Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
х глаз.
- Если, конечно, ты останешься здесь. Ты же останешься, не так
ли?
- Да! Да! Да! - с жаром воскликнул Симон и привлек к себе
Маргариту. - Ой, батюшки! - растерянно добавил он, сжимая ее в
об®ятиях. - Что подумает Амелина? Она уже и так подозревает меня.
Это Филипп и Гастон в своих письмах ей на меня доносят.
- Ну, и путь подозревает, пусть поревнует чуток. Поверь, тогда
она будет больше ценить тебя. Ты пытался растрогать ее своей
верностью - и потерпел неудачу. Теперь попробуй досадить ей
супружеской изменой, и когда после твоего возвращения она устроит
тебе бурную сцену ревности, можешь считать, что ты завоевал если не
ее любовь, то, по крайней мере, ее уважение.
- И все-таки, как же мне об®яснить Амелине...
- Ради Бога, Симон! Придумай какой-нибудь смехотворный предлог, к
примеру, что ушиб колено.
- Точно! - обрадовался Симон. - Так я и напишу. Как это я сам не
додумался?..
В этот момент послышался тихий стук в дверь. Принцесса
отстранилась от Симона и громко спросила:
- Лидия?
- Да, госпожа, это я.
- Чего тебе?
- Пришла госпожа Бланка с монсеньором Аквитанским и спрашивает
вас.
- Уже?! - удивилась Маргарита и покачала головой. - Как быстро
бежит время! Воистину, счастливые часов не наблюдают... Лидия!
- Да, госпожа.
- Где сейчас Бланка и принц?
- Там, где обычно. Я проводила их в Красную гостиную.
- Вот и хорошо. Вели кому-нибудь из девчонок передать им, что я
скоро приду, а сама возвращайся - поможешь мне одеться.
- Сию минуту, госпожа. Все будет сделано. - За дверью послышались
удаляющиеся шаги горничной.
Маргарита повернулась к Симону. Тот лежал, натянув до подбородка
одеяла. Лицо его было бледное, а взгляд - затравленный.
- Что стряслось? - спросила она. - Тебе плохо?
- Филипп! - испуганно проговорил он и выбил зубами мелкую
дробь. - Он... Если он узнает, то напишет Амелине...
Маргарита небрежно передернула плечами:
- Разумеется, он узнает. Как не сегодня, так завтра. А завтра уже
наверняка. Завтра вся Памплона будет судачить о том, что у меня
появился новый милок. - Она рассмеялась. - И какой милок! Другого
такого мне вовек не найти.
Глава 65
ВЕСТИ ХОРОШИЕ, ВЕСТИ ДУРНЫЕ...
Приблизительно через четверть часа одетая в простенькое вечернее
платье Маргарита вошла в Красную гостиную своих зимних покоев и
первым делом обняла Бланку и расцеловала ее в обе щеки.
- Я так рада за тебя, кузина. И вас тоже поздравляю, принц. Дети,
это большое счастье.
Филипп вежливо поцеловал протянутую ему руку. После произошедшего
почти два месяца назад разрыва между ними, их отношения были
несколько суховаты и официальны даже в неофициальной обстановке.
- Вы так считаете, принцесса?
- Разумеется, кузен! - В ее доброжелательной улыбке промелькнула
затаенная печаль. - Дети всегда в радость. И особенно, если они от
вас.
- Благодарю за комплемент, сударыня, - поклонился Филипп.
А Бланка метнула на Маргариту сердитый взгляд. Та вновь
усмехнулась, и опять в ее улыбке промелькнула грусть.
- Не гневайся, душенька, за эти мои невинные слова, - сказала
она, садясь в кресло. - Будь снисходительна к отвергнутой
сопернице... И не надо морщиться, прошу тебя. Здесь все свои - зачем
же лицемерить?
Такие вот реплики, которые время от времени позволяла себе
Маргарита, очень льстили тщеславию Филиппа, а Бланку приводили в
смятение, вызывая у нее болезненные приступы ревности, вкупе со
страхом когда-нибудь потерять Филиппа, как потеряла его Маргарита. И
чтобы не поссориться с подругой, Бланка всякий раз спешила
переменить тему разговора.
- Боюсь, мы пришли некстати, - заметила она, глядя на небрежную
прическу наваррской принцессы. - Ты, наверное, отдыхала?
- И да, и нет. Я только что вышла из спальни, но там я не
отдыхала, а развлекалась. Наставляла рога Тибальду.
Бланка смутилась и в замешательстве опустила глаза. А Филипп тихо
фыркнул.
- Быть может, нам лучше уйти, чтобы не мешать вам? - спросил
он. - Только откровенно, принцесса. Ведь здесь все свои, как вы
любите выражаться. Отбросьте излишнюю деликатность, и если мы
помешали вам, так прямо и скажите. И тогда мы уйдем.
- Э нет, друзья, останьтесь, - покачала головой Маргарита. - С
этим делом я давно справилась, даже увлеклась сверх меры.
- Гм... И кто же ваш счастливый избранник?
Бланка укоризненно поглядела на Филиппа, мысленно упрекая его за
столь бесцеремонный вопрос. Маргарита же улыбнулась им обоим своей
лучезарной улыбкой, а в глазах ее заплясали чертики.
- Ах, друзья, это настоящее чудо! Он такой милый, такой наивный,
такое очаровательное дитя...
- Прямо как Симон, - вырвалось у Филиппа.
- Так это он и есть.
Филипп изумленно уставился на Маргариту:
- Симон?! Да что вы говорите!
- А что тут такого странного, скажите на милость? И вообще, я не
могу взять в толк, принц, почему ваша двоюродная сестра пренебрегает
им.
- Он уже успел вам поплакаться?
- В некотором смысле, да.
- Это в его репертуаре. Симона хлебом не корми, дай ему только
пожаловаться на Амелину... И все же поверьте, Маргарита, он сгущает
краски. По-своему Амелина очень любит его.
- По-своему? - с лукавой улыбкой переспросила принцесса. - Как
это, по-своему?
- Это долгая песня, пожалуй, длинною в целую жизнь. А если в
нескольких словах, то он трогает ее, она жалеет его и любит, как
свое дитя.
- Жалеет, говорите? - задумчиво произнесла Маргарита. - Гм... По
мне, жалость со стороны женщины только унижает мужчину. Настоящего
мужчину... Кстати, о госпоже д'Альбре де Бигор. Филипп, вы не
откажете мне в одной небольшой услуге?
- С удовольствием, Маргарита.
- Тогда напишите Амелии, что ее муж вывихнул ногу.
- Но зачем?
- Я хочу, чтобы Симон остался в Памплоне.
- Кузина! - с упреком отозвалась Бланка.
- И в самом деле, - поддержал ее Филипп. - Не надо травмировать
Симона. Прошу вас, Маргарита.
- А с чего вы взяли, что я собираюсь его травмировать? Напротив,
я хочу сделать из него взрослого мужчину. Настоящего мужчину,
которому ни к чему будет жалость женщины.
Филипп с сомнением покачал головой:
- Вряд ли что-то получится из вашей затеи. Через пару дней он вам
надоест, вы найдете себе другого, а его бросите, вскружив ему
голову.
- Вы так считаете?
- Я в этом уверен. Ведь ни для кого не секрет, что наш Симон
глупенький.
- Ну, и что с того? Почему вы думаете, что мне обязательно нужны
умники? Вовсе нет! От них только сплошные неприятности. Один умник
был так умен, что, в конечном итоге, свихнулся и позволил кузену
Бискайскому погубить его. Другой умник коварно одурачил меня. - (Тут
Филипп покраснел и поджал губы.) - А третий из этой блестящей
компании умников поспешил забраться под юбки моей фрейлине -
авансом, так сказать, чтобы я, случаем, не опередила его. Да плевать
я на всех вас хотела!
- Хорошо, Маргарита, - примирительным тоном произнес Филипп,
видя, как она завелась. - Ваши симпатии, это ваше личное дело.
Можете не сомневаться, я исполню вашу просьбу, напишу, что Симон
вывихнул ногу, только вряд ли Амелина в это поверит. Я подозреваю,
что кто-то из моей свиты информирует ее о каждом его шаге.
- Это несущественно, кузен. Речь идет лишь о формальном предлоге.
А то, что госпожа д'Альбре де Бигор будет знать обо всем, даже к
лучшему. Поверьте, пренебрежение со стороны мужчины больно уязвляет
женщину. А если, к тому же, она сама далеко не святая, то ее
начинают мучить угрызения совести, что она так откровенно и
бесстыдно изменяла своему мужу...
