Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
ом даст вам дельный совет на конец этого дня (завтра
вы должны будете полагаться уже только на себя), через нес-
колько миль по дороге вы приедете в поселок Пригорье у холма
Бри; двери его смотрят на запад. Там есть старая гостиница
"Гарцующий пони". Хозяина ее зовут Лавр Наркисс. Там вы смо-
жете остановиться на ночь, а утром отправитесь дальше. Будьте
храбры, но осторожны! Наберитесь мужества и поезжайте навстре-
чу своей судьбе!
Они просили его проехать с ними хотя бы до гостиницы и
выпить с ними, но Том засмеялся и отказался, сказав:
Здесь кончаются края, мне на веки верные,
Распрощаемся, друзья, здесь на веки вечные!
Затем он повернулся, подбросил шляпу, наклонился к спине
Лампикана и с песней поехал назад, в сумерки.
Хоббиты смотрели ему вслед, пока он не исчез из вида.
-- Жаль расставаться с мастером Бомбадилом, - сказал
Сэм. - Надеюсь, он был прав и мы сегодня не встретим никаких
опасностей. Но не стану отрицать, что хотел бы уже увидеть
"Гарцующего пони". Надеюсь, он похож на "Зеленого драко-
на" у нас дома. Что за народ живет в Пригорье?
-- В Пригорье живут хоббиты и высокий народ, - ответил
Мерри. - Думаю, мы там будем совсем как дома. "Пони" - хоро-
шая гостиница по всеобщему мнению. Наши часто здесь бывают.
-- Может, это все и так, - сказал Фродо, - но мы уже за
пределами Удела. Не чувствуйте себя слишком уж дома! Пожалуйс-
та, помните - все помните! - Что имя Торбинса не должно больше
упоминаться. Я мастер Накручинс, если придется называть меня.
Они вновь взобрались на пони и поехали в молчании. Быст-
ро поднималась тьма, а они медленно спускались со склонов и
вновь поднимались и через некоторое время увидели впереди мер-
цающие огни.
Перед ними поднимался холм Бри, темная масса на фоне ту-
манных звезд: на его западном отроге гнездился поселок. К нему
они и поспешили, желая только отыскать огонь и дверь между со-
бой и ночью.
Глава IX "Гарцующий пони"
Пригорье был главным поселком земли Бри, небольшого на-
селенного района, острова в пустыне, окружавшей его. Кроме
Пригорья, на другой стороне холма был Стодил, немного дальше к
востоку в глубокой долине - Комб, а на краю леса Четвуда, по-
селок Арчет. Местность вокруг холма Бри и деревень представля-
ла собой поля и редкие леса шириной в несколько миль.
Люди Пригорья были широкоплечими, низкорослыми, привет-
ливыми и независимыми: волосы у них были каштановые. Они не
принадлежали никому, кроме самих себя, но они были более дру-
желюбно настроены по отношению к хоббитам, гномам, эльфам и
другим обитателям мира, чем это обычно свойственно высокому
народу. В соответствии с их собственными сказаниями, они были
исконными обитателями этой местности и потомками первых людей,
прибывших с запада. Мало кто из них пережил бедствия древних
дней, но когда короли вновь вернулись с великого моря, они об-
наружили, что люди и Пригорье по-прежнему здесь, и они все еще
были здесь, хотя память о старых королях исчезла.
В те дни никакие другие люди не жили так далеко на запа-
де. Но в пустынных землях за Пригорьем встречались удивитель-
ные странники. Народ Пригорья называл их следопытами, и ничего
не знал о их присхождении, они были выше ростом и темнее, чем
люди Пригорья, считалось, что они обладают особым зрением и
слухом и понимают язык зверей и птиц. Они бродили на юге и
востоке от Пригорья, добираясь даже до Туманных Гор, но теперь
их осталось мало, и они встречались очень редко. Появляясь,
они приносили с собой новости издалека и рассказывали странные
забытые легенды, которые с охотой выслушивались, но население
Пригорья не дружило с ними.
В земле Бри было так же множество семейств хоббитов, и
они также утверждали, что Пригорье - старейшее поселение хоб-
битов в мире и что оно было основано задолго до того, как хоб-
биты пересекли Брендивайн и заселили Удел. Хоббиты большей
частью жили в Стеддле, хотя некоторые обитали в самом При-
горье, особенно на верхних склонах холма, над домами людей.
Высокий народ и маленький народ, как они называли друг друга,
находились в дружеских отношениях, но жили по-своему и оба
считали себя необходимейшей частью населения Пригорья. Нигде в
мире нельзя было найти такого странного сожительства.
Народ Пригорья, и высокий и маленький, не любил странс-
твовать, их главным путешествием было посещение четырех посел-
ков земли Бри. Изредка хоббиты из Пригорья бывали в Бакленде
или восточном Уделе, но хотя их маленькая земля была не дальше
дня езды от моста Брендивайна, хоббиты Удела редко навещали
ее. Случайный житель Бакленда или авантюрист Крол изредка ос-
танавливались на день-два в гостинице, но даже эти посещения
становились все реже. Хоббиты Удела относились к хоббитам При-
горья, как ко всем живущим за границами Удела, как к чужезем-
цам и очень мало интересовались ими, считая их глупыми и нео-
тесанными. Вероятно, гораздо более чужеземцев было рассеяно в
западных землях, чем представляло себе население Удела. Неко-
торые из них, несомненно, были бродягами, готовыми взять все
то, что плохо лежит, и оставлявшими на месте, если это не под-
ходило. Но в земле Бри хоббиты были вполне приличными, процве-
тающими и не более неотесанными, чем их отдаленные родичи в
Уделе. Еще не забылось время, когда отношения между Уделом и
Пригорье были более тесными и регулярными. Во всяком случае в
Брендизайках была несомненная примесь крови уроженцев При-
горья.
Поселок состоял из нескольких сотен домов высокого наро-
да, главным образом вдоль дороги. Они теснились на сколне хол-
ма, обращаясь окнами на запад. С этой стороны, окружая холм
более чем наполовину, тянулся глубокий овраг с прочной изго-
родью с внутренней стороны. Дорога пересекала овраг в месте,
где был построен мост, дальше, там, где дорога упиралась в из-
городь, стояли большие ворота. В южной части поселка, где до-
рога выходила из Пригорья, были другие ворота. Ночью оба выхо-
да из поселка закрывались, рядом с ними находились небольшие
помещения для стражников.
У поворота дороги, где она, огибая холм сворачивала нап-
раво, стояла большая гостиница. Она была построена давно, ког-
да движение по дороге было гораздо больше. Пригорье находилось
на скрещении дорог, другая древняя дорога пересекала восточную
за изгородью у западного конца поселка, и в прежние дни люди и
другие существа часто путешествовали по ней. "Удивительно,
как новость из Пригорья", до сих пор говорят в восточном Уде-
ле. Выражение осталось с тех дней, когда вести с севера, юга и
востока обсуждались в гостинице и когда жители мира гораздо
чаще посещали ее. Но северные земли давно уже стали необитае-
мыми и северная дорога, теперь использовалась очень редко, она
вся заросла травой, и население Пригорье назвало ее Неторным
Путем, а также Зеленым Трактом.
Гостиница в Пригорье, однако, сохранилась, а хозяин ее
был значительной личностью. Дом его был местом встречи всех
свободных от работы, склонных поговорить, любопытных жителей,
больших и маленьких из всех четырех поселков. Гостиница служи-
ла прибежищем следопытам и прочим скитальцам и путешественни-
кам (главным образом, гномам), которые все еще изредка проез-
жали по дороге, направляясь к горам или от них.
Было темно и ярко сверкали звезды, когда Фродо и его то-
варищи подошли к перекрестку дороги. Они подьехали к западным
воротам, которые оказались закрытыми, в углублении за воротами
сидел человек. Он схватил лампу, вскочил на ноги и с удивлени-
ем посмотрел на них сквозь ворота.
-- Кто вы и откуда прибыли? - грубовато спросил он.
-- Мы направляемся в гостиницу, - ответил Фродо. - Мы
путешествуем на восток и не можем двигаться дальше ночью.
-- Хоббиты! Четверо хоббитов! Больше того, хоббиты из
Удела, судя по их говору! - сказал стражник, как бы разговари-
вая сам с собой. Он некоторое время смотрел на них, потом мед-
ленно растворил ворота и позволил им проехать внутрь.
-- Не часто увидишь жителей Удела ночью на дороге! -
продолжал он, когда они ненадолго остановились у ворот. - Вы
простите мое недоумение, но какое дело ведет вас на восток от
Пригорье? Могу ли я спросить, как вас зовут?
-- Наши имена и дела касаются только нас и здесь не мес-
то обсуждать их, - ответил Фродо, которому не понравилось нас-
тойчивость этого человека и тон его голоса.
-- Ваше дело касается вас, это верно, - согласился чело-
век, - но мое дело задавать вопросы приезжающим ночью.
-- Мы хоббиты из Бакленда, и нам захотелось попутешест-
вовать и остановиться на ночлег в здешней гостинице, - вмешал-
ся Мерри. - Я - мастер Брендизайк. Довольно этого с вас? Я
слышал, что население Пригорье приветливо относится к путе-
шественникам.
-- Верно, верно, - сказал человек. - Я не хотел вас оби-
деть. Но вы обнаружите, что не только старый Гарри у ворот за-
дает вам вопросы. Повсюду появились странные чудаки. Если пое-
дете в "Пони", то будете там не единственными постояльцами.
Он пожелал им доброй ночи, и они двинулись дальше, но в
свете лампы Фродо видел, что этот человек внимательно смотрит
им вслед. Фродо с радостью услышал, как за ними захлопнулись
ворота. Он старался понять, почему стражник был так подозрите-
лен: может, кто-нибудь рассказал об отряде хоббитов. Не Гэн-
дальф ли? Он мог приехать, пока они пробирались через лес и
могильники. Но что-то во взгляде и в голосе стражника застави-
ло его чувствовать беспокойство.
Человек некоторое время смотрел вслед хоббитам, потом
вернулся на свое место. Как только он повернулся спиной, тем-
ная фигура отделилась от стены у ворот и растаяла во тьме де-
ревенской улицы.
Хоббиты миновали некрутой подьем, проехали мимо несколь-
ких отдельных домиков и направились к гостинице. Дома казались
им большими и странными. Сэм посмотрел на гостиницу с ее тремя
этажами и множеством окон и почувствовал, как его сердце сжи-
мается. Он представил себе встречу с гигантами выше деревьев и
с существами, еще более ужасными, во время путешествия, но в
этот момент он был слишком полон впечатлениями первой встречи
с людьми и их высокими домами. Он представил себе черных лоша-
дей, стоявших оседланными в тени гостиничного двора, и черных
всадников, всматривающихся в окна верхнего этажа.
-- Мы ведь не остановимся здесь на ночь, сэр? - восклик-
нул он. - Здесь живут хоббиты, и почему бы не попроситься к
кому-нибудь из них на ночлег? Там мы чувствовали бы себя как
дома...
-- Что плохого в гостинице? - удивился Фродо. - Том Бом-
бадил советовал остановиться в ней. Наверное, внутри в ней хо-
рошо.
Даже снаружи гостиница казалась приятным домом для при-
вычного глаза. Она выходила фасадом на дорогу, два ее флигеля
уходили назад, частично скрываясь за невысоким склоном холма,
так что сзади окна второго этажа оказывались на уровне земли.
Широкая арка вела во двор, расположенный между флигелями. Сле-
ва от арки видна была большая дверь, к которой вело нескольких
ступеней. Дверь была открыта, и оттуда вырывался свет. Над ар-
кой висле фонарь, а над ним - большая вывеска: толстый белый
пони, вставший на задние ноги. Над дверью большими буквами бы-
ло написано: "Гарцующий пони Лавра Наркисса". Во многих ок-
нах, за занавесями горел свет.
Когда они остановились в нерешительности у двери, кто-то
внутри начал петь веселую песню, и к ней присоединился звонкий
хор радостных голосов. Хоббиты некоторое время прислушивались
в эти ободряющие звуки, затем спешились. Песня кончилась, пос-
лышался взрыв смеха и аплодисменты.
Хоббиты ввели своих пони под арку, оставили их здесь во
дворе и поднялись на ступеньки. Фродо шел впереди и едва не
столкнулся с коротким толстым человеком с лысой головой и
красным лицом. На человеке был белый фартук: он выскочил из
одной двери и устремился в другую, неся поднос, уставленный
кружками.
-- Можем ли мы... - начал Фродо.
-- Минутку, - бросил человек через плечо и исчез в хаосе
звуков и облаке дыма. Через мгновение он появился вновь, выти-
рая руки о фартук.
-- Добрый вечер, маленький мастер! - сказал он, кланяясь.
- Чего вы хотите?
-- Постели для четверых и стойла для пяти пони, если это
можно организовать. Вы мастер Наркисс?
-- Да, меня зовут Лавр. Лавр Наркисс, к вашим услугам! Вы
из Удела? - поинтересовался он и вдруг хлопнул себя по лбу,
как бы вспомнив что-то. - Хоббиты! - воскликнул он. - Что же
это напоминает мне. Не могу ли я узнать ваши имена, сэр?
-- Мастер Тук и мастер Брендизайк, - сказал Фродо, - а
это Сэм Скромби. Меня зовут Накручинс.
-- Нет, - сказал мастер Наркисс, щелкая пальцами. - Ушло!
Но оно вернется... И я вспомню, когда смогу как следует поду-
мать. Сейчас посмотрим, что можно для вас сделать. В наши дни
не часто встретишь путешественников из Удела, и я был бы опе-
чален, если бы не смог оказать вам хороший прием. Но сегодня у
меня столько посетителей, сколько давно уже не было. "Никогда
не дождит, однако льет", - говорим мы в Пригорье.
-- Эй, Боб! - закричал он. - Где ты, увалень? Боб!
-- Иду, сэр! Иду! - в дверях появился ухмылящийся хоббит
и, увидев путешественников, с интересом уставился на них.
-- Где Бобо? - спросил хозяин. - Не знаешь? Найди его! И
побыстрее. У меня нет ни шести ног, ни шести глаз! Скажи Бобо,
чтобы он разместил пять пони. Пусть отыщет место.
Боб улыбнулся, подмигнул и исчез.
-- Что это я говорил? - спросил мастер Наркисс, вытирая
лоб. - Одно за другое, так сказать. Я очень занят сегодня ве-
чером, просто голова кругом идет. У нас путешественники, что
прибыли вчера вечером с юга по Неторному Пути - это очень
странно. Дальше компания гномов, идущих на запад, прибыла се-
годня. А теперь вы. Если бы вы были не хоббитами, сомневаюсь,
что мы смогли бы разместить вас. Но в северном крыле у нас
есть помещения специально для хоббитов. На земляном полу, как
они обычно предпочитают. И с круглыми окнами. Надеюсь, вам бу-
дет удобно. Вы, конечно, захотите ужинать. Скоро будет готово.
Сюда пожалуйста!
Он прошел по коридору и открыл дверь.
-- Отличная маленькая гостиница! - сказал он. Надеюсь,
вас устроит. Теперь простите меня. Я так занят. Нет времени
для разговоров. Я должен бежать. Тяжелая работа, но я все не
худею. Загляну к вам позднее. Если что-нибудь захотите, позво-
ните в колокольчик. Придет Боб. Если он не придет, покричите
его!
Наконец он вышел, когда они почувствовали, что уже зады-
хаются от его голоса. Он, казалось, мог говорить бесконечно,
каким бы занятым не был. Оглянувшись, они увидели, что нахо-
дятся в небольшой уютной комнате. В очаге пылал огонь, перед
ними стояли несколько удобных стульев. Так же был круглый
стол, накрытый белой скатертью, а на нем - большой колоколь-
чик. Но Боб, слуга-хоббит, появился задолго до того, как они
решили его звать. Он принес свечи и поднос, полный тарелок.
-- Хотите чего-нибудь выпить, господа? - спросил он. -
Пока всем ужин готовится, я покажу вам ваши спальни.
Они уже умылись и наполовину опустошили кружки доброго
пива, когда вновь появился мастер Наркисс и Боб. Стол запол-
нился едой. Здесь был горячий суп, Холодное мясо, торт с чер-
никой, свежие булочки, масло и полголовки сыра: хорошая еда,
такая же, как и в Уделе. Опасения Фродо не оправдались, да и
пиво оказалось превосходным.
Хозяин некоторое время суетился вокруг них, потом собрал-
ся уходить.
-- Не знаю, захотите ли вы присоединиться к компании,
когда поужинаете, - сказал он, остановившись в дверях. - Может
вы предпочитаете сразу отправиться в постель. Мы не часто
встречаем чужаков - прошу прощения, я хотел сказать, путешест-
венников из Удела, и мы рады были бы услышать рассказ, сказку
или песню. Но как хотите! Позвоните в колокольчик, если захо-
тите что-нибудь!
К концу ужина они так приободрились (а ужин занял у них
три четверти часа, не прерываемые ненужными разговорами), что
Фродо, Пиппин и Сэм решили присоединиться к компании. Мерри
сказал, что это неловко.
-- Я лучше спокойно посижу немного у огня, а потом, может
быть, выйду подышать свежим воздухом. Не забудьте, что мы ушли
тайно и еще не очень удалились от границ Удела!
-- Не беспокойся! - возразил Пиппин. - Лучше подумай о
себе. Не заблудись и помни, что ночью в доме безопасней, чем
снаружи.
Компания собралась в большом зале костиницы. Общество бы-
ло многочисленным и смешанным, как обнаружил Фродо, когда его
глаза привыкли к свету. Свет исходил главным образом от очага,
так как три лампы свисавшие с балок, были тусклыми и наполови-
ну погружались в дым. Лавр Наркисс стоял у огня, разговаривая
с компанией гномов и с двумя странно выглядевшими людьми. На
скамьях сидели люди из Пригорья, местные хоббиты, еще несколь-
ко гномов и другие фигуры, которые трудно было разобрать в те-
ни.
Когда вошли хоббиты из Удела, послышался хор приветствий
жителей Пригорья. Незнакомцы, особенно прибывшие по Неторному
Пути, с любопытством уставились на них. Хозяин представил
вновь прибывшим жителей Пригорья так быстро, что они услышали
множество имен, но не могли сказать, кому какое имя принадле-
жит. Казалось, у людей из Пригорья в основном растительные
имена (и это показалось хоббитам очень странным), такие как
Гоатлиф, Фитсерто, Энилдор, Тистлвуд, Форпи, уж не говоря об
фамилии Наркисс. У некоторых хоббитов были такие же имена.
Многочисленными оказались, например, Магворты. Но у других бы-
ли и обычные имена, такие, как Бонксы, Брокхаузы, Лонгхоллы,
Сэндховеры, Таянеллы. Многие из них использовались и в Уделе.
Было также несколько Накручинсов из Стэддли, а так как они
считали, что всякий носящий эту фамилию, их родственник, они
приняли Фродо с распростертыми обьятиями.
Хоббиты Пригорье оказались дружелюбными и любопытными, и
Фродо вскоре понял, что ему придется давать обьяснение своему
появлению. Он обьявил, что интересуется историей и географией
(на это последовали многочисленные глубокомысленные кивки го-
ловами, хотя эти слова редко употреблялись жителями Пригорье).
Он сказал, что хочет написать книгу (изумленное молчание) и
что он и его друзья собирают информацию о хоббитах, живущих за
пределами Удела, особенно в восточных землях.
Тут его прервал хор голосов. Если бы Фродо действительно
хотел написать книгу и имел множество ушей, то в несколько ми-
нут набрал бы материала на много глав. И если бы этого оказа-
лось недостаточно, он получил целый список имен, начиная вон с
того "старого Лавра", имен тех, к которым он мог бы обра-
титься за дальнейшей информацией. Но через некоторое время,
поскольку Фродо не собирался писать книгу на месте, хоббиты
вернулись к своим распросам об Уделе. Фродо не принимал учас-
тия в разговоре и вскоре обнаружил, что одиноко сидит в углу
слушая и приглядываясь.
Люди и гномы обсуждали главным образом отдельные события
и новости. На юге происходили какие-то беспорядки, и люди, что
пришли по Неторному Пути, по-видимому, отыскивали место, где
могли бы жить в мире. Жители Пригорья были приветливы, но,
очевидно, не собирались пускать в свою маленькую землю мно-
жество чужестранцев. Один из пришельцев, косоглазый, болезнен-
ного вида человек, предсказывал, что в ближайшем будущем все
больше и больше беглецов двинутся на север.
-- Если для них не найдется места, они сами отыщут его.
Они имеют право на жизнь, как и все остальные, - громко сказал
он.
Местным жителям такая перспектива не понравилась.
Хоббиты обращали внимание на это весьма мало, их это пока
не касалось. Вряд ли высокий народ будет претендовать на хоб-
бичьи норы. Они больше интересовались Сэмом и Пиппином, кото-
рые чувствовали себя совсем как дома и весело рассказывали о
событиях в Уделе. Пиппин вызвал громкий смех, рассказав о том,
как провалилась крыша в норе Таун в Ми