Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Авраменко Олег. Сын сумерек и света -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -
ил меня, переведя разговор на другую тему, пусть тоже щекотливую, но дающую мне хоть какую-то почву под ногами. Теперь я позволил себе покраснеть - мо„ смущение выглядело вполне естественно. - Прекрати! - резко произн„с я. - Что за бред ты нес„шь, в самом деле! У меня и в мыслях не было отбивать у тебя Дану. Она мне абсолютно безразлична. Я не... И тут меня проняло. По выражению Бранвены, я, наконец, ПРОЧУВСТВОВАЛ ЭТО. Нет, страсти пока не было. Не было ещ„ дикого, неистового желания обладать Даной. Но неожиданный прилив нежности, которую я ощутил при мысли о ней, был для меня подобен грому с ясного неба. Догадываясь, что со мной творится - мои чувства, наверное, были написаны на мо„м лице, Колин обреч„но вздохнул и присел на край кровати. - Ну вот! Я же говорил. Некоторое время я молча глядел на него, поникшего и осунувшегося, и думал о том, что он замечательный друг и прекрасный человек, но слишком уж прямолинеен, доверчив и неуравновешен, чтобы быть хорошим корол„м, тем более - главой Дома. - Кевин, - отозвался он, первым нарушая тягостное молчание. - Кто бы ты ни был... В общем, если ты считаешь меня своим другом, ты должен покинуть этот мир. МОЙ МИР. - Из-за Даны? - спросил я, усаживаясь на стул. - Нет, из-за короны. Во вселенной бесконечно много миров, и ты можешь выбрать любой из них на свой вкус. Но этот мир не трожь - это моя родина, земля моих предков, я люблю е„ и не позволю... э-э... - Он смущ„нно умолк. - Чужаку, - сказал я с усмешкой. (Ах, как мне хотелось врезать ему правду-матку, растолковать, кто на самом деле здесь чужак, чьих предков это земля, а чьи предки явились сюда как узурпаторы. Но я сдержал свой порыв). - Ты не позволишь чужаку осквернить е„, верно? Нет-нет, я не обижаюсь. Ты прав: я здесь чужак и должен уйти. И я уйду - сегодня же. Колин подозрительно поглядел на меня, озадаченный моей неожиданной уступчивостью. - Ты серь„зно? - Да, вполне. - Я говорил искренне и одновременно блефовал. - Я навсегда покину твой мир, если Дейрдра согласится уйти со мной. Колин раздосадовано топнул ногой. - Ч„рт! - выругался он. - Вот я и попался. - Ты не хочешь отпускать е„? - невинно осведомился я. - Конечно, не хочу. Но и удержать е„ силой вряд ли смогу... Будь ты проклят, Кевин! Зачем, зачем тебе Дейрдра? - Я люблю е„, а она любит меня. Ты это знаешь, Колин. - Но... - Не спорю, на первых порах ей будет несладко вдали от родины, но я не сомневаюсь, что ради нашей любви она согласится на вс„, даже на изгнание. Ведь, как говорят, с милым и в шалаше рай. - Не нравится мне это, - хмуро проговорил Колин. - Очень не нравитс я... Дейрдра не для тебя, Кевин, - с жаром добавил он. - Прошу тебя, забудь о ней. Так будет лучше для вас обоих. - Почему? - Потому что она простая смертная, а ты - адепт Источника... Ты уже знаешь, что тебе дарована вечная молодость? - Знаю. - Вот то-то же. Лет через двадцать Дейрдра покажется тебе слишком старой, и ты бросишь е„. - Ты так думаешь? - Так оно и будет, - убежд„нно ответил Колин. - Ну, может, ты не бросишь е„, но охладеешь к ней и будешь держать е„ при себе только из жалости. А Дейрдра гордая девушка, она не нуждается в жалости. Он вс„ ещ„ любит е„, думал я, слушая его страстные слова. Любит, несмотря на сво„ влечение к Дане. Любит по-прежнему, вс„ так же нежно и самозабвенно. И безответно... - А как же Дана? - спросил я. Колин покраснел и в смятении опустил глаза. - Что ты имеешь в виду? Я улыбнулся - как можно теплее и дружелюбнее. - Нет, я не о том, что ты влюбл„н в Дейрдру. Меня интересует, как ты видишь сво„ будущее с Даной. Ведь она тоже смертная. - Дана другое дело. Когда мы поженимся, я приведу е„ к Источнику. - А я приведу Дейрдру, - сказал я. - Только чуть позже. Колин посмотрел на меня с испугом. - Ты сумасшедший! Источник убь„т е„. Ведь у не„ неполноценный Дар. Я хмыкнул. - Кто знает, кто знает... Но в любом случае, не надейся, что я оставлю Дейрдру. Если я вынужден буду уйти, то уйду вместе с ней. - Ты меня шантажируешь? - Нет, только обрисовываю ситуацию. Но учти: если тебе вдруг вздумается УБЕРЕЧЬ от меня Дейрдру, где-нибудь спрятать е„, тебе не поздоровится. - Ты мне угрожаешь?! - произн„с Колин с непритворным видом рассерженного монарха. И это была не игра; похоже, за время войны он таки поднабрался королевских замашек. - Нет, - мягко сказал я. - Только предупреждаю. Колин встал, прош„лся по комнате своей неуклюжей, "домашней" походкой, затем остановился передо мной и проговорил: - Вот что! Боюсь, когда-нибудь я пожалею, что не убил тебя, когда ты спал. - А почему ты не сделал этого? Он ухмыльнулся, как-то беспомощно пожал плечами и вздохнул. - Наверное, по той самой причине, по какой ты не убиваешь меня сейчас. Ведь Хозяйка не солгала, ты и вправду крутой, а? - Ужасно крