Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
ом - как физической, так и метафизической. - Что-что? Эриксон издал короткий скрипучий смешок. - Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической - наличие детей. - Ага! - сказал Артур. - Так вот зачем понадобились чары бесплодия. - Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки. - И убили восьмерых ни в ч„м не повинных людей, - гневно произн„с Колин. - Это была вынужденная мера, государь, - спокойно ответил Эриксон. - На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться - а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка. Колин заскрежетал зубами, но промолчал. - А что было потом? - спросила я. - Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение. - А если бы оно состоялось, - спросил Артур, - Аларик был бы допущен к Источнику? - Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. - Эриксон ненадолго задумался, потом добавил: - Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны. - Почему же вы не попробовали? - Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным. - А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, - подытожил Колин. - Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру. - У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть... - Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и е„ брата уже не было в живых. Бран Эриксон пожал плечами. - Значит, у него были другие Отворяющие. - Но кто? - Вс„ сходится, Колин, - отозвался Артур. - Абсолютно вс„. - Тебе что-то известно об этом? - Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению? - Разумеется, знаю. - Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привл„к его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней. - Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия? - Выходит, что так. - Артур снова повернулся к барону: - Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых? - Это касается вас, Кевин Мак Шон. - Меня?! - Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед корол„м Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица... которое у не„ когда-то было. - Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. - По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серь„зной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым - нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам вс„, что я только что рассказал... Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли? - Да, - коротко ответил Артур. - Ч„рт побери! - произн„с Колин, пораж„нный услышанным. - Это действительно похоже на сказки братьев Гримм... Но боюсь, что это правда. - Это правда, - сказала Дейрдра. - Я спросила у Источника и он подтвердил это. - Что именно? - Т„тя Дейрдра станет НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой лишь в том случае, если войд„т в Источник с непробужд„нным Даром, без Отворяющих и не имея детей. - А как же защита? - спросил Артур. - НАСТОЯЩУЮ Хозяйку она не тронет. - Значит, Источник подтвердил, что Дейрдра станет его НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой? - Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник НЕ ЗНАЕТ, кто такая т„тя Дейрдра. Колин тяжело вздохнул. - Час от часу не легче. Бран Эриксон деликатно прокашлялся. - Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если я правильно понял, эта юная леди - дочь принцессы Даны. - И моя, - добавил Артур. - Позже, барон, вы во вс„м разбер„тесь, а пока... Дейрдра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной помощи. - Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала ему нужно вернуть молодость и здоровье. - Вот и займись этим. - Хорошо. - Дейрдра подошла к Эриксону. - Господин барон, сейчас вы отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зов„тся старостью. Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только спросил: - Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет разлуки со мной. - Почему бы и нет. Берите. Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир, Колин задумчиво произн„с: - Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из благодарности. - Не то и не другое. Это справедливость. - Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие. Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым реб„нком. - Прежде всего, если Эриксон в ч„м-то и виноват, он уже наказан сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом... Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей? - Да, на войне. Но то были враги. - То были ЛЮДИ, в большинстве сво„м ни в ч„м не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война - и этим вс„ сказано. A la guerre comme a la guerre. Эриксон тоже воевал - на стороне Источника, против людской глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон - боец, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу? Колин немного помолчал, затем промолвил: - Ещ„ раз спасибо тебе, Артур. - За что? - За то, что ты отнял у меня корону. Трудно быть корол„м, но ещ„ труднее быть справедливым корол„м. Если я повстречаю Эмриса, мне не прид„тся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и не буду жалеть об этом. - А я не жалею, что оставил Джону в живых. - Тебе просто повезло, Артур. Ты чертовски везучий человек... Впрочем, неудачливые короли - редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. - Колин ухмыльнулся. - Взять, к примеру, меня... Когда мы вернулись в Безвременье, Бранвена в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного вида у меня потекли слюнки, и в первый момент я с жалостью подумала о своей диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями покончено навсегда, и без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы она не слопала весь торт сама. Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству. - Где Дейрдра? - спросил мой брат. - Скоро верн„тся, - ответила Бранвена. - Айда ей навстречу. - И мы начали перемещаться впер„д по времени материального мира. - Бедный Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня. - Надеюсь, вс„ обошлось? - Он в полном порядке. Курс омоложения прош„л успешно. Правда, ему ещ„ долго прид„тся очищать свои мозги от старческого маразма. - Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили? - Дейрдра отвела его в мо„ поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. - Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. - Нет, это просто невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло? - Что же? - спросил Колин. - Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя Бриан убил бы его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые пришла в Безвременье, Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в самый последний момент, на какое-то мгновение, е„ лицо обрело человеческие черты. Сходство было поразительным. - Ну и? - Поначалу я не придала этому значения. Решила, что у меня разыгралось воображение; ведь я только и думала об Артуре. Но потом, когда я познакомилась с Пенелопой, когда узнала о Диане, я начала подозревать. - И нам ничего не сказала, - отозвалась я с набитым ртом. - Я думала, что вам ничего не известно, и не хотела расстраивать ва с... Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещ„ один такой же. Я рада, что ты отда„шь должное моему кулинарному мастерству. - Бранвена повернулась к Артуру, лицо е„ вновь приняло серь„зное выражение. - Извини, дорогой, что я называла Диану сукой. Тогда я не знала, кто она такая. Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал е„ слов. - Вот интересный вопрос, - задумчиво произн„с Колин. - Если дядя Бриан считал Ди... Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейрдру? - Он предупредил тебя, - возразила Бранвена. - В частности, он попросил беречь Дейрдру. Больше он сказать не мог, так как боялся, что Хозяйка убь„т тебя, если ты будешь слишком много знать. Это же очевидно. - Постойте! - вдруг воскликнул Артур. - Мы прозевали вхождение Дейрдры. - Ничего мы не прозевали, - спокойно ответила Бранвена, останавливая наше движение. - Я сделала это в целях экономии времени. Сейчас Дейрдра догонит нас, и нам не прид„тся ждать е„ появ... Ну вот, что я говорила! Наша маленькая проказница выкинула очередной фокус. Она возникла на сво„м стуле, тихо и незаметно, в руке держала надкушенное пирожное и вела себя так, как будто вовсе не покидала стола. Никто из нас не заметил, когда точно она появилась. - Т„тя, - вполне будничным тоном произнесла Дейрдра, обращаясь ко мне. - У тебя вся мордашка испачкана. Ешь аккуратнее, не торопись. Кстати, тебе не хочется закусить сол„ным огурчиком? - Нет, - ответила я, вытирая салфеткой лицо (что это на меня нашло, в самом деле?). - Не хочется. По-моему, это извращение - шоколадный торт с сол„ным огурцом. - Как пожелаешь. На вкус и на цвет товарищей нет. - Она посмотрела на Артура. - С Браном Эриксоном мы разобрались. Что дальше? Артур немного помедлил с ответом. - Думаю, теперь нужно заняться Дейрдрой... Не тобой, а... - Я понимаю, что не мной. Иногда меня зло бер„т, что вы дали мне это имя. Оно красивое, не спорю; но я терпеть не могу, когда начинают выяснять, о какой Дейрдре ид„т речь. Я требую, чтобы ты издал закон, запрещающий называть детей именами здравствующих родственников. - Но в любом случае, этот закон не будет иметь обратной силы. - Я не за себя беспокоюсь. В конце концов, к двум Дейрдрам можно привыкнуть. Но это - нежелательный прецедент. Если в нашей семье появится ещ„ и третий Артур... - Хорошо, доченька, я учту тво„ пожелание. Однако сейчас меня больше волнует не путаница с именами, а бесхозность Источника. Я считаю, что нам следует рассказать обо вс„м Дейрдре, и если она согласится, привести е„ в Безвременье. - Без Отворяющих? - спросил Колин. - Да. Ведь это непременное условие. - Но это очень опасно. - Я понимаю. Поэтому мы должны рассказать Дейрдре вс„, АБСОЛЮТНО ВС‚. И пусть она сама решает... - Артур! Ты же прекрасно знаешь, что она согласится. У Дейрдры врожд„нная страсть к самопожертвованию. Если бы Эриксон не был таким дураком и вместо того, чтобы стращать е„ поклонников, выложил бы ей вс„ начистоту, она бы давно стала Хозяйкой Источника... или его очередной жертвой. - Колин повернулся к Дейрдре-младшей. - Солнышко, придумай что-нибудь. Ведь должна же существовать причина, по которой Диана из множества женщин-полукровок выбрала именно Дейрдру. - Увы, дядя, не могу. В отличие от меня, Диана была НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой Источника. Я думаю, она просто УВИДЕЛА в т„те Дейрдре свою преемницу. - Гм, - отозвался Артур. - А как насч„т способности управлять работой компьютера на уровне элементарных операций? Дейрдра немного снисходительно улыбнулась. - Источник не понял бы такого вопроса. Но т„тя Бренда придумала несколько хитроумных формулировок, и в результате получилось что-то вроде "желательно, но не обязательно". - Хорошо. Тогда я сформулирую свой вопрос. Источник должен знать Дейрдру как Отворяющую Брендона... - Папа! Ты что, принимаешь меня за дурочку? Я пыталась втолковать это Источнику, но он отказывается понимать меня. - Вернее, - уточнила я, - на основании имеющейся информации Источник не может определить, годится ли Дейрдра в Хозяйки. - Погодите, девочки. Я совсем не то имел в виду. Вы спрашивали, как отреагирует защитный механизм, если Дейрдра войд„т в Источник без Отворяющего? - Да, папа. Ответ был... - Я уже знаю, какой был ответ. Но, насколько я понимаю, в формулировке вопроса присутствовало условие "если она способна стать настоящей Хозяйкой Источника" и не упоминалось явно имя Дейрдры. Так ведь? - Так. - А теперь спроси просто: убь„т ли Источник Дейрдру, если она окун„тся в него без связи с материальным миром. Дейрдра-младшая прикрыла глаза, а спустя секунду широко распахнула их и изумл„нно уставилась на Артура. - Ответ был - НЕТ! Источник не убь„т т„тю Дейрдру!.. Как у тебя получилось, папа? - А что у меня получилось? Я только задал прямой вопрос и получил на него ответ. - Но если Источник не может определить, способна ли т„тя Дейрдра стать его Хозяйкой, почему он готов сделать для не„ исключение? - Маленькое уточнение: не сам Источник, а защита, установленная Дианой. Я хорошо знаю... хорошо знал Диану. У не„ была привычка просчитывать вс„ до конца, учитывать все возможные варианты. Поэтому естественно было предположить, что, составляя программу защиты Источника, она предусмотрела одно исключение - для Дейрдры. Теперь ты спокоен, Колин? - Да, - он облегч„нно вздохнул. - У меня будто гора с плеч свалилась. - Но с другой стороны, - произнесла Бранвена. - Я, Колин, Артур, Дана, Брендон и Бренда связаны с материальным миром через Дейрдру. Если же она станет Хозяйкой, мы утратим связь. Кто знает, как отреагирует на это защита. - Надеюсь, - сказал Артур, - что Дейрдра, как Хозяйка Источника, сможет дезактивировать защитный механизм. - А если не сможет? Или сможет, но не сразу. Что тогда? - И кстати, - отозвалась Дейрдра-младшая. - Вы забыли меня. Я ведь тоже принадлежу к вашей милой компашке. - Что?! - воскликнул Артур. - А что тут такого? Если я не настоящая Хозяйка, то почему я должна быть исключением? Я только что спросила у Источника, и он подтвердил, что моим Отворяющим был дядя Брендон. Это и понятно - когда вы СДЕЛАЛИ меня, мама держала с ним контакт. ЗДРАСЬТЕ! - подумала я. - ЭТОГО ЕЩ‚ НЕ ХВАТАЛО! А вслух спросила: - Ты что-то чувствуешь к Брендону? - Да ничего особенного. Он классный парень. Жаль только, что он мой дядя. - Вот так сюрприз!.. - пробормотал ошарашенный Артур. Некоторое время мы все молчали, обмениваясь быстрыми взглядами. Наконец Дейрдра не выдержала: - Ну что? Так вот и будем балдеть помаленьку или делом займ„мся? Я думаю, нам следует подыскать себе Отворяющих. И, в первую очередь, дяде Брендону - поскольку все мы завязаны на него. - По-моему, - сказала Бранвена, - для Брендона сгодится Юнона. У Артура был такой вид, словно ему рассказали анекдот, смысл которого он не смог уловить. - Это шутка? - осведомился он. - Уже можно смеяться? - Как хочешь. Но я говорю вполне серь„зно. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы у меня появилась ещ„ одна соперница. А что касается Юноны, то я уверена - хуже не будет. Вы с Брендоном одного поля ягоды. И ты, и он продали бы души сатане, лишь бы Юнона не была вашей матерью. Ты согласна со мной, Бренда? - Что правда, то правда, - вынуждена была согласиться я. - Хуже не будет... Между прочим, Артур. Я догадываюсь о причине враждебности к тебе Александра. Тебе никто не говорил, что когда ты родился, он просто сходил с ума от ревности, твердил всем, что мама предала его, разлюбила. Да и ваши натянутые отношения с отцом... - Хватит! - Артур был рассержен. - Не уводи разговор в сторону. Мне не нравится ваша идея, и я... - Вдруг в его глазах вспыхнули огоньки. - Но если быть последовательным до конца... То бишь, если Диана была последовательной до конца... Доченька, спроси у Источника, прекратит ли сво„ функционирование защитный механизм, если Дейрдра... - Да, папа! Да! Если т„тя Дейрдра окун„тся в Источник с непробужд„нным Даром, без связи с материальным миром и не имея детей, защита перестанет существовать. Как говорит т„тушка Бренда, программа будет выгружена. Артур смерил нас всех торжествующим взглядом. - Вот так-то! Теперь нам не о чем беспокоиться. Мы, как один, облегч„нно вздохнули. Лица моих собеседников в одночасье просветлели, да и мо„ лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?.. - Интересно, - произнесла я. - Почему Диана ТОГДА ничего не сказала? Артур нахмурился, вспомнив сво„ путешествие в недра Источника. - То была уже не Диана, а е„ суть, - сухо ответил он и встал из-за стола. - Бранвена, думаю, именно ТЫ должна поговорить с Дейрдрой. - Вместе с тобой, - сказала Бранвена, поднимаясь со своего места. - Так будет лучше. - Хорошо. Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи. - Бедная т„тя, - прокомментировала Дейрдра, когда мы остались втро„м. - Они вконец изведут е„ подробными объяснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и вс„. Я внимательно посмотрела на племяшку. - Знаешь, Дейрдра, я никак не могу понять - то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная. - Наверно, и то и другое, - серь„зно ответила она. - Как говорит папа, у меня переходной возраст... Трудно быть подростком. - Дейрдра спрыгнула со стула. - Пойду-ка я чуток повзрослею. - Куда? - В один чудный мир, который я открыла этой ночью - по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с закл„пками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. В общем, не скучаем. - Боже, какой ужас! - А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр... Ах да, кстати! Насч„т сына министра. Не вздумай назвать ЕГО Артуром. Мо„ сердце замерло и, казалось, остановилось. - Кого? Дейрдра была искренне удивлена. - Так ты ещ„ не знаешь? Ну, т„тушка, ты да„шь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. - Она нагло ухмыльнулась. - Оказывается, ты из тех дур„х, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору