Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Булычев Кир. Истории о Алисе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -
принялись носиться над головами. - Государь еще спит! - Придется ждать, - сказал вельможа. - Пока его величество не изволит проснуться, никто в городе не встает. - Как так может быть?! - воскликнула Алиса. - Разве сейчас так рано? - Так рано, как желательно его величеству, - ответил вельможа. - А сколько у вас времени? - Не могу ответить, - сказал вельможа. - Вы у нас приезжая, а вдруг вам нельзя знать? - Почему? - Узнаете время - порчу на нас наведете. Тут Алиса увидела, что над воротами в городской стене находятся большие круглые часы. Их стрелки подходили к двенадцати часам. - На этих часах полдень, - сказала Алиса. - А почему бы и нет? - ответил вельможа. - Но ведь пора вставать! - Его величество вчера до трех ночи играл в домино с волшебниками. Имеет же он право отдохнуть после государственных дел! - Вот уж никогда не слышала, чтобы домино было государственным делом! - возразила Алиса. - Тебе еще рано понимать взрослые дела. Это же волшебное домино! - ответил вельможа и откинулся на сиденье, закрыв все три глаза. - Имею право чуть-чуть подремать, а то все носишься, носишься, ни минуты покоя. Сзади послышался скрип колес. Оглянувшись, Алиса увидела через заднее окошко, что к городу подъезжают телеги и брички, арбы и пролетки - люди слезают с них, смотрят на часы. Чтобы не беспокоить вельможу, Алиса осторожно вылезла из кареты. Лакеи, стоявшие на запятках, тоже слезли и, нарвав на обочине травы, протирали свои кожаные доспехи. - Ну как, набило тебе синяков? - спросил один из лакеев. - Дороги у нас никуда не годятся, - сказал второй. - Чем на картах гадать, лучше бы ремонтом занялись. - Чшшш! - Кучер перегнулся к ним с козел и прижал палец к губам. - Наш министр добрых дел всегда не спит, а притворяется. Сколько нашего брата он по тюрьмам раскидал - уму непостижимо! Как начнет какой лакей о ремонтах говорить да идеологию критиковать - он сразу из кареты выскакивает и принимает меры. Не успел кучер договорить, как дверца распахнулась, оттуда выскочил трехрукий вельможа, сна ни в одном глазу, и как закричит: - Государственная измена, государственная измена! Недозволенная критика с самого низу! Стража, взять их! - Да мы только о дорогах! - заныл один из лакеев. - Так всегда и начинается с пустяков! - ответил вельможа. Оказывается, он был министром добрых дел. - Сначала дороги, потом площадь, потом восстание против законной власти! А так как стражники у ворот не спешили арестовывать здоровых мужиков-лакеев, то министр закричал: - А ну-ка, кто первым их разденет и свяжет - тому кожаные куртки да кожаные штаны! Налетай, подешевело, расхватали, не берут! И вдруг перед воротами началось дикое столпотворение. Кто только не кинулся раздевать и вязать несчастных лакеев! Алиса отвернулась от этого стыдного зрелища, но все равно слышала крики, визг и пыхтение, доносившиеся от ворот. Она взглянула снова на часы, чтобы посмотреть - сколько же будет спать король, и тут обнаружила, что часы стоят на месте! Алиса обернулась к министру. К тому времени голых, плачущих, избитых лакеев утащили в город, и министр стоял, сложив две руки на груди, а третью забросив за плечо. - Скажите, пожалуйста, ваши часы не отстают? - спросила она у министра добрых дел. - Ах, отстаньте, - сказал министр и вытащил из кармана записную книжку. Открыл ее, и Алиса увидела, что вся страница заполнена кривыми крестиками. Министр начертил золотым карандашом еще один крестик. - Вот видите, - сказал он, - это куда важнее. Я совершил сегодня очередное доброе дело. - Какое? - Арестовал плохих людей. Чем меньше плохих людей останется на свете, тем лучше работает мое министерство. - Это у вас все добрые дела такие? - Бывают разные. Однажды я муравья в муравейник отнес. Королеве угодил тем, что срубил дерево, которое посмело затенять окно ее новой спальни; как-то столкнул с моста в воду детскую экскурсию, потому что эти маленькие стервецы мешали проехать господину заместителю короля по волшебной части... я стараюсь каждый день совершать добрые дела. Иначе меня снимут с работы, а это значит, что меня тут же обезглавят по приказу нового министра, чтобы не жаловался. - Спасибо, - сказала Алиса. - Я поняла, что значат ваши добрые дела. Если будет время, вы мне расскажете, чем они отличаются от злых дел? - Направлением! - быстро ответил министр. - Мои добрые дела направлены в пользу власти, а все злые дела направлены против власти. Вот ваш друг Герасик совершил дело против власти, и поэтому он осужден за плохие дела, неужели это непонятно? У меня же есть лозунг: "Ни дня без дела!" Красиво? Это я сам придумал. За всей суматохой Алиса чуть не забыла, что спешит спасти Герасика. Конечно, она помнила о нем, но уж очень много нового она увидела. Тут у любого голова пойдет кругом. Она снова посмотрела на часы. На них все так же было без одной минуты двенадцать. - Господин министр, - сказала Алиса строго, - вы мне можете сказать, почему часы стоят, и мы стоим? - Вот именно! - радостно ответил министр. - Мы стоим, потому что часы стоят. Все стоит, потому что его величество почивает! - Зачем же вам часы, которые не ходят? - А мы других не ведаем, - ответил министр. - Мы еще часов не изобрели. - А это что такое? - А это еще не совсем часы. У нас ведь как заведено? Пока его величество не поднялся со своего ложа, всегда полдень! Светлый полдень! И в этот момент часовая стрелка двинулась вперед, остановилась в верхней точке круга и совместилась с минутной. И часы начали бить. Как настоящие. Все, кто стоял у ворот и ждал, когда проснется город, хором отбивали в ладоши такт - двенадцать раз. Цепь упала на землю. Глава четвертая КАПРИЗНЫЙ ГОСУДАРЬ Карета министра добрых дел въехала в город первой. Правда, уже без лакеев. Она оказалась на площади, выложенной булыжником. На площадь выходили одноэтажные дома, крашенные так давно, что краска с них слезла, и все они стали серыми. В них как раз раскрывались ставни и показывались бледные лица хозяев, вовсе не заспанные. Да и кто спит до полудня, даже если этот полдень не совсем настоящий? Стекол в окнах не было - откуда им здесь взяться? Так что горожане ежились, кутались в накидки и кричали торговцам, доставившим в город молоко и морковку, чтобы те подождали у дверей: "Сейчас я спущусь, только башмаки надену!" Карета покатила по узким улочкам, их было немного - три-четыре, и каждая упиралась в стену. А посреди города стоял королевский дворец. Дворец был трехэтажный, с куполами, башенками, теремками, колоннами, разрисованными под мрамор. Но стекол и в нем не оказалось. На широкой, правда захламленной, лестнице сидели два стража и играли в кости. - Смир-на! - закричал министр добрых дел, вылезая из кареты. - Вы что здесь расселись, как на базаре! Я вас уволю! В дверях дворца показался очень толстый человек в черном бархатном плаще и маске "домино". - Простите, - спросил он у Алисы, - как вы думаете, мне удалось немного похудеть? - Паша, - сказал министр, - мне стыдно перед гостьей. - Ну сколько раз тебе говорить, - сказал толстяк. - Я не Паша, а па-ша. Ударение на "ша". Охран-паша. И зачем ты кричишь на моих славных воинов? - Ну ладно, ладно, старый дурак. Распустил ты воинов, - огрызнулся министр. - Хозяин встал? - Кофий пьет в постели, - сказал Охран-паша. - Я принцессу привез. Попалась, голубушка, - сказал министр. - А меня твои идиоты заставили перед воротами ждать. - Что делать, что делать, - вздохнул толстяк, снял шляпу и принялся обмахивать лысину. - Ты же знаешь, так неблагоприятно расположились звезды. Шеф-астролог вообще советовал государю не вставать сегодня с постели. - Но ведь у нас дела! Алисе было скучно стоять под лестницей, тогда как Охран-паша торчал на верхних ступеньках, а министр поднялся до половины. Она подошла к охранникам и спросила: - А где у вас находится тюрьма? - Где надо, там и находится, - сказал один из охранников. Но другой, помоложе и не такой наглый, показал пальцем назад через плечо, на здание без окон и с одной низкой дверью, из которой узкий деревянный мостик вел на помост, на котором, как подумала Алиса, выступают местные эстрадные артисты. Тут из дворца выбежала молодая дама в длинном синем платье. Ее завитые и выкрашенные в яркий желтый цвет волосы были подняты вверх, так что образовывали башенку, из которой наискосок торчал гребень. У дамы был третий глаз, как у министра, и такие длинные ногти, что ей приходилось держать руки перед собой, растопыривая пальцы, чтобы не проткнуть кого-нибудь и не сломать такую красоту. Ногти были позолочены. - Мы ждем, - сказала она, - а они прохлаждаются. А ну сюда, Марафонт! - Сейчас, Марьяночка, - сказал министр и побежал наверх, забыв об Алисе. Дама с желтыми волосами расставила руки пошире, пропустив между ними маленького министра, и начала что-то шептать ему на ухо. Охран-паша внимательно наблюдал за дамой и министром третьим глазом, который был у него наклеен на бритый затылок. У остальных не было третьего глаза, и поэтому никто не обернулся. Дама чмокнула министра в щечку, и тот, весело подпрыгивая, сбежал по лестнице к Алисе и произнес: - Его величество по совету астрологов и экстрасенсов не будут сегодня покидать постельку. Так что вам, Алиса, придется подождать денек-другой. - А как же Герасик? - спросила Алиса. - А Герасику скоро наступит полный капут, - сказал министр. - Мы уже все приготовили для очередного доброго дела. - Ведите меня к королю! Я ему все скажу. - Нет, не получится, - сказал министр так печально, будто он сам мечтал пропустить Алису к королю, а какие-то плохие люди ему помешали. Тогда Алиса нырнула у него под локтем и помчалась вверх по лестнице. Охранники отбросили кости и кинулись за ней. Тяжело топал по лестнице Охран-паша, перепрыгивал через две ступеньки министр, но всех обогнала дама с желтой башней волос, она ринулась к Алисе, как вратарь и лишь в последний момент Алисе удалось увернуться и вбежать во дворец. Она оказалась в обширном вестибюле. Вокруг стояли колонны, и у каждой - мраморная статуя. Несколько пожилых женщин в синих халатах вытирали с них пыль. - Простите, - крикнула Алиса, - как пройти к королю?! - Он в спальне, - сказала одна из уборщиц. - На втором этаже направо, - сказала другая. Тут в дверь с улицы вбежал Охран-паша и завопил: - Не сметь ей подсказывать! Но он опоздал. Перепрыгивая через две ступеньки, Алиса уже мчалась на второй этаж. Вот и позолоченная дверь справа. Возле нее на часах сидел тигр с топором и раскладывал на полу пасьянс. Алиса понимала, что тигр ей сейчас не так страшен, как министр и его спутники. - Простите, - сказала Алиса тигру, - меня ждет король. - Ждет, так иди, - ответил тигр. - Только не отвлекай. Алиса подбежала к дверям, и они открылись. Алиса оказалась в огромной высокой комнате. Посреди нее стояла кровать под балдахином, на которой могли бы выспаться двадцать королей. Потолок был выкрашен под звездное небо, пол устилали ковры со странными каббалистическими знаками. Даже на одеяле, которым был укрыт милый голубоглазый старик с белой бородой и круглыми розовыми щечками, были вышиты таинственные квадратики и треугольнички. - Простите, ваше величество, - вежливо сказала Алиса, - что я вас беспокою. - Что такое! - Старичок подпрыгнул в постели, соскочил с нее, кинулся в угол и спрятался за спинку стула. - Но ведь меня же встретили и привезли сюда... - сказала Алиса. - Я так надеялась, что вы освободите Герасика! Тут двери в спальню короля распахнулись, и туда ворвались преследователи. Впереди Охран-паша, за ним министр добрых дел, затем два охранника, и замыкали отряд дама Марьяна и тигр с колодой карт в лапе. - Вяжите ее! - крикнул король. - Она совершила на меня покушение! Они с Герасиком - одна компания! - Хватай! - приказал охранникам Охран-паша. Но те колебались. Может, потому, что уж очень маленькой была девочка по сравнению с такими тяжеловесами. - Я же не сделала ничего плохого! - сказала Алиса, - Вы меня хоть выслушайте! Король вышел из-за стула. Он был в длинной, до пола, голубой ночной рубашке, на ней тоже были вышиты разные таинственные знаки. - Ах, как это ужасно! - сказал король, глядя на Алису издали. - У меня же сегодня неудачный день! Разве ты не видишь, что созвездие Водолея проходит через центр зодиака и склоняется к Сатурну? Неужели тебе это непонятно? В стене открылось окошко, оттуда высунулась голова в высоком синем колпаке. У этой головы была такая пышная черная борода, и такие густые кудри выбивались из-под колпака, что наружу торчал только лиловый нос. - А кому непонятно, - произнесла голова, - пускай учитывает, что по древнему календарю моих коллег-друидов из Ирландии, к сожалению, покрытый льдами дуб в сочетании с лисицей обещают немедленную смерть любому, кто посмеет угрожать спокойствию нашего любимого монарха. - Вот именно! - воскликнул король, сунул руку под подушку и вытащил что-то маленькое. Оказалось - дополнительные глаза. Он наклеил на лоб сразу два глаза, еще по глазу на уши и один на затылок. И все эти глаза тут же принялись моргать. Затем из-под кровати вылез маленький шут в двухцветном колпаке и длинных полосатых трусах и протянул королю позолоченный футляр. Король раскрыл его, вытащил сложной формы очки и надел их на нос. Оказалось, что эти очки рассчитаны по крайней мере на шесть глаз. Потом король затолкал босой ногой шута под кровать, а когда вынул ногу, на ней уже была туфля с загнутым носком. Эту операцию он повторил с другой ногой. - Вот я и одет, - сказал он. Потом скрестил руки на груди и спросил: - И как же ты, Алиса, школьница, отличница, принцесса из хорошей семьи, связалась с простолюдином, хулиганом, убийцей Герасиком? А что, если твой папа узнает об этой преступной связи? - Ну какая может быть преступная связь, - удивилась Алиса, - если я Герасика, наверное, уж год как не видала. Если бы не грязная белая ворона Дурында, я бы ничего не узнала. - Кстати, - сказал король, - Дурында уже поймана? - Так точно! - ответил Охран-паша. - Вы ее пытали? - Еще как пытали! Перьев почти не осталось. - И в чем созналась? - В злодейском заговоре. Король развел руками. Лицо у него было добрым и печальным. - Этого следовало ожидать, - произнес он. - Так мы разочаровываемся в людях. А ведь Дурынду пригрели у нас в королевстве, гороскоп ей составили. Кстати, Сатурныч, что там в гороскопе у Дурынды написано? Астролог высунулся в окошко, помотал черной бородищей. Откуда-то перед ним оказался мятый листок бумаги. - Ну, говори, говори! - Будет казнена одновременно с преступником на эшафоте. - Кто преступник, не сказано? - Подозреваю, что Герасик. - Может, Алиса? - А может, и Алиса, - согласился астролог и спрятался в стене, закрыв окошко. - Вот видишь, как ты не вовремя появилась у нас! - сказал король. - Ах, как не вовремя. Впрочем, я могу дать тебе аудиенцию, поговорим в какой-нибудь более благоприятный день... Сатурныч! Окошко в стене открылось. - Когда у меня благоприятный день для беседы с заграничной принцессой Алисой? - В четверг на той неделе. - Вот и ладушки, - сказал король. - В четверг на той неделе. Лучше часиков в одиннадцать. Тебя устраивает? - Господин король! - сказала Алиса. - Вы меня не поняли. Мне нужно, чтобы вы освободили Герасика сейчас же, а не казнили его. - Но он же приговорен, - сказал король. - И с гороскопом мы сверились, и астрологи согласны, и Дурында уже во всем созналась... - Господин король! - Не знаю, что и делать... кстати, ты говоришь, что тебя встретили? - Конечно. - И привезли сюда? - А как бы я попала в ваш город? Меня привезли. - Тебя... привезли? Алиса обернулась и увидела, что министр добрых дел прижал палец к губам и глаза у него перепуганные. Алисе стало жалко министра. Оказывается, здесь не все думают, как король. А она поспешила, помчалась к королю. Может, все испортила и министра подвела? Она не созналась в том, кто ее привез в город. На счастье министра, король ошибся в своих предположениях и воскликнул: - Тебя Дурында привезла! Конечно же, это дело ног преступной вороны! Казнить ворону сегодня же... вместе с этим... этим самым... страшным преступником Герасиком! - Ваше величество, вы не правы! - сказала Алиса. - Кащей тебе величество! - откликнулся король, подпрыгнул, нырнул под одеяло и отвернулся к стенке. Тут же из-под кровати выбрался шут и стащил с короля туфли. Прежде чем накрыться с головой, король успел крикнуть: - Всех долой, всех гнать в шею! И погасите солнце, оно мне спать мешает. Охран-паша на цыпочках кинулся к окну и стал задвигать тяжелые шторы. Стражник схватил Алису за руку и потащил к дверям, отталкиваясь древком алебарды, как лыжной палкой. В темном коридоре кто-то прошептал Алисе на ухо: - Твои друзья тебе помогут! Иди спокойно, когда будешь спускаться по лестнице в вестибюль, вырвись и беги направо, там есть маленькая дверца. Она открыта. Я задержу стражников. Если поняла, кивни. Стражник ответил за Алису: - Дама Марьяна, коридор узкий, я же все слыхал. Ты бы не вмешивалась и девочку не путала. Пускай она уходит к себе. - Конечно, Виссарион, конечно, - откликнулась дама Марьяна. - Я тебе бы поверила, да твоему начальнику не верю. Он человек жестокий. - Господин Охран-паша суров, но несправедлив, - согласился стражник. Алиса шагала, не глядя по сторонам. Вот они вышли на широкую лестницу, что вела со второго этажа вниз, в вестибюль. Ступени лестницы были мраморными, а перила сделаны из бронзы. На концах перил скалились бронзовые львы, их так отшлифовали ладонями, что они сверкали, будто золотые. Алиса глянула вправо, за перила, там было полутемно, потому что свет не горел. Алиса подпрыгнула и ударила стражника пятками под коленки, сзади. - Ах! - воскликнул стражник тонким голосом и полетел рыбкой вниз. Конечно, он отпустил руку Алисы. Алиса не стала ждать, пока он очухается, перемахнула через перила и прыгнула вниз. Сзади были слышны крики, но Алиса уже увидела небольшую приоткрытую дверцу и нырнула в нее. За дверцей царила темнота. - Тут кто-то есть? - прошептала Алиса. - Есть, есть! - ответил шепот дамы Марьяны. - Беги за мной. Впереди зашуршали юбки дамы Марьяны, Алиса побежала следом. Сзади раздался топот стражников. Марьяна распахнула еще одну дверь, и в глаза вбежавшей в комнату Алисы ударил сиреневый свет. Сиреневый туман окутывал круглую комнату, стены в ней были покрыты жемчужными пластинками, потолок - голубой с розовыми облаками, ковер на полу, мебель и шторы - сиреневые, даже свечки горели сиреневым пламенем. - Мы пришли! - сказала дама Марьяна. - Нас преследует Охран-паша со своими стервятниками. - Вернись к двери, не пускай стражников. А ты, Алиса, подойди ко мне. В кресле сидела женщина в сиреневом платье. Глава пятая КОРОЛЕВА ХОЧЕТ ПОМОЧЬ - Здравствуй, Алиса, - сказала женщина в сиреневом платье с маленькой короной на голове. - Я рада тебя видеть. Женщина выглядела очень гордой и сидела прямо, как палку проглотила. Она была худая, даже не худая, а изможденная, будто ее терзала какая-то тяжелая болезнь. Ее волосы уже заметно подернулись серебром, хотя она показалась Алисе не очень старой, может быть лет сорока, а ведь это еще не старость! По крайней мере, она выглядела куда моложе своего мужа-короля. Алиса сразу догадалась, что перед ней королева Другого королевства, даже если бы у нее не было короны на голове. Глаза у королевы были печальные, и Алиса подумала, что, если она не больна, значит, король ее очень обижает. - Садись, девочка, - сказала к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору