Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
азал он. - Передайте ему мое спасибо,
ладно? Спасибо ему за поддержку, за техническую поддержку, Смайли; за добрые
пожелания, спасибо ему за веревку, которую он нам прислал, чтобы мы
повесились. Спасибо за хорошие слова: за то, что прислал вас с цветами.
Отличная работа.
Речь Холдейна показалась Леклерку слишком грубой.
- Эйдриан, давайте не будем так суровы со Смайли. Он всего лишь делает
свою работу. Нам всем надо возвращаться в Лондон. Потом у нас донесение
Филдена... Мне хочется показать его вам, Смайли. Расположение войск в
Венгрии: кое-что новое.
- Я с удовольствием посмотрю", - вежливо сказал Смайли.
- Знаете, Эйвери, он прав, - со значением повторил Леклерк. - Будьте
солдатом. Это превратности войны, надо придерживаться правил игры! Здесь мы
играем по военным правилам. Смайли, я должен перед вами извиниться. И боюсь,
перед Контролем тоже. Я думал, что наше прежнее соперничество еще живо. Я
ошибался. - Он склонил голову. - Я хочу пригласить вас пообедать со мной в
Лондоне. Мой клуб не соответствует вашим запросам, я знаю, но там тихо;
хорошее общество. Очень хорошее. И Холдейн должен быть. Эйдриан, я приглашаю
вас!
Эйвери закрыл лицо руками.
- Вот что я бы еще хотел обсудить с вами, Эйдриан, - Смайли, вы не будете
возражать, я уверен, ведь практически вы член нашей семьи - вопрос о секторе
регистрации. Система библиотечных досье уже устарела. Как раз перед отъездом
я говорил с Брюсом. Несчастная мисс Кортни едва поспевает. Боюсь, что нам
придется делать больше копий... первый экземпляр - ответственному офицеру,
копии для информации. Сейчас в продаже появилась новая копировальная машина,
делает дешевые отпечатки по три с половиной пенса за штуку, что вовсе не так
дорого в наше трудное время... Я должен поговорить кое с кем об этом... в
Министерстве... от стоящей вещи там не станут отказываться. Может быть... -
Он замолчал. - Джонсон, нельзя ли делать поменьше шума? Мы пока еще
оперативный Департамент, как вам известно. - Он говорил, как человек,
который не забывает о своем облике и профессиональных традициях.
Джонсон направился к окну. Опершись о подоконник, он высунулся наружу и с
привычной тщательностью начал свертывать антенну, накручивая ее на катушку,
которую держал в левой руке. При этом он осторожно поворачивал бобину, как
старушка - моток с шерстью. Эйвери всхлипывал как ребенок. Никто на него не
обращал внимания.
Глава 23
Зеленый фургон медленно пересек привокзальную площадь с высохшим
фонтаном. Небольшая радарная антенна на крыше автомобиля настороженно
поворачивалась то в одну, то в другую сторону. Позади, на достаточном
расстоянии, ехали два грузовика. Наконец пошел настоящий снег. Они двигались
след в след, с включенными габаритными огнями, с интервалом в двадцать
ярдов.
Капитан сидел в фургоне сзади, у него было переговорное устройство,
соединяющее его с водителем, рядом с капитаном дремал сержант, погруженный в
интимные воспоминания. У радиоприемника скрючился капрал - перед ним на
небольшом экране дрожала линия, и он беспрестанно крутил ручку настройки.
- Передача прекратилась, - вдруг сказал он.
- Сколько групп ты записал? - спросил сержант.
- Двенадцать. То и дело повторяется позывной, затем начало радиограммы.
По-моему, ему не отвечают.
- Группы по пять или по четыре?
- По четыре, как и было.
- Он прекратил передачу?
- Нет.
- На какой частоте он?
- Три тысячи шестьсот пятьдесят.
- Продолжай поиск. На двести влево и вправо.
- Там ничего нет.
- Давай ищи, - резко сказал он. - По всему диапазону. Он меняет кварц.
Через несколько минут опять начнет.
Радист стал медленно поворачивать большую круглую ручку, следя за зеленым
глазком в середине аппарата, который то вспыхивал, то гас, нащупывая одну
станцию за другой.
- Вот он. Три тысячи восемьсот семьдесят. Другой позывной, но та же рука.
Быстрее, чем вчера, лучше.
У него под боком однообразно вращались магнитофонные бобины.
- Он работает на сменных кварцах, - сказал сержант. - Как на войне.
Старый трюк. - Он был смущен - пожилой человек, которому напомнили о его
прошлом.
Капрал медленно поднял голову.
- Вот оно, - сказал он. - В самое очко. Он где-то здесь.
Двое тихо вылезли из фургона.
- Оставайтесь на месте, - сказал сержант капралу. - Продолжай
прослушивание. Если радиосигнал пропадет, даже на секунду, пусть шофер
мигнет дальним светом, понял?
- Я тогда скажу ему. - Капрал казался напуганным.
- Если передача совсем прекратится, все равно продолжай искать и дай мне
знать.
- Повнимательней, - предупредил капитан, вылезая из фургона. Сержант ждал
с нетерпением. У него за спиной на пустыре виднелось высокое здание.
Поодаль, сквозь падающий снег, можно было различить несколько рядов
мелких домишек. Стояла полная тишина.
- Как называется это место? - спросил капитан.
- Это новый рабочий квартал, еще никак не назвали.
- А дальше?
- Ничего там нет. Пошли, - сказал сержант.
Почти все окна светились бледным светом, в доме было семь этажей. Густо
усыпанные опавшей листвой каменные ступеньки вели в подвал. Первым спустился
сержант, направляя луч ручного фонаря на осыпающиеся стены. Капитан
споткнулся и чуть не упал. Первое помещение было большое и душное, с
кирпичными стенами, наполовину покрытыми первым слоем штукатурки. В глубине
виднелись две железные двери. На потолке горела лампочка в проволочной
сетке. Сержант не выключил свой фонарь и непонятно зачем светил им по углам.
- Чего ты там ищешь? - спросил капитан.
Железные двери были заперты.
- Найди дворника, - приказал сержант. - Быстро.
Капитан побежал наверх и вскоре привел небритого ворчащего старика со
связкой больших ключей на цепочке. Некоторые из них были ржавые.
- Рубильник, - сказал сержант, - от всего здания. Где?
Старик начал перебирать ключи. Потом вставил один в замочную скважину, но
тот не подошел, тогда он попробовал другой ключ и третий.
- Быстрее, старый дурак! - крикнул на него капитан.
- Не дергайте его, - сказал сержант.
Дверь открылась. Они вошли в коридор, их ручные фонари осветили побелку
стен. Дворник поднял вверх руку с ключом.
- Отпирает всегда последний, - сказал он. Сержант нашел на стене то, что
искал, - ящик со стеклянным оконцем прятался позади раскрытой двери. Капитан
взялся за основной рубильник, уже было потянул его вниз, как вдруг сержант
грубо оттолкнул его в сторону.
- Нет! Идите наверх, будете говорить мне, когда шофер посветит фарами.
- Кто здесь командует? - попытался возразить капитан.
- Делайте, как я сказал.
Он открыл электрощит и осторожно взялся за первую пробку, щуря глаза за
очками в золотой оправе, - спокойный на вид человек.
Осторожно, будто боясь удара током, сержант тонким, как у хирурга,
пальцами вывернул пробку, потом сразу завернул ее обратно, оглянувшись на
того, кто стоял на верхней ступеньке у входа в подвал. Затем он так же
поступил со второй пробкой, и по-прежнему капитан ничего не сказал. На улице
неподвижные солдаты наблюдали за окнами дома, они видели, как на одном этаже
за другим пропадал свет и быстро загорался снова. Сержант выкрутил еще одну
пробку, затем четвертую, я тут услыхал возбужденный крик с улицы: "Фары! Он
сигналит фарами!"
- Тише! Идите спросите у водителя, какой этаж. Но тихо.
- Из-за этого ветра нас никто не услышит, - раздраженно ответил капитан.
Через несколько секунд он вернулся. - Шофер говорит, четвертый. На четвертом
этаже вырубился свет, и тут же прекратилась передача. А теперь опять пошла.
- Расставьте людей вокруг дома, - сказал сержант. - И возьмите пять
человек: они пойдут с нами. Он на четвертом этаже.
Бесшумно, как настороженные звери, фопо с карабинами в руках высыпали из
двух крытых грузовиков и двинулись к дому разорванной линией, оставляя на
тонком снегу черные следы. Несколько фопо приблизились к дому вплотную,
другие остановились поодаль, вглядываясь в окна. На некоторых были каски, и
их фигуры напоминали о войне. То здесь, то там послышались щелчки затворов,
превратившиеся в сплошной слабый гул, который скоро замер.
***
Лейзер отсоединил антенну, намотал ее обратно на бобину, прикрутил ключ
Морзе к крышке, положил наушники в коробку для мелких деталей и запихнул
клочок шелка в ручку бритвы.
- За двадцать лет, - возмущенно проговорил он, держа перед собой бритву,
- не могли найти места получше.
- Зачем ты занимаешься этим?
Она сидела с довольным видом в ночной рубашке и плаще, который был как
будто ее неотъемлемой частью.
- С кем ты разговариваешь? - опять спросила она.
- Ни с кем. Меня никто не слышал.
- И все-таки зачем ты занимаешься этим?
Надо было что-то сказать, и он сказал:
- Чтобы был мир.
Он надел куртку, подошел к окну и выглянул. На крышах лежал снег. Со
злобной силой дул ветер. Он посмотрел вниз, туда, где замерли фигуры людей.
- Мир для кого? - спросила она.
- Послушай, кажется, погас свет, когда я работал с передатчиком?
- Разве?
- Всего на секунду-другую, как когда выключают электричество?
- Да.
- Выключи свет. - Он стоял совершенно неподвижно. - Выключи свет.
- Зачем?
- Я люблю смотреть на снег.
Она выключила свет, и он раздвинул потертые занавески. Снег светился
бледным светом. В комнате был полумрак.
- Ты сказал, что мы еще будем заниматься любовью, - жалобно сказала она.
- Послушай, как тебя зовут?
Он услышал шорох плаща.
- Так как тебя зовут? - жестко спросил он.
- Анна.
- Послушай, Анна. - Он подошел к постели. - Я хочу на тебе жениться, -
сказал он. - Когда я встретил тебя в той гостинице, увидел, как ты сидела,
слушала пластинки, я влюбился в тебя, понимаешь? Я инженер из Магдебурга, я
так тебе сказал. Ты меня слушаешь?
Он крепко взял ее за руки и встряхнул. Он говорил торопливо.
- Ты увезешь меня с собой, - сказала она.
- Именно так! Я сказал, что мы будем любить друг друга, что поедем куда
захочешь, в любое место, о котором ты могла только мечтать, понимаешь? - Он
указал рукой на плакаты на стене. - На всякие острова, где много солнца...
- Зачем? - прошептала она.
- Мы пришли с тобой сюда. Ты думала, что мы будем заниматься любовью, а
вместо этого я вытащил нож и приставил его тебе к горлу. Я сказал, что если
ты пикнешь, то прирежу тебя этим самым ножом, как... как того парня. Я тебе
говорил, что зарезал одного парня.
- Зачем?
- Мне нужно было поработать с передатчиком. В какой-нибудь квартире,
понимаешь? Все равно в какой. Мне было некуда идти. Я познакомился с тобой и
использовал тебя. Вот как все было, если тебя спросят, вот что ты должна
говорить.
Она рассмеялась. Ей было страшно. Она неуверенно легла, приглашая и его,
будто он желал этого сейчас.
- Если спросят тебя, помни, что я сказал.
- Я хочу, чтобы ты сделал меня счастливой. Я люблю тебя.
Она обхватила его голову обеими руками и прижала к себе. Губы у нее были
холодные, мокрые и тонкие, а зубки - остренькие. Он отстранился, но она
продолжала обнимать его. Он напрягал слух, но, кроме ветра, никаких звуков
различить не мог.
- Давая немного поговорим, - сказал он. - Ты одинока, Анна? Есть у тебя
кто?
- Ты о чем?
- Ну там, родители, парень. Кто-нибудь.
Она отрицательно покачала головой:
- Только ты.
- Послушай, давай застегнем пуговицы на твоем плаще. Мне прежде хочется
поговорить. Я тебе расскажу про Лондон. Ты наверняка хочешь послушать про
Лондон. Как-то раз я прогуливался по набережной, шел дождь, и там какой-то
человек рисовал на тротуаре. Ты подумай! Рисовал мелом под дождем, а дождь
сразу все смывал.
- Ну иди ко мне.
- Знаешь, что он рисовал? Просто собак, дома, всякое такое. И людей,
Анна... Ты попробуй себе представить! Вот так стоять под дождем и смотреть,
как он рисует.
- Я хочу тебя. Обними меня. Мне страшно.
- Слушай! Знаешь, почему я прогуливался? От меня требовали, чтобы я
переспал с одной девушкой. И за этим послали в Лондон. А я вместо этого
прогуливался.
Ее глаза блестели в темноте: она понимала то, что он говорил, как-то
по-своему, но как - ему было непонятно.
- Ты тоже одинок?
- Да.
- Зачем ты приехал?
- Знаешь, эти англичане - такие чудаки! Как тот старик на набережной. Они
думают, что Темза - самая большая река в мире. Ну что на это скажешь? А на
самом деле - просто грязная речушка, в некоторых местах ее можно
перепрыгнуть! Что это за звук? - вдруг сказал он. - Я знаю, что это! Это
пистолет, это щелкнул пистолет! - Он крепко обнял ее, чтобы она перестала
дрожать. - Нет, это дверь, - сказал он, - дверная защелка. У вас в доме
картонные стены. Но вообще, когда такой сильный ветер, разве можно услышать
хоть что-то?
За дверью скрипнула половица. В ужасе она ударила его, плащ на ней
раскрылся. Когда они вошли, к ее горлу был приставлен нож. Лезвие - строго
параллельно земле, большой палец - сверху. Лейзер стоял очень прямо,
повернув к девушке ничего не выражающее лицо, подчиненное какой-то
внутренней дисциплине, - человек, который никогда не забывает о своем облике
и профессиональных традициях.
***
Сельский дом замер и погрузился в темноту. Над ним бежали облака, рядом
раскачивались лиственницы.
То и дело хлопали незапертые ставни на одном из окон. Кружился снег. Они
ушли, ничего не оставив за собой, кроме следов на замерзающей земле, куска
проволоки и свиста бессонного северного ветра.