Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Булычев Кир. Истории о Алисе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -
вок пугал, а теперь -- волшебник! Думаешь, если в Москве побывал, в двадцать первом веке пожил, так уж и волшебник! Не то важно, где живешь, а то важно, что делаешь! -- Не говори глупостей, сестра! -- рассердился Кусандра. -- Я там заповедником руководил, сто зверей под началом, бюджет имел, кредит, дебит и дефицит, все мое было, из города Тимбукту ко мне поклониться приезжали. Если бы не эта пигалица, сейчас бы уже здесь королем был. Ненавижу! Кусандра протянул к Алисе свои костлявые руки, словно хотел ее задушить, Алиса отпрыгнула в сторону, чуть не опрокинув котел. Ведьма метнулась к котлу, обняла его и закричала: -- Не смей! Это же зелье алкогольное, крепостью в двести градусов, видишь, дымится? Я на него сегодня у разбойников всю их добычу выменяю! -- Ты мои золотые яйца выменяй! -- сказал Кусандра. -- Мне же надо царство свое основывать! -- Про яйца не знаю, -- проворчала Ведьма. -- Если и добуду, то себе возьму. У меня тоже расходы большие, мне тоже золотишко нужно, вот надвинется ледник, надо будет уезжать отсюда, а кому я без золота нужна? Кто меня за мою божественную красоту полюбит? Вот лет пятьсот назад, когда я была красавицей... -- Ах какая чепуха, сестрица! -- сказал Кусандра: -- Ты никогда не была красавицей. -- Я? Не была? Ведьма подковыляла к полке, взяла оттуда засиженный мухами портрет молодой женщины с длинным носом и зубами, которые не помещались во рту, а торчали наружу, и запричитала, разглядывая его: -- Какая красота несказанная! Принцы и короли у моих ног толклись, ходить трудно было: куда не ступишь -- поклонник валяется. На дуэлях дрались, в засадах друг дружку подсиживали, рыцари за меня сражались, драконов из-за меня было убито видимо-невидимо... ах, какая я была красавица! Ведьма принялась целовать портрет и обливать его слезами. -- Не верьте ей, -- сказал Кусандра. -- Врет она все. Я думаю, она сама подговорила разбойников меня ограбить. Откуда им догадаться, что у меня в мешке золотые яйца? -- Людоед им сказал, -- ответила Ведьма. -- Людоед. -- А курочку Рябу зачем им отдала? -- Сам дурак -- начал их стращать и угрожать, они и озлились. Разбойники наши не любят, когда их стращают. Ты зачем стал курочкой хвастаться? -- Ой, и не говори! -- Кусандра схватился за щеки, словно у него заболели сразу все зубы. -- А что дальше было? -спросила Алиса. -- Что? Кусандра увидел, что разбойники его не слушают, и закричал, что и без них снова разбогатеет, курочка Ряба поможет. Разбойники схватили курочку и сразу ее разрезали, -- думали, что в ней много яиц лежит, а там одно только было, обыкновенное, маленькое, не золотое. Съели они тогда курочку, бульон из нее сделали. Кусандра завыл от горя. -- Безобразие, -- сказала Алиса. -- Вы не только все испортили, но и курочку загубили. Наверное, последнюю курочку Рябу на свете. -- Последнюю, милая, последнюю, -- согласилась Ведьма. -Невезучий у меня братец. Да ладно, чего время терять, помоги мне, посадим, козлика на лопату и в печку -- хороший ужину нас будет. -- И не смейте даже так думать! -- возмутилась Алиса. -- А кого мне бояться? Тебя, что ли? -- Меня. Если вы нам поможете, я из будущего вам, сколько хотите, золота привезу. Мы его из морской воды добываем, оно дешевле алюминия. -- Алюминия не знаю, -- сказала Ведьма. -- А как я тебе поверю? -- Удивительное дело, -- сказала Алиса. -- Почему-то все обманщики думают, что остальные тоже обманщики. А это неверно. Обманщиков совсем немного на свете. Я вам слово дам. -- Какое слово дашь? -- Честное слово. Я никогда еще честного слова не нарушала. -- Мало, -- сказала Ведьма. -- Я вот свое честное слово каждый день нарушаю. И хоть бы что, живу. Давай иначе договоримся. Ты козлика мне оставишь, а сама к себе пойдешь. Принесешь мне золота целый мешок, отдам тебе козлика. -- А Кусандра козлика расколдует? -- Как бы не так! Он же не волшебник. Он лужу в лесу нашел. Зовется она Козлиным Копытцем. Он из той лужи черпнул и с собой взял. А как обратно расколдовать, он и не знает. Это я вам точно говорю. Тут настоящий волшебник нужен. -- Это правда? -- спросила Алиса. -- Эй... -- поежился Кусандра. -- Ну, в общих чертах да. Конечно, если бы я этим хотел всерьез заняться... -- Не слушай ты его, -- сказала Ведьма. -- Ты думаешь, это правда? -- спросила Алиса у козлика. Козлик печально кивнул. -- Тогда нам с вами больше делать нечего, -- сказала Алиса. -- Пойдем искать настоящего волшебника. -- Нет, -- оскалилась Ведьма. -- Ты сперва принеси золото. А твой козлик у меня поживет. Только скорей, одна нога здесь, другая там. А то не утерплю -- съем. -- Без козлика я никуда не уйду, -- сказала Алиса. -- Не уйдешь, оба останетесь здесь, -- сказала Ведьма. -- Я реалистка. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Алиса оглянулась. Бежать некуда. Окна узенькие, не протиснешься, дверь заперта, у порога сидит кошка, улыбается в усы, светит желтыми глазами, Кусандра стоит, скрестил руки на груди, радуется. Хоть плачь. А плакать нельзя -- нельзя людям двадцать первого века в древней эпохе плакать. Вдруг раздался громкий стук в дверь. -- Кто там? -- спросила старуха. -- Чего надо? -- Это я, Людоед, -- ответил густой бас. -- Мне на пост возвращаться пора. -- Ну и возвращайся, нам не мешай. -- Переволновался я, -- сказал Людоед. -- Подкрепиться требуется. -- А я при чем? -- Зелья зеленого дай! Ноги не держат. -- Нету у меня зелья, не перебродило еще, -- сказала старуха. -- Иди своей дорогой. -- Ты со мной не шути, -- голос Людоеда стал грозным. -- Я твой дом одним пальцем развалю, ты меня не презирай. Думаешь, если мы со старым товарищем богатырем Силой повздорили, то каждая подколодная нечисть мне указывать будет? Не надейся. Сейчас я тебе покажу! Тяжелый удар по двери заставил весь дом пошатнуться. -- Открой ему, дай чего-нибудь, -- быстро сказал Кусандра. -Разве ты не понимаешь, что он сейчас на тебе отыграется? Так всегда с подлецами бывает. Они на слабых свою злость срывают, а перед сильными заискивают. По себе знаю. -- Сейчас, мой хорошенький, мой Людоедик, -- засуетилась БабаЯга. -- Рада я тебя угостить, да зелье еще не готово. -- Молчи, старуха, -- сказал злобно Людоед. -- Не верю я тебе. Чего крутишь, признавайся! Неужели одной кружки не найдешь? -- Кружечка бы нашлась, да за нее Атаман уже уплатил. Я Атамана опасаюсь, бессовестный он, разбойник, меня не пожалеет, если ему кружку эту не оставлю. -- Сколько он тебе заплатил, старая? -- спросил Людоед. -- Немного заплатил. Всего одно золотое яичко, и то куриное. -- Это за одну-то кружку? -- За одну, милый, за одну. Другой-то нету. -- А если я тебе золотое яйцо дам? -- спросил Людоед. -- Ты мне эту кружку отдашь? Старуха расплылась в улыбке -- зубы наружу, перехитрила Людоеда. -- Уж и не знаю, -- сказала она медовым голосом. -- Уж и не знаю, как на это дело Атаман посмотрит. -- А это твое дело. Давай кружку! -- Только из жалости, из любви к тебе, драгоценный! -- сказала старуха и зачерпнула кружкой из большого котла. "Вот лживая старуха, -- подумала Алиса. -- Даже смотреть противно. И все за золото!" Старуха понесла кружку к двери, достала из-за пазухи ключ, вставила в замок, ключ повернулся, старуха вынула его и передала коту, который встал на задние лапы. Дверь приоткрылась. В ней виднелось красное лицо Людоеда с неровно обкромсанной бородой. Людоед протянул руки, но старуха отдернула кружку: -- Плата вперед! -- Ах ты, выжига! -- выругался Людоед, но яйцо все-таки вытащил и кинул в избу, яйцо покатилось по полу, Кусандра быстро наклонился и подхватил его. -- Ты куда? -- крикнула старуха. -- Не прячь! -- Давай сюда кружку! -- зарычал Людоед. -- Держи, -- сказала старуха, сунула ему кружку в руки, а сама кинулась обратно, к своему братцу Кусандре. -- Где яйцо? Отдай немедленно! -- визжала она. -- Какое яйцо? -- удивился Кусандра. -- Тут было яйцо? Кошка, что стояла у двери, бросила на пол ключ, прыгнула на стол, оттуда на полку, с полки -- Кусандре на голову и вцепилась в шляпу. Ведьма рвала и терзала Кусандру, и такой поднялся шум, что Людоед зажмурился и отпрянул от избушки. Алиса поняла: сейчас или никогда! -- Иван! -- крикнула она и бросилась к двери. Хорошо, что козлик был доктором наук и очень сообразительным человеком, он уже несся к двери. Вслед за Алисой он скатился по ступенькам на землю. Еще через секунду они уже бежали к лесу. Людоед допил кружку, крякнул и крикнул им вслед: -- Стойте! Вы же закуска! -- И он потопал за козликом и Алисой. А сзади уже неслись вопли Кусандры и Ведьмы: -- Где они? Держите их! Алиса обернулась и увидала, что из избушки выскочил Кусандра, за ним кошка, а потом оттуда вылетела Ведьма верхом на метле. 13. Друзья и враги Козлик несся впереди, показывая дорогу через лес, Алиса за ним, а вслед гремел свист Соловья-Разбойника: "Держжжи! Труляляляяяля!" Свист заглушал топот преследователей, лишь земля немного дрожала от тяжелой поступи Людоеда. Алиса представила себе, что бежит стометровку на первенство школы, но стометровку бежать было трудно, потому что получался слалом с препятствиями -- все время приходилось прыгать через корни деревьев да огибать стволы. Топот Людоеда доносился все громче, свист соловья -- слабее, а лес не кончался. Где же спасительная река? Ждет ли их задумчивый Герасик или не дождался и уплыл? Впереди показался просвет, вот и последние деревья -- за ними поляна у реки. Алиса припустила во весь дух, но поняла, что до речки не добежать, потому что из-за леса вылетела Ведьма на метле и начала снижаться. Между рекой и Алисой оставалась лишь яблоня. Когда Алиса пробегала мимо, яблоня окликнула ее: -- Скорей ко мне! Алиса заколебалась, но козлик, который, как ученый, был куда опытнее в здешних обычаях, прыгнул к яблоне и исчез из глаз в густой листве. Алиса последовала примеру Ивана Ивановича, и ветви яблони шевельнулись, сдвигаясь, чтобы надежнее скрыть беглецов. Алиса старалась дышать тихо и медленно, но дыхание рвалось из груди часто и громко. Рядом мелко дрожал теплый козлик. В тени яблоневой листвы было тихо и даже уютно. Слышны были тяжелые шаги Людоеда, который топал поблизости, никак не мог сообразить, куда подевались беглецы. Потом со свистом опустилась рядом метла Ведьмы, мяукнул кот, и сварливый голос Кусандры произнес: -- Куда они могли задеваться? Сквозь землю, что ли, провалились? -- Нет, -- ответила его сестрица. -- Это чьи-то злые шутки. Может, они под яблоней? Яблоня зашуршала ветвями: -- Ничего у тебя не выйдет. Ведьма. -- Так я и знала! -- закричала Баба-Яга, и сквозь листву Алиса увидела, что Ведьма ломится к ней. Но гибкие ветки яблони смыкались все туже, а когда Кусандра с Людоедом тоже начали пробиваться к Алисе, яблоня принялась стегать их ветвями, да так умело и больно, что они с воплями отскочили в сторону. Три раза они пытались достать Алису и козлика, и три раза яблоня их отгоняла. Тогда Людоед взревел: -- Надо будет ее срубить. -- Правильны -- воскликнул Кусандра. -- Мы ее срубим! Давай топор. -- У меня нет топора, -- сказал Людоед, -- что я, дровосек, что ли? -- Сестрица, -- сказал Кусандра, -- слетай за топором. Ведьма начала было ругаться, что все трудные дела достаются ей, но потом влезла верхом на метлу, кот прыгнул сзади, и они со свистом полетели обратно к лесу. Людоед и Кусандра уселись возле яблони сторожить. Яблоня вздохнула и прошелестела: -- Плохо мое дело. Срубят меня. -- Тогда нам надо бежать, -- сказала Алиса. -- Поймают вас, -- сказала яблоня. -- Но сидеть и ждать, пока тебя срубят, еще хуже. И тут она услышала, как Людоед спрашивает Кусандру: -- Золотое яйцо у тебя? -- Нет у меня золотого яйца, -- ответил Кусандра. -- Покажи карманы, -- сказал Людоед. -- Не покажу, -- сказал Кусандра. -- Ты все равно уже зелье выпил. -- А я еще хочу, -- сказал Людоед. -- А без яйца старуха не даст. Жадная она. -- Очень жадная, -- согласился Кусандра. -- Давай яйцо, -- сказал Людоед. Алиса увидела, как Людоед потянулся к Кусандре, а тот отскочил в сторону. Они пошли вокруг яблони -- Людоед тянул вперед свои лапы, а старик в черном пальто и темных очках отступал и увертывался. Вот они обогнули яблоню, и дорога к реке освободилась. -- Скорей, -- сказала яблоня. Она развела ветви, козлик с Алисой выскочили и побежали к реке. Может, они добежали бы незамеченными до воды, но вдруг сверху послышался крик: -- Какая встреча! Вы куда так быстро бежите? Нет, не успеете! Надо же быть такому невезению! Над ними кружилась глупая белая ворона Дурында. -- Догонят вас! Обязательно догонят! Алиса отмахнулась от глупой птицы, но было поздно. -- Убежали! -- завопил Людоед. -- Все из-за тебя! И он громадными прыжками понесся за Алисой. За ним Кусандра. Вот близко река. Вот и лодка у берега. А в лодке стоит задумчивый Герасик. -- Герасик! Но не добежать... слишком близко Людоед. "Вззжжжик!" -- чтото маленькое пролетело рядом с Алисой, и тут же раздался вопль Людоеда: -- Меня убили! Людоед со всего размаха упал на спину. Кусандра налетел на него и покатился по траве. Этой задержки было достаточно, чтобы Алиса с козликом вскочили в лодку, а мальчик оттолкнул ее от берега. Лодка закачалась на воде, и ее подхватило течением. -- Я думала, что мы уже не убежим, -- сказала Алиса, прижимая к себе дрожащего козлика. -- Спасибо тебе, Герасик. Ты в самом деле убил Людоеда? Как ты это сделал? -- Я не убил, -- засмеялся мальчик. -- Сейчас он очухается. -- А что же ты сделал? -- Я рогатку изобрел. Бьет на расстоянии. Видишь? На дне лодки лежала большая рогатка. -- Но как же ты ее изобрел? -- спросила Алиса. -- У вас нет резины. -- Я не знаю, что такое резина, -- сказал Герасик. -- Я вырезал оружие из гибкого дерева и привязал к нему веревку. На берегу Людоед медленно поднялся и сел. Кусандра бегал у самой воды, махал черными рукавами и зло блестел очками. -- Ах, какое приключения -- кричала Дурында. -- Это хорошо не кончится! Людоед убрал от лица руки. На лбу его была большая шишка, которая на глазах росла. Людоед ощупал шишку и сказал: -- Хватит с меня. Так жизнь потеряешь. А она у меня одна. Лучше я буду есть беззащитных путников. -- Постой, -- закричал Кусандра. -- А как же они? -- Да я плавать не умею, -- сказал Людоед и побрел к лесу. Мальчик стал грести к дальнему берегу. -- Ничего не вышло? -- спросил он. -- Вышло, но не совсем удачно, -- сказала Алиса. -- Кусандру нашли? -- Вот он, на берегу стоит. Это и есть Кусандра. -- А почему у него глаза, как у стрекозы? -- Это очки. У Кусандры разбойники все золотые яйца отобрали, а из курочки Рябы бульон сварили. -- Он не расколдовал козлика? -- спросил мальчик. -- Он не может. -- Так я и думал, -- сказал мальчик. -- Теперь вам куда? -- Теперь будем искать волшебника Ооха, -- сказала Алиса. Уже был близок дальний берег. Вот-вот лодка коснется тростников. Но вдруг Герасик перестал грести. -Погоди, -- сказал он. -- Видишь? Алиса ничего не увидела. Но козлик почуял опасность. Он коротко заблеял и замолк. А птица Дурында снизилась к кустам у берега и завопила: -- Засада! Засада! Из кустов донеслось рычание, и к берегу выскочили два волка -- пасти разинуты, глаза сверкают, слюна на траву капает. Герасик начал быстро отгребать от берега, а волки закричали: -- Нельзя! Нельзя! Так нечестно! Мы вас поймали! Но в воду они входить боялись, поэтому с рычанием и воем носились у самой воды. Алиса обернулась. На том берегу поджидал Кусандра. К нему спускалась на метле Ведьма, в руке у нее поблескивал топор. Деваться было некуда. Течение несло лодку вниз, по одному берегу за ней гнались волки, по другому припустили Ведьма и ее братец. 14. Бой с драконом Мальчик правил веслами, чтобы лодка не приблизилась к берегу, а Алиса стреляла из рогатки по преследователям, но ни разу не попала. Она положила рогатку на дно лодки и сказала: -- Боюсь, мы сегодня не успеем вернуться. Что у меня дома будет -- страшно представить! -- Я тоже далеко от дома ушел, -- сказал мальчик. -- Хоть бы живым вернуться. -- Вернемся, -- сказала Алиса. -- Справимся. Хотя она совершенно не представляла, как они выпутаются из этой истории, она понимала, что Герасику хуже, чем ей. Ведьма попыталась было подняться в воздух на метле, но Алиса подняла рогатку и прицелилась. Ведьма увидела и вернулась обратно. Волки то выбегали на берег, то исчезали в кустах, а Кусандра мерно шагал по траве над водой и грозил лодке костлявым кулаком. -- Слышишь? -- спросил вдруг Герасик. -- Что? -- Впереди что-то творится. И в самом деле, оттуда доносился шум, звон, крики. -- Осторожнее греби, -- сказала Алиса. -- Неизвестно, что нас там ожидает. -- Здесь все неизвестно, -- ответил Герасик. -- Скорей бы уж наступал ледниковый период. Река повернула, и на том берегу, где бегали Ведьма с Кусандрой, открылось большое поле. На поле громадный огнедышащий шестиглавый дракон сражался с. богатырем Силой. По одну сторону их стояли разбойники, по другую столпились люди в длинных разноцветных халатах и целое стадо верблюдов и ослов, груженных тюками и ящиками. Это был торговый караван, на который напал дракон. Если победит дракон, они смогут ограбить купцов, а если победит Сила, караван сможет продолжать свой путь. Поэтому разбойники криками и свистом поддерживали дракона, болели за него, а караванщики очень переживали за Силу. -- Нам туда! -- сказала Алиса. -- Нельзя, -- возразил Герасик. -- Нас Кусандра с Ведьмой поймают. -- Не поймают. При разбойниках и при Силе не посмеют. Они же трусливые. Мальчик нехотя подчинился Алисе. -- Может, все-таки дальше поплывем? -- спросил он, поворачивая к берегу. -- Сколько же нам плыть? -- спросила Алиса. -- Три дня? -- Пока не устанем и не заснем? Пока лодку к берегу прибьет -- к волчьему или к ведьминому? Ведьма с Кусандрой, совсем оглупевшие от злости, поджидали их на берегу. -- Иди сюда, моя ласточка! -- закричала Баба-Яга, увидев, что Алиса хочет сойти на берег. -- Я тебя жду. -- Погодите! -- ответила строго Алиса. -- Разве не видите, что мой друг сражается с драконом? -- Вот пока он сражается, мы вас и схватим, -- сказал Кусандра. На другом берегу завыли волки. Они жалели, что упустили добычу. Ведьма с Кусандрой уже тянули руки к Алисе, и тогда Алиса закричала: -- Атаман! Сила! Это нечестно! Они хотят нас схватить! -- Что такое? -- Сила услышал голос Алисы и повернулся к ней. -- А ну руки прочь от моих друзей! Атаман разбойников тоже обернулся. -- Оставь девочку, -- ск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору