так и стоит на мостках?
- Где ему еще быть? - Пышечке было на руку, что молоко стоит там, где
стоит, и чем дольше, тем лучше: не надо на работу.
- Значит, масла нынче не сбивают?
- Сами сбивайте, коли охота! - огрызнулась Дорле.
Пышечка сказала именно то, что мать хотела услышать. Она сходила к
соседям за тележкой и, нагрузив ее пустыми ведрами и бидонами, махнула мне
рукой. Не успели мы с ней завернуть за угол, как Пышечка крикнула вслед:
- Завтра утром придет узкоколейка! Вот и мотай на ней.
- Слыхала? - спросил я мать. - Мне советуют драпать отсюда, узкоколейка
придет завтра утром.
- Слыхала, - отрезала та. Мать придерживалась железного правила: не
валить все дела в одну кучу. Сперва мы с ней привезем молоко, потом она,
насколько я ее знаю, снимет сметану, и мне придется ее трясти, пока не
собьется масло. Потом мы будем есть горячую картошку в мундире. Потом
прикидывать, не стоит ли завтра все это еще раз повторить. Потому как о
поезде уже пять дней ни слуху ни духу. Так что рассчитывать на него не
приходится.
2
Гремя ведрами и бидонами, мы катили по улице мимо пруда, как вдруг
откуда ни возьмись-Михельман при полном параде: мундир, фаустпатрон,
винтовка, каска.
- Куда?
- За молоком, господин учитель.
Он грозно забряцал всеми своими железками.
- Получить оружие! Немедленно явиться к противотанковому заграждению!
Я взглянул на пруд и вспомнил, как местные измывались здесь надо мной
зимой 1943 года. Мы перебрались в Хоенг„рзе в ноябре, пруд только-только
замерз. Невольно вспомнилось все в эту минуту.
Парни вырубили во льду дыру, сунули туда конец бревна, которое принес
Фридхельм, сын каретника, и дали ему вмерзнуть. Убедившись, что бревно
стоит прочно, они привязали к нему веревку-но не туго, а так, чтоб
скользила. Свободный конец прикрепили к санкам. Санки разгоняли, и они
мчались по льду вокруг столба все быстрее и быстрее. Если разгонявших было
четверо, санки летели со скоростью пули.
Развлекались так в основном поздно вечером, когда "мелочь пузатая"
убиралась со льда по домам.
- Эй ты! Привет! Давай-ка на санки!
Хильнер дрожал от нетерпения; пошептавшись с другими, он просто
зашелся от хохота.
Я лег животом на санки. И ветер засвистел у меня в ушах. Я был чужаком
отчего же не поиздеваться. И колесо завертелось.
У Хильнера от натуги глаза выпучились и стали красные, как помидоры.
Полозья высекали изо льда искры. Я чувствовал, что тело мое все сильнее
рвется куда-то прочь, вдаль, в просторы вселенной... Но страха, которого
им так хотелось нагнать, я гге ощутил. В глазах мелькали смутные тени,
руки горели от нестерпимой боли-чудовищная сила выламывала их из плеч. Но
я не издал ни звука. Заросли ивняка у берега, под которыми летом
гнездились жерлянки. отлетели куда-то далеко-далеко, чуть ли не за океан и
вдруг вновь вынырнули, уже слева. По телу разлилось приятное тепло, я
улыбался, силы мои таяли, я вновь увидел ивы вблизи-и на следующем витке,
еще не видя их, но уже предчувствуя их приближение, я разжал пальцы,
услышал крик мучителей, пролетел по воздуху, скользнул по льду и с треском
вломился в прибрежные кусты. Ветки прогнулись и спружинили, я приземлился
на них, как на резиновый мат.
Хильнер не спеша подошел и разочарованно покрутил носом.
Так-то оно гак: я и впрямь всегда выходил сухим из воды. Это верно. Но
попадал в нее не по своей воле.
- Эй ты! Вон из овчарни!
- Эй ты! Как Амелия на ощупь?
- Эй ты! Получить оружие!
Только успевай поворачиваться.
А все-таки-что именно хотела сказать Пышечка о Донате? Не лечу ли я
опять по льду, как в тот раз?
- Ну, ты! Все понял?! - рявкнул Михельман. Сегодня он почти не разжимал
толстых г уб и не выставлял резцов напоказ, поскольку опять вполне сггосно
дышал через ггоэдри. И слова вылетали у него изо рта короткими очередями,
без этих его педагогических пауз. Не до них было в эту минуту.
- Вот только за молоком сходим, - возразил я.
Михельман молча перехватил фаустпатрон и направил его на наши бидоны.
- Нет, нет, не надо, - взмолилась мать. - Он пойдет, пойдет, сейчас же
пойдет.
Она лучше ориентировалась в обстановке.
И Михельман затопал дальше, выискивая новые жертвы.
- Послушай, сказал я матери, - мы все на одном суку сидим, знать бы
только, у кого топор в руках.
- Что ты такое несешь!
И я рассказал ей, до чего я докопался. То есть про поляков, сработавших
те сапоги, которые потом оказались на Донате. Словом, всю эту историю.
- Куда это он помчался на коляске, не знаешь? - спросил я.
Она только пожала плечами.
- Иди, куда велят, и получи оружие. - услышал я в ответ. - Так-то оно
лучше будет.
Ну я и поплелся к школе, где мне выдали фаустпатрон, карабин и четыре
обоймы.
3
На деревенском кладбище в Хоенг„рзс среди надгробных камней есть один,
вытесанный из огромного валуна. Лежит он на могиле неизвестного берейтора
Вальтера Лебузена.
Это мы называли так мошлу. Хотя имя покойного и было известно - Вальтер
Лебузен, но неизвестно было, был ли он берейтором. Никто в деревне ничего
про это не знал. Но на камне было высечено: "Берейтор Вальтер Лебузен". На
могиле в тот день уже цвели нарциссы.
Огромный был валун, но от времени уже так накренился, что грозил
вот-вот рухнуть и придавить нарциссы. А детям что-они лазили по нему, прьп
али и резвились в свое удовольствие. О берейторе никто и не вспоминал.
В самом верху, то есть сразу после имени и фамилии, на камне были
выбиты слова:
"Не ушел навсегда, лишь опередил". Но рядом с могилой оставалось еще
много свободного места, никаких признаков супруги, поспешившей на тот свет
вслед за мужем, или еще кого-нибудь из близких. Ну, супруга у покойного,
видать, была та еще штучка. Сперва ей показалось мало одного имени,
добавила высокий титул - "берейтор", а потом небось решила: ступай вперед,
я догоню. И старый пень верит и отлетает в мир иной, а там ее ищи-свищи. Да
только на этом надпись на камне не кончалась. Намного ниже было высечено:
Если б любовь чудеса творила
И слезы бы мертвых будили.
То и тебя бы, мой дорогой.
Холодной землей не покрыли.
Но я еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь плакал возле этой могилы,
даже и в ту пору, когда еще учился в школе, и мы с товарищами укрывались
на кладбище, чтобы покурить. Ничего подобного. Только нарциссы в "холодной
земле". Мы не знали, кто их посадил. Может, кто-то хотел таким манером
удержать тяжелую глыбу. И, не имея сил подпереть камень, надеялся, что тот
не решится задавить цветы. На других мошлах росли петуньи и анютины
глазки, а здесь нарциссы. В общем, уютный был уголок: аромат цветов и
жужжанье пчел.
Там-то, за надгробьем неизвестного берейтора Вальтера Лебузена, я и
закопал боевой заряд от фаустпатрона и теперь сидел и смотрел сквозь щель
в ограде, как богатые крестьяне вели к школе пленных поляков и украинцев,
ранее работавших у них.
Все спешили поскорее сбыть их с рук. А Лобиг заявил: "Сейчас в
хозяйстве и самим-то делать нечего!"
Мол, просто избыток рабочих рук.
Михельмаи выставил у дверей школы часовых, а сам все зыркал глазами
вокруг. Но меня так и не заметил.
Что поделывали в это время Збигнев и Юзеф, я легко мог себе
представить: наверняка спешно мастерили себе по паре крепких сапог-в
дорогу до дому.
Когда стемнело, сердце мое заныло от сладкой тоски-видно, из-за
трогательной надписи на камне. Особенно из-за "холодной земли". Бог ты
мой, как теплеет душа от таких слов, хотя и знаешь, что все вранье. И вот
уже, схватив карабин, я перемахнул через ограду парка, поднялся по
ступенькам веранды и постучался прикладом в спущенные жалюзи на дверях.
Появись в эту минуту Донат, я бы пристрелил его на месте. Большая война
шла к концу, лучшего случая и желать нечего.
"Ну что, Донат, - сказал бы я, - куда же деиалась ваша знаменитая
книжица?" и тут же бах, бах! "Не ушел навсегда, лишь немного опередил!" И
нарциссы на могиле.
Шикарная штука-карабин.
Но тут рядом с верандой медленно приоткрылось окно, и Амелия, увидев
меня с оружием в руках, сдавленно вскрикнула:
- Ты что? Разве фронт уже здесь?
Таким-то манером я и попал наконец в господский дом-через окно ее
комнаты.
Увидел ее кровать, много книг, круглое зеркало в белой раме; не зажигая
света, прокрался вместе с Амелией через столовую в прихожую и оттуда уже
спустился в подвал.
Там Амелия взяла у меня из рук карабин.
- Он заряжен?
- Да что ты.
- Патроны есть?
Я отдал ей четыре обоймы. Она сунула карабин и патроны в кладовку, в
которой лежали метлы, и повела меня в глубь подвала, где было отгорожено
помещение для садового инвентаря. Там меня никто не станет искать. Да и
сам я никаких глупостей уже не натворю-ни в деревне, ни "на фронте". Зато
буду рядом с ней. Впервые, так сказать, под одной крышей.
На Амелии был синий тренировочный костюм и красные тапочки, тоненькие и
мягкие, как носки. А на мне в честь такого особого дня были новые длинные
брюки.
Правда, на коленях уже красовались черные пятна, ведь и на крышу сарая
я лазил тоже в них.
Лазил к Пышечке. Которая, может быть, все еще сидит там и жде., когда
же наконец один из танков свернет к деревне. Я рассказал Амелии, что мне
велено явиться к противотанковому заграждению. Для -этою и оружие выдано.
Она молча кивнула.
Тогда я спросил:
- Ты можешь поднять ведро молока?
- Наверное, - ответила она. - А почему ты спрашиваешь?
- Да потому, я подыскивал слова, стараясь поточнее выразить мысль, -
чтобы знать, станешь ли ты его поднимать? Ну допустим, если тебе придется
самой зарабатывать на жизнь?
- Зачем тебе это знать?
Вот именно, зачем. Разве для того я вломился в лом с карабином в руках,
чтобы спросить ее. сможет ли она поднять ведро молока?
Я взял ее руки в свои.
- Это мы в твоей комнате сейчас были?
Она кивнула, и было видно, что она не меньше моего рада. В ее комнате
мы не пробыли и минуты, так только-шмыгнули в дверь, и все, но тем не
менее я в первыйи последний! - раз увидел своими глазами ее комнату.
Увидел и зеркало в белой раме, и стены, оклеенные полосатыми обоями, и
медный подсвечник на комоде, и небрежно брошенное на постель платье, и
глобус в углу, и картину маслом - светлая женская головка - над полкой с
китами, никак не меньше десяти...
Я стал перечислять все это, и она испуганно всплеснула руками.
- Негодяй, да ты никак в окно подсматривал?
Я отрицательно мотнул говолой.
- Так когда же ты успел столько всего разглядеть? Было темно, да мы и...
Вот-вот, когда же! Именно в тот раз я понял, что не столь важно,
сколько времени проведешь в каком-нибудь месте. Мелочи, подмеченные краем
глаза, отпечатываются в памяти подчас сильнее, чем пышные торжества или
затяжные войны.
И могут в чьей-то жизни оставить не менее заметный след.
Комната Амелии: эта картина на стенеженское лицо с ослепительно белой
кожей и грустными глазами, затененными нолями шляпы: и это платье,
брошенное поперек кровати, рукавами вниз. Вот. значит, где она росла,
подумал я. и ждала, когда я приду.
4
- Куда вы собирались ехать?
Мне вновь вспомнилась блаженная улыбка на се лице и мя1кие подушки,
брошенные на сиденье коляски, - явно для далекой поездки. Ну и конечно же.
Донат-как он в новых мягких сапожках пружинисто вспрыгнул на козлы.
Ах, ты об этом... Да так эскапада. - Амелия не сразу сообразила, о чем
речь.
То, что я принял за бегство и мужественное прощание навеки, на самом
деле оказалось какой-то "эскападой". Я такого слова не знал. Но звучало
оно вполне мило и безобидно.
Наверное, вид у меня был до тою растерянный, что Амелия звонко
рассмеялась.
Ничего, мол, загадочного тут нет: это все из-за отца.
- Он в Берлине и сюда больше не приедет.
Амелия виновато пожала плечами, как если бы обещала познакомить нас и
вот теперь не сможет выполнить обещанное.
Я видел главу семейства фон Камеке всего два раза в жизни. Сначала в
тот вечер, когда он вьттпсл на веранду вместе с Амелией и расписывал ей
ужасы "нервной обстановки" в Берлине, а потом-когда в связи с русскими
письмами нагрянуло гестапо.
Но оба раза издалека. Всех нас тогда поразило : он как бы вовсе не
рассердился на Доната.
- Знаешь, он просто боготворит энергичных людей. Наверное, потому, что
сам никогда энергией не отличался.
Говоря о нем. Амелия улыбалась смущенно и ласково. Она явно любила отца.
- Ну ладно, ладно. - Мне не хотелось лезть ей в душу. Постараюсь сам
выяснить, что такое "эскапада".
Почему это тут так жарко, черт побери - спросил я, чтобы переменить
тему.
А дотронувшись до труб, проложенных вдоль стен, едва не обжегся и
отдернул руку.
- Мама сжигает книги.
- Все?
- Нет, не все.
Я и понятия не имел, сколько у них может быть книг. Но в тот день все
время так получалось, что я невольно совал нос в их семейные дела. Простой
батрак инстинктивно чует, что от господских дел лучше держаться подальше.
Чем дальше, тем спокойнее!
Но Амелия сказала:
- Мы условились встретиться с отцом в Марке, возле земельного
управления.
Я не тянул ее за язык. Ей самой почемуто хотелось все мне рассказать. В
том числе и про встречу у земельного управления.
- Чтобы там с ним попрощаться, - добавила она.
Вот оно что.
Я упорно молчал.
А она как ни в чем не бывало продолжала:
- Одна из дочерей Сименса-очень энергичная особа, ну, в общем, сам
понимаешь.
Она-то в свое время и выжила нас из Берлина. Мы ей не особенно мешали,
но без нас дела у них быстрее пошли на лад.
Оно, конечно... Теперь мне стоило больших усилий делать вид, будто меня
все это интересует.
- Понятно, понятно. - вставлял я то и дело.
Ну вот, отец, значит, жил теперь там, в Берлине, и по-прежнему был
влюблен в свою энергичную молодую жену, а та в свою очередь...
- Папа ведь очень интересный человек.
Понятно, понятно.
Я был в таком же глупом положении, как Паулина Иоль, которая не хотела
осрамиться перед богатой родственницей из Гамбурга. "До свинянья,
Паулина!" сказала ей старушка на прощанье, видимо, уже в предотъездной
спешке. - "Понятно, понятно!" - не к месту залилась радостным смехом
Паулина, истолковавшая тетушкины слова по-своему.
В общем, насколько я уловил, папаша ее навострил лыжи. Но при этом
решил, что уж если он бросил мать своей дочери в деревне. то поместье
должно остаться за ней.
А для этого нужно просто переписать его на имя бывшей жены. За все в
жизни приходится так или иначе платить, сказал он себе.
- Иначе он испытывал бы укоры совести.
понимаешь? - заключила Амелия.
- Понятно, понятно.
Уж как- она старалась представить своего папочку в лучшем свете! Какой
ужас, подумать только - он испытывал бы укоры совести! А этот фрукт фон
Камеке-чем меньше заботился о других, тем больше они его уважали. Амелия
открыла мне, что он велел составить "примирительное соглашение" и условился
встретиться с бывшей женой и дочерью возле земельного управления. Ну и что
же делают брошенные им дамы в этой ситуации? Радостно улыбаются и
собираются в дорогу. Не слышат, даже краем уха не слышат приближающейся с
каждым часом орудийной канонады, начисто забывают об ужасном конце войны, а
просто выходят из дверей и оглядываются, ища глазами коляску. И все-все
могут своими глазами убедиться: Карла фон Камеке не брошенная жена, а без
пяти минут полноправная хозяйка имения. Причем ей предстоит не только
формально вступить в права владения, но и лицезреть своего бывшего супруга.
беседовать с ним и вообще побыть в его обществе. Шутка ли!
И вот уже Донат натягивает новые мягкие сапожки и велит запря1ать-н он
нынче рад, и он нынче дрожит от нетерпения.
Самый лучший управляющий - нуль без палочки. если нет настоящего
хозяина.
И я. увидевший во всем этом бегство и прощание навеки, на самом деле
присутствовал при передаче власти! Вот как можно обмануться.
Но русские смещали им все карты. Те самые танки. И старшая фон Камеке
вышла из коляски и вернулась в замок. А неудавшийся план быстренько
приобрел благозвучное название "эскапада".
Но Донат-то укатил-то ли прямо навстречу русским, то ли мимо них
стороной, почем знать.
- А Донат удрал? - спросил я Амелию.
При этом имени она вздрогнула и вся подобралась. Видно было. что теперь
она уже раскаивалась в своей болтливости.
И молча перевела глаза на потолок. В гостиной послышались чьи-то шаги.
От одного их звука Амелия сразу осунулась и погасла.
Кажется, он вернулся, - едва слышно выдохнула она. Вскоре ее позвали.
Она понуро кивнула мне.
- Теперь мы в его власти. - только и сказала она.
Потом встала и заперла меня снаружи, то есть как бы посадила меня под
арест-за то, что слишком много знал об их семье.
5
Когда она вернулась с хлебом и колбасой, я уже спал. Колбаса была
домашнего копчения, нежно-розовая, с тонким ободком жира иод шкуркой-я ел
такую лишь два раза в жизни. В первый раз, когда я перелопачивал картошку
в погребе винокурни, Лобиг дал мне за работу ломоть хлеба и кусок этой
колбасы: я пришел в такой восторг, что денег и не потребовал. В другой раз
соседка дала матери ломоть хлеба с такой колбасой, и та, конечно,
поделилась со мной. А теперь мне, мне одному, предназначался здоровенный
кусок в полфунта весом - а я-то трачу время на сон! Любой, кому довелось бы
поглядеть, как я на нее набросился, от души порадовался бы за меня. Любой,
но не Амелия.
- Боже мой, как ты лопаешь!
- Ничего ты в этом не смыслишь, - буркнул я, а потом, набив полный рот
и энергично двигая челюстями, добавил: - Значит, он опять тут.
- Прекрати!
Она сосала кончик большого пальца и напряженно думала. Обстановка в
корне изменилась.
Потом она начала рассказывать:
- Он добрался до города и все получил. - Она имела в виду бумаги.
Начальник земельного управления был давнишним другом их семьи.
- Ну и отчаянная же голова, - удивился я. - Значит, так по полевым
дорогам и дул до самого города.
А танки, очевидно, и районный городок проскочили с ходу, держа курс на
Берлин.
и чиновники земельно!о управления попрежнему сидели за столами и
оформляли бумаги.
- Да, теперь мы в его власти, повторила Амелия.
Я ничего не понял.
И ей пришлось мне объяснить, как обстояли дела "наверху". Донат, мол.
вернулся как- "принц, разгадавший все три загадки". Мать рывком выхватила
бумаги у него из рук, и Донат даже хмыкнул от удовольствия, как будто это
к нему, а не к бумагам она бросилась. А потом обвел взглядом комнату с
таким видом, словно теперь имел право взять себе все, что придется ему по
вкусу.
Как Амелия рассказывала! С каким убийственным юмором! И с каким
неприкрытым страхом.
- Мама говорит, что мы должны век за него бога молить.
Когда Донат наконец оставил их одних, мать прилегла. В последнее время
она вообще прихварывала. От любого волнения ноги ее отекали. Перехватив
враждебный взгляд, которым Амелия проводила Доната, она бросила в лицо
д