Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
азные формы психопатологии?
Элиан пожала плечами.
- Ты единственная, кто может это знать.
- Я ничего не знаю, - грустно сказала Элиан. - Я лишь усвоила, что
никому и никогда нельзя доверять.
Элиан начала спускаться по крутой тропинке в долину.
- Даже самой себе нельзя доверять? - спросил Майкл, отправившись
следом за ней.
- Да, особенно себе самой, - сказала Элиан.
***
Митико стояла на коленях перед алтарем лисицы и вдруг почувствовала,
что сзади кто-то есть.
- Митико?
Это был голос Дзёдзи.
- Да, брат, - Митико по-прежнему молитвенно склонила голову. - Как ты
поживаешь?
- Я должен поговорить с тобой.
- Когда я помолюсь, - откликнулась Митико, - мы сможем погулять по
саду.
Дзёдзи исподтишка поглядел на охранников, которые стояли чересчур
близко и наблюдали за ним и Митико. И сказал:
- Нет. Я должен поговорить с тобой наедине.
Он произнес это, повернув голову так, чтобы охранники не смогли
ничего прочитать по его губам.
- Если это связано с Масаси, то мой ответ будет таким же, что и
раньше.
- Митико! Прошу тебя! Я знаю, кто эти охранники. Я должен встретиться
с тобой наедине.
Митико уловила ноту отчаяния в его голосе и согласилась.
- Ладно, - Митико прикинула все возможности. - Давай встретимся в тот
час, когда я принимаю ванну. Ты помнишь, где у нас сломан забор?
- Ты про дырку, в которую обычно пролезают лисицы?
- Да, - подтвердила Митико. - Я не стала чинить забор, а посадила на
месте пролома вьюнки. Очень важно, чтобы лисицы могли проникать сюда.
Тут для них священное место. - Митико улыбнулась: она не хотела
охранникам давать понять, что они говорят о чем-то серьезном. - Дырка
довольно большая, ты в нее пролезешь. Войди около шести вечера через
кухню. Я договорюсь с кухаркой, она тебя впустит.
Без четверти шесть Дзёдзи проскользнул в лаз, который лисицы
прогрызли в бамбуковой изгороди, и пошел к дому своей сводной сестры.
Как и было договорено, кухарка, пожилая женщина, много лет служившая
у Ямамото, открыла дверь и впустила Дзёдзи внутрь. Она молча провела его
по дому. Наконец кухарка остановилось перед раздвижной дверью и тихонько
постучала. Изнутри ее, очевидно, пригласили войти, и она взмахом руки
подозвала Дзёдзи.
Он пополз на коленях. Помещение было отделано камнем. Клубы белого
пара поднимались к потолку, и Дзёдзи сразу вспотел. Он видел голую спину
Митико, которая сидела в ванне.
- Я отослала девушек, - сказала Митико. - Если ты хочешь мне
что-нибудь сообщить - поторопись. У нас мало времени.
- Я знаю, где Масаси держит Тори. На мгновение Дзёдзи показалось, что
Митико его не услышала. Но потом с ее губ сорвался сдавленный крик.
- Где? - прошептала она. - Где моя внучка?
- В публичном доме в Такасибе. Ты знаешь, где это?
Митико кивнула.
- Конечно, знаю. Это заведение принадлежит компании Нобуо, "Ямамото
Хэви Индастриз", - Митико повернулась к нему лицом, и Дзёдзи увидел, что
она страшно побледнела. - Но как ты это выяснил, Дзёдзи-сан?
Дзёдзи рассказал ей, как он пытался заручиться поддержкой Кай Чодзы,
как в конце концов отправился к Кодзо Сийне, поведал о том, что Сийна
велел ему сделать и что произошло в публичном доме в Такасибе, когда он,
Дзёдзи, явился туда вместе с Кодзо.
Митико уныло опустила голову.
- Ах, ты, глупый, глупый мальчик, - со вздохом произнесла она.
- Ничего этого не случилось бы, - напомнил он ей, - согласись ты
помочь мне справиться с Масаси. Но когда я увидел Тори, я понял все. Я
понял, почему ты отказалась мне помогать.
- О, Дзёдзи! - грустно прошептала Митико. - Ты ничего не понимаешь. Я
надеялась, что хотя бы тебя все это минует. Что хотя бы ты, один из всей
нашей семьи, не ввяжешься в это и не будешь рисковать.
Дзёдзи непонимающе воззрился на нее.
- Что ты хочешь сказать?
- Несколько месяцев назад твой брат Масаси вступил в союз с Сийной.
- Что?!
- Говори тише, Дзёдзи-сан. Послушай меня. Если Сийна уверяет тебя,
что он твой союзник в борьбе с Масаси, а Масаси лжет, говоря, будто
Сийна - его союзник, то, наверное, он делает это неспроста, правда? Но
что же он затевает? - Митико на секунду задумалась. - Великий Будда! -
внезапно воскликнула она. - Это ведь Сийна посоветовал тебе проникнуть в
публичный дом в Такасибе, да?
Дзёдзи кивнул.
- Масаси, конечно, об этом узнает. Может быть, уже знает. И он,
разумеется, погонится за тобой. Именно это Сийне и надо! Если Масаси
убьет тебя, то на свете останется только один из братьев Таки. Насколько
я знаю Сийну, он уже придумал, как ему расправиться с Масаси. И тогда он
получит то, о чем так долго мечтал: Таки-гуми будет уничтожена!
- О нет!
- Быстрее, - сказала, поднимаясь, Митико. - Дай-ка мне полотенце. Ты
меня сейчас отвезешь в публичный дом. Мы должны вызволить Тори. Когда я
буду знать, что она в безопасности, мы попытаемся побороться с Кодзо
Сийной такими же подлыми средствами, какими обычно борется он.
Митико улыбнулась Дзёдзи, который вытирал ее полотенцем.
- Да, - сказала она. - Это и меня очень успокоило бы. У Кодзо Сийны
много грехов, и ему пора за них расплатиться.
***
- Мое пребывание здесь кончилось, - сказал Майкл. Они молча прошли
всю дорогу до дома Элиан. Войдя в дом, пошли в разные комнаты: им надо
было принять душ и переодеться. Теперь они встретились в кухне. Было уже
почти восемь часов утра.
- Через пару часов я улетаю в Токио. Элиан размешивала только что
выжатый сок.
- У тебя будут неприятности в аэропорту, - заметила она, демонстрируя
ему утренний выпуск "Гонулулу Эдвартайзер". Там крупными буквами было
написано: "Кровавая бойня в горах на западе Мауи" - так газетчики
называли битву, разыгравшуюся в поместье толстяка Итимады.
- Местная полиция обшарит весь остров, я уж не говорю про агентов
американской службы иммиграции и натурализации. Это агентство приложило
руку к тому, чтобы пресечь деятельность якудзы на островах. Тебе не
пройти их контроль.
- Ну, с этим проблем не будет, - успокоил ее Майкл. - Я сегодня утром
говорил со своим вашингтонским связным. Он все уладил с федеральной
полицией, это я могу гарантировать. Я там себя чувствую как рыба в воде.
И могу пустить в ход свои связи, чтобы найти Удэ. Он наверняка уже
далеко.
- Может быть, - откликнулась Элиан.
Она разрезала плод папайи и вычистила темные, горькие семечки,
похожие на икринки. Потом протянула Майклу половинку плода и ложку.
- Благодарю.
- А может быть, и нет, - продолжила она свою мысль. - Не исключена
возможность, что он до сих пор на острове. Если это так, то, думаю, мне
известно, где его искать.
- Я на это особенно не надеюсь, - сказал Майкл, отодвигая в сторону
фрукт. - Но если существует хоть какая-то вероятность, значит, мы должны
проверить.
Уже в "джипе" он спросил:
- А почему ты раньше мне об этом не говорила? Элиан быстро вела
машину по узкой дороге. Она поглядела на автобус, битком набитый
японскими туристами.
- Честно говоря, мне это только что пришло в голову. Я вдруг
догадалась, когда ты сказал, что твои люди договорились с федеральной
полицией и нас не будут примешивать к расследованию убийства Итимады.
Удэ не мог уехать с Мауи в ту ночь, когда напали на толстяка. Было уже
слишком поздно. А вчера аэропорт наверняка кишел агентами иммиграционной
службы, которые опознали бы его. У якудзы хорошие связи в местной
полиции, но они как огня боятся СИН.
- Но если даже и так, - сказал Майкл, - откуда ты знаешь, где может
прятаться Удэ?
- Ну, это несложно вычислить. Теперь, после смерти Итимады, вся
мафиозная семья в растерянности. Толстяк не пожелал назначить себе
преемника. Он верил в катамити - метод, который когда-то в старину
использовали главы семейства якудзы, отсеивая слабаков. Он позволял
своим подчиненным бороться за положение. "Пусть победит самый
достойный", - любил говорить толстяк. А затем - в переносном смысле,
конечно, - выбивал почву из-под ног тех, кто оставался в живых.
Они уже выехали из долины Яо и мчались на восток, в сторону Вайлулы.
- Но есть один человек по имени Омэ, - продолжала Элиан. - Он
заправляет в центральной части острова. Я имею в виду, аэропорт и его
окрестности. Его люди контролировали эту территорию - весь импорт и
экспорт. Они работали на Итимаду. Логично предположить, что Удэ поехал к
Омэ. Особенно если он был в контакте с массами. Омэ работает на Масаси.
Они миновали убогие кварталы и выехали на дорогу, по которой мчались
в самый первый день своего знакомства. Элиан затормозила: она что-то
искала. Потом, очевидно, нашла, потому что зарулила на обочину и
остановилась.
- Вон там, - указала она рукой. - Посмотри в бинокль. Майкл увидел
асфальтированную дорогу, серпантином спускавшуюся по горам. Если ехать
по ней на север, доберешься до Кахакулоа. Он увидел здания, ослепительно
белевшие в холодном голубоватом воздухе, и древнее кладбище, мимо
которого они с Элиан проезжали, когда, впервые встретившись,
возвращались из Кахакулоа.
Майкл увидел деревья, потом, наведя бинокль выше, разглядел дом,
построенный на склоне горы. Бинокль был очень мощный, и казалось, что
дом всего в дюжине ярдов от Майкла. Возле дома остановилась машина.
Вокруг было пусто, а что происходило внутри - неизвестно.
Майкл только собрался было вылезти из машины, чтобы получше
рассмотреть дом, как вдруг парадная дверь распахнулась. Из дома вышли
двое боевиков якудзы. Они приблизились к машине и начали возиться с ней,
осматривая и изнутри, и снаружи. Майкл постоянно держал их в поле
зрения.
Через несколько минут один из боевиков вернулся в дом. А потом
появился в сопровождении незнакомого мужчины. Боевик тащил какое-то
барахло, которое запихнул в багажник автомобиля. Майкл увидел, что его
спутник - японец и что на правой щеке у него длинный шрам. Он описал его
внешность Лилиан. Она сказала:
- Это Омэ. А Удэ не видно?
- Нет, - покачал головой Майкл. Но потом воскликнул:
- Погоди-ка! Там, на пороге, кто-то стоит.
Мгновение спустя из дома вышел мужчина. Он тащил за собой какую-то
женщину, связанную по рукам и ногам. Мужчина наклонился, чтобы развязать
женщине ноги, и, делая это, повернулся к Майклу. Тот увидел его лицо.
- Это Удэ? - спросила Элиан.
- Да, - кивнул Майкл. Его пальцы судорожно стиснули бинокль. - Он
кого-то тащит. Похоже, женщину.
- Женщину? - переспросила Элиан. - Но этого не может быть. Он приехал
сюда один.
- Ну, а теперь он не один, - ответил Майкл. - Что ж, нам будет даже
легче. Ему придется думать не только о себе, когда мы...
Майкл приглушенно вскрикнул, увидев, как Удэ откидывает со лба
женщины волосы. Лицо его исказилось.
- Это Одри, - хрипло прошептал Майкл. - Мерзавец тащит мою сестру!
Элиан, не произнося ни слова, отобрала у него бинокль и поднесла к
глазам. Одри тем временем присела на корточки и помочилась на обочину.
Голова ее безвольно моталась. Как только она закончила свои дела, Удэ
опять связал ей ноги. Затем перекинул через плечо и запихнул в багажник
автомобиля. А сам сел в салон.
- Боже мой! - ахнула Элиан.
- В чем дело? - спросил Майкл. - Ради всего святого, Элиан, объясни
мне, что происходит.
Элиан ничего не ответила. Она смотрела на Одри. Лицо ее побелело.
Майкл стащил Элиан с водительского сиденья и уселся за руль вместо нее.
Не успела она как следует расположиться на пассажирском сиденье, как он
помчался вслед за машиной, которая стремительно неслась вперед.
- Я хочу знать, что случилось, - сказал на ходу Майкл. - Элиан, в чем
дело?
- Я ничего не понимаю, - откликнулась она. Это восклицание у нее
вырвалось непроизвольно. Затем лицо ее омрачилось. - Все вдруг распалось
на куски.
- О чем ты?
- Майкл, это ведь я похитила твою сестру.
- Что?
- Я сделала это, чтобы защитить ее. Масаси уже пытался до нее
добраться. Я не хотела, чтобы он предпринял еще одну попытку.
- Но зачем? Мой отец умер, Одри больше не может служить рычагом
воздействия.
- Но ведь Филипп что-то послал ей, да? Значит, я был прав! - подумал
Майкл. Папа послал Одри что-то очень важное.
- Стало быть, я с тобой сражался в отцовском кабинете? - спросил он.
- Мне очень жаль, что так получилось, - ответила Элиан. - Ты очутился
там неожиданно. У меня не было другого выхода.
- Ты могла бы рассказать мне, зачем явилась к нам. Мы бы что-нибудь
придумали. Инсценировали бы похищение.
Элиан покачала головой.
- Неужели ты бы мне поверил? Сомневаюсь. Короче, я не могла
рисковать. И потом, все должно было быть по-настоящему. Чтобы сбить с
толку Масаси, я не могла прибегать к инсценировкам. Да и не хотела я
тебя вмешивать.
- Но ты забрала катану, которую дал мне отец. Где она?
- У меня ее нет, - ответила Элиан. - Твой отец много лет назад украл
ее у человека Кодзо Сийна. Он глава Дзибана. Меч, несколько сот лет
назад выкованный для благородного Яма-то Такеру - один из священных
символов Дзибана. Так же, как и документ Катей. Считается, что, когда
Сийна пустит этот меч в ход, Дзибан достигнет цели. Я думаю, меч уже у
Сийны.
- Это ты дала ему меч? - недоверчиво спросил Майкл.
- Нет, - печально призналась Элиан. - У меня его отняли.
Ладно, подумал Майкл. Катана - катаной, но сейчас главное Одри. Одри
не шла у него из головы...
- Но если ты похитила ее, чтобы спасти, - сказал Майкл, - то почему
до нее добрался Удэ?
- Не знаю, - промолвила Элиан. - Я привезла ее на Мауи и спрятала в
Хане у толстяка Итимады. Я знала, что он не бывает в этом доме и никто
не будет ее там искать. Особенно Масаси. Так мне, по крайней мере,
казалось. Майклу предстояло задать ей самый трудный вопрос.
- Масаси знает об открытке, которую твой отец послал Одри?
- Очевидно, да, - сказала Элиан. - Он перехватил письмо, которое твой
отец написал тебе.
- Но я же его получил! - воскликнул Майкл.
- Ну, это меня не удивляет, - Элиан пожала плечами. - Значит, Масаси
понятно, зачем ты явился сюда. Он использует тебя в качестве своего
орудия. Ты найдешь документ Катей, в итоге окажется, что ты сделаешь это
для него. Держу пари, что он держит нас под наблюдением и в конце концов
явится сюда и отберет бумагу, когда тебе удастся выяснить, где ее
спрятал твой отец.
А может быть, ты и есть агент Масаси? - подумал Майкл. Это же
идеальный способ следить за мной! Как еще узнать, когда следует явиться
за документом? Но как, как мне дознаться, где ложь и где истина? Ты
лгала мне, лгала столько, что я никогда не смогу отделить вранье от
правды.
- Теперь это и моя битва, - сказала Элиан. - Майкл, я отвечаю за
безопасность твоей сестры. Из-за меня она теперь оказалась в беде. Удэ
едет в аэропорт. Наверняка там уже все условлено, и он попытается увезти
Одри с Гавайских островов. Масаси хочет выяснить, что послал Одри ваш
отец. Когда она ему скажет - а она непременно скажет, - у него отпадет в
ней нужда. Если мы сейчас не остановим Удэ, то больше не увидим Одри
живой.
Майкл слушал ее вполуха. Он ломал голову, размышляя, можно ли
доверять Элиан, и если можно, то насколько. Майкл вспомнил, как отец
говорил, что с годами человеку становится все труднее докапываться до
истины. Наверное, он был прав. Однако Майкл владел Тендо, что значит,
"Путь Неба".
"А Путь Неба, - учил Тсуйо, - и есть истина".
- Не волнуйся, - сказал Майкл. - Мы остановим Удэ здесь.
Майкл знал, что, согласившись выполнить поручение Джоунаса и узнать,
кто и почему убил Филиппа Досса, он до конца своих дней обречен идти по
этому пути. И сейчас он не собирался сворачивать в сторону.
Есть только один способ выяснить, за кого на самом деле Элиан,
подумал он, нажимая на педаль "газа". Для этого мне придется играть в
эту игру, пока она не закончится.
***
Удэ припарковал машину за несколько минут до того, как Майкл и Элиан
въехали на территорию аэропорта Кухулаи. Его и боевика якудзы, которого
послал вместе с Удэ Омэ, встретили служащие аэропорта, все уселись в
машину. Удэ снова завел мотор и проехал в ворота для служебного
транспорта. Через десять минут Удэ вместе с боевиком, работавшим на Омэ,
появились на гудронированном шоссе; они уже были в комбинезонах
обслуживающего персонала и ехали на мототележке, на которой в аэропорту
перевозили багаж. На тележке стоял большой деревянный ящик с надписью
"Ямамото Хэви Индастриз. Автозапчасти. Не кантовать".
Неподалеку от самой длинной посадочной полосы собирался приземлиться
частный грузовой самолет, на эту полосу обычно садились "ДС-10",
прилетавшие прямо из Сан-Франциско, и "Боинги-707", чаще всего
использовавшиеся на внутренних гавайских авиалиниях.
Самолет Масаси, небольшой "ДС-9", уже приземлился. Два служащих в
униформе подогнали к нему трап, а Удэ с боевиком проехали через
служебные ворота на гудронированное шоссе.
Вдалеке виднелся гораздо более массивный "ДС-10", из которого
выходили последние пассажиры. Не удивительно, что на летном поле было
так многолюдно.
Тем временем один из служащих отошел от трапа и открыл грузовой отсек
"ДС-9". В воротах ограды, затянутых колючей проволокой, и ведших к
шоссе, сидел охранник в форме. Удэ внимательно оглядел толпу, подкатив к
служебному въезду для грузового транспорта.
Первый служащий закрепил передвижной трап и пошел помочь своему
товарищу, который отдраивал люк багажного отделения и вспомогательных
служб. Почему они занимаются этим, а не помогают команде, поднявшись по
трапу? Удэ машинально подался вперед, пытаясь разглядеть лицо одного из
служащих. И увидел у него на носу повязку!
- Всемогущий Будда! - ахнул Удэ. Это же Майкл Досс!
- Загрузи этот ящик в самолет во что бы то ни стало! - приказал он
боевику, а сам спрыгнул с тележки.
- Эй! - крикнул Удэ охраннику, во весь дух несясь к "ДС-9". - Эти
люди не из наземной обслуги!
Охранник оставил свой пост и бросился к самолету Масаси, на бегу
нащупывая висевшую на боку кобуру пистолета.
Майкл ринулся вперед по летному полю, не обращая внимания на
протестующие крики Элиан. От выхлопных газов самолета воздух сделался
грязно-синим, дышать стало невозможно. Майкл задыхался, чувствуя себя
словно на чужой планете. Глаза его слезились, все вокруг утратило
четкость очертаний... Струя горячего воздуха отбрасывала его назад, в
ушах звучали крики охранников. Он поднырнул под крыло "ДС-9", ступил в
лужу сверкавшего всеми цветами радуги бензина и, поскользнувшись, упал
возле нижней ступеньки трапа.
Удэ вихрем налетел на него. Майкл отпрянул назад и поднял руки,
пытаясь защититься от танто - японского кинжала, который мог бы
исполосовать все его тело.
Увидев направленное ему в живот стальное лезвие, Майкл попробовал
нанести ответный удар. Но Удэ отбил его рукояткой кинжала и перекатился
слева направо, увлекая за собой Майкла.
Майкл вдруг осознал, насколько ему страшно. Он боялся за Одри. Мысль
о том, что она улетит с этим чудовищем, была для него невыносимой. Майкл
закусил губу, сдерживая переполнявшую его ярость.
"Пока жив страх, - учил Тсуйо, - победы не жди. Ненависть, гнев,
смятение, страх... Все это - проявление одного чувства. Чувства боязни.
Чем больше чувств проявляет воин, тем больше у него сдерживающих
факторов. Ученику труд