- А может, достаточно, принцесса? - без всяких церемоний оборвал
ее Филипп. - Поговорим-ка лучше о чем-нибудь другом, более
приемлемом для Бланки. Этот наш разговор вгоняет ее в краску.
Маргарита взглянула на смущенную Бланку и глумливо ухмыльнулась:
- Ох, уж эта ее деликатность! И когда же вы, в конце-то концов,
перевоспитаете ее? А, Филипп?
- Не все сразу, Маргарита, не все сразу. Не так-то просто выбить
из этой хорошенькой и умненькой головки те дурацкие предрассудки,
которые прочно засели там благодаря стараниям ее целомудренных
наставниц-кармелиток. Впрочем, некоторый прогресс уже налицо. Так,
скажем, сегодня Бланка об®яснила мне, почему она не может быть
беременной от Монтини, и при этом ни разу не покраснела. Правда,
милочка?
Милочка утвердительно кивнула, и вопреки уверениям Филиппа щеки
ее заалели.
- Простите за нескромный вопрос, кузен, - сказала Маргарита, - но
я никак не могу добиться от Бланки внятного ответа. В постели с ней
вы...
- Прекрати, кузина! - резко произнесла Бланка; взгляд ее
помрачнел. - Какая же ты бесстыжая, в самом деле! Тебя не должно
касаться, что мы делаем в постели, заруби себе на носу. И уж тем
более ты не должна спрашивать об этом Филиппа, понятно? Здесь ни при
чем мое якобы ханжество, просто есть вещи, о которых следует молчать
даже в кругу близких друзей...
- Из деликатности, разумеется.
- Да, из деликатности. Негоже обсуждать на людях то... то самое
сокровенное, что является достоянием лишь двух человек. Мне всегда
казалось, что ты слишком озабочена э т и м , но по-моему это уже
чересчур - совать свой любопытный нос в чужую постель. Учти: еще
одно слово, и я уйду.
- Бланка права, - поддержал ее Филипп. - Как мне не прискорбно,
кузина, но в таком случае я тоже буду вынужден уйти.
- Ну что ж, - вздохнула Маргарита. - Коль скоро вы не желаете
говорить о любви, потолкуем о смерти.
- О чьей смерти?
- О смерти французского короля и его старшего сына, о чьей же
еще?
Бланка удивленно вскинула брови:
- Да что ты говоришь?!
- А разве вы ничего не слыхали?
- Нет, принцесса, ровным счетом ничего, - ответил пораженный
Филипп. - А что произошло? Несчастный случай?
Маргарита хмыкнула:
- Скорее, это счастливый случай. Филипп-Август Третий с его
авантюрными крестовыми походами был настоящим бедствием для
Франции - но Филипп де Пуатье стал бы ее погибелью. По моему
убеждению, Господь, наконец, смилостивился над несчастной страной.
- И все же, что случилось?
- Подробностей я не знаю. О них расспросите у Тибальда. Вчера к
нему прибыл специальный курьер от графа д'Артуа... Ну, вот! -
констатировала она, устремив свой взгляд в противоположный конец
комнаты; тон ее вмиг стал хмурым и неприязненным. - Помяни дурака.
Филипп оглянулся и увидел графа Шампанского, который только что
вошел в гостиную. Он, несомненно, услышал последние слова Маргариты.
- Весьма польщен, сударыня, что вы такого высокого мнения о моей
скромной персоне, - невозмутимо произнес он, подойдя ближе. -
Приветствую вас, принц, принцесса. Прошу великодушно простить, что
мои первые слова были обращены не к вам. - Тибальд сел в свободное
кресло и снова заговорил: - Премного наслышан, дражайшая супруга. Я
очень рад, что вы не остались в долгу. - Он демонстративно ощупал
свою голову. - Рожки уже прорезались. Правда, пока они еще
манюсенькие, но вскоре та-ак разрастутся!.. Вы не подскажете, моя
дорогая, у кого из ваших придворных дам самый рогатый муж? Я
непременно сражусь с ним на первом же турнире - право, это будет
похоже на бой оленей-самцов в брачную пору!
Филипп и Бланка весело фыркнули. А Маргарита улыбнулась:
- Браво, дорогой муженек, брависсимо! Я не сомневалась, что вы
воспримете это философски и с присущим вам чувством юмора. А что до
вашего вероятного противника на турнире, то бесспорным лидером по
темпу роста рогов является Габриель де Шеверни - если, конечно,
измену жены с женщинами можно расценивать как супружескую
измену... - Улыбка напрочь исчезла с ее лица, и оно помрачнело. -
Ах, Матильда, Матильда! Маленькая, глупенькая Матильда!..
- Это твоя вина, Маргарита, - жестко сказала Бланка. - Целиком
твоя. Я предупреждала тебя, что ты губишь Матильду, настаивая на ее
браке с господином де Шеверни. Но ты не слушала меня, еще и Этьена
подуськивала: дескать, благодаря этому он поднимется по
иерархической лестнице сразу на несколько ступеней выше, станет
родственником графа Капсирского и уже не будет считаться выскочкой.
Радуйся теперь, ты добилась своего! Можешь добавить в свою коллекцию
еще две искалеченные твоими стараниями судьбы.
Маргарита тяжело вздохнула.
- Не сыпь мне соль на рану, Бланка, - с горечью произнесла она,
по-видимому, не думая оправдываться. - Я сама понимаю, что совершила
непростительную глупость. Я проклинаю себя за это. Но разве могла я
предвидеть...
- Ты должна была предвидеть! Даже я - а я не так хорошо, как ты,
знаю Матильду, - и то я боялась, что этим все закончится.
- Не потому ли, - язвительно осведомилась Маргарита, - что
последние несколько ночей перед ее свадьбой вы с ней провели в одной
постели?
Филипп и Тибальд хотели было вмешаться в их перепалку во
избежание дальнейших осложнений, но, взглянув на Бланку, передумали.
Выражение ее лица было спокойным и даже кротким, без малейшей тени
смущения или замешательства.
- Возможно, и потому, - ответила она задумчиво. - К твоему
сведению, уже тогда Матильда приставала ко мне. Так что задел этому
был положен еще раньше, в твоей постели. - Бланка решительно
поднялась с кресла. - Прошу прощения, дон Тибальд, за этот
откровенный женский разговор в вашем присутствии, но его
спровоцировала не я, а ваша жена, у которой, как вы, наверное,
знаете, весьма искаженное представление о приличии и почти полностью
отсутствует чувство такта. - С этими словами она взяла Филиппа за
руку. - Пойдем, Филипп. Полагаю, у кузины и дона Тибальда есть что
обсудить наедине друг с другом.
- Ни в коем случае! - живо запротестовала Маргарита и почти
насильно усадила Бланку обратно. - Не уходите. Сейчас я не склонна
выяснять с Тибальдом отношения. Может быть, завтра, когда он
вернется от своей очередной потаскушки, у меня и возникнет желание
обсудить с ним некоторые вопросы, но только не сегодня. Сейчас я не
хочу портить себе аппетит, потому как у меня намечается роскошный
ужин.
- Увы, - покачал головой Тибальд. - Должен вас огорчить, моя
дражайшая супруга. Или напротив - обрадовать. Это уж как посмотреть.
- Что вы имеете в виду?
- Никакого разговора между нами завтра не состоится. На рассвете
я отправляюсь в Париж. Кузен д'Артуа просил меня приехать как можно
скорее. По его словам, дело не терпит отлагательства.
- Что ж, тем лучше, - сказала Маргарита. - Да, кстати, дорогой
супруг. Бланку и Филиппа интересуют обстоятельства смерти короля
Франции и его сына. Не соблаговолите ли вы уделить нам несколько
минут своего драгоценного времени, чтобы поведать об этом
прискорбном событии?
- Охотно, - сказал Тибальд, доброжелательно глядя на Филиппа. По
натуре своей благодушный и незлопамятный, он уже напрочь позабыл,
что совсем недавно они считались соперниками. - Собственно говоря,
смерть Филиппа-Августа Третьего меня ничуть не удивила. Он так и не
оправился после ранения в Палестине, а известие о бегстве Изабеллы
Арагонской с кузеном Эриком и вовсе доконало его. Одним словом, не
вынес гордый властелин позора своего сына и предпочел умереть - по
дороге в Париж я выкрою время и сочиню по этому поводу коротенькую
эпитафию. Что же касается самого Филиппа де Пуатье, то он так горько
сожалел, что не задушил жену прежде, чем она успела сбежать от него,
и с таким нетерпением ожидал смерти отца, чтобы затем, ей в
отместку, передушить всех ее горничных и придворных дам, что пил без
просыпу, пока не допился до белой горячки и сгорел в ней за
считанные часы. Черт сцапал его почти в то же самое время, когда
душа его отца вознеслась на небеса, может быть, чуточку позже. Так
что присутствовавшие при кончине короля дворяне, провозглашая:
"Король умер! Да здравствует король!" - были не совсем уверены, про
какого же, собственно, короля, который "да здравствует", идет речь.
Маргарита и Филипп разразились громким хохотом; вскоре к ним
присоединился и Тибальд. А Бланка, помимо своей воли, улыбалась. Она
отдавала себе отчет в том, что грех смеяться над чужим горем, однако
не могла сдержать улыбки. Тибальд преподнес эту грустную историю в
такой форме и говорил с такой откровенной иронией в голосе, будто
пересказывал сюжет какой-то забавной трагикомедии.
Всласть посмеявшись, Маргарита встала с кресла и чмокнула мужа в
щеку.
- Ты прелесть, Тибальд. Не думаю, что какая-то там фрейлина или
даже десяток фрейлин помешают нам ладить друг с другом.
- Всецело согласен с вами, моя дорогая, - с серьезной миной
произнес граф. - Еще накануне венчания мы договорились, что наша
клятва вечной верности будет иметь чисто символическое значение, и
вопрос состоял лишь в том, кто первый перейдет от слов к делу. Но
сейчас это уже несущественно хотя бы потому, что завтра я
отправляюсь в Париж, и моя поездка, уверяю вас, ни в коей мере не
будет напоминать благочестивое паломничество к святыням. Да и вы, по
моему твердому убеждению, вовсе не собираетесь на время моего
отсутствия уединиться в монастыре.
- Уж в этом вы можете не сомневаться, - сказала Маргарита,
возвращаясь на свое место.
- И кто же теперь правит Францией? - отозвалась практичная
Бланка. - Кто регент при малолетнем Филиппе-Августе Четвертом?
- Вот это и предстоит решить Совету Пэров и Парижскому
Парламенту, - ответил Тибальд. - Пока что бразды правления взяла в
свои руки королева-вдова Хуана Португальская, но младший брат
покойного короля, граф д'Артуа, оспаривает у нее это право.
Собственно, затем я и еду в Париж - чтобы поддержать кузена.
- То бишь, вы его сторонник? - спросил Филипп.
Тибальд поморщился:
- Ничей я не сторонник. Меньше всего в этой жизни меня интересует
политика. Вам наверняка известно, что я передал управление Шампанью
Маргарите и, подобно Пилату, умыл руки. Сейчас ее люди наводят
порядок в моих владениях, но это уже меня не касается, благо я не
сомневаюсь, что Маргарита будет прекрасно справляться с
обязанностями хозяйки Шампани. А что до Франции вообще, то я просто
хочу, чтобы у нее был мудрый и рассудительный правитель, способный
поставить ее на ноги и позаботиться о том, чтобы юный король получил
достойное государя воспитание.
- Ясненько, - задумчиво произнес Филипп. - Передайте графу
д'Артуа мои наилучшие пожелания. Я целиком на его стороне, и он
может рассчитываться на мою поддержку, равно как и на поддержку
моего отца.
- Непременно передам, - заверил его Тибальд и встал с кресла. -
Прошу прощения, друзья, но я вынужден покинуть вас. Мне еще надо
закончить подготовку к от®езду и пораньше лечь спать.
Едва лишь Тибальд вышел из гостиной, как Филипп поднялся со
своего места.
- Пожалуй, я ненадолго отлучусь. Вы не возражаете, Маргарита?
- Воля ваша, кузен. Только возвращайтесь поскорее, не то мы с
Бланкой заскучаем.
- Постараюсь, кузина.
Филипп ласково улыбнулся Бланке, нежно поцеловал ее руку, затем
украдкой подмигнул ей и направился к выходу.
Маргарита проводила его долгим взглядом, а когда он исчез за
дверью, спросила у Бланки:
- Ты думаешь о том же, что и я?
- А ты о чем думаешь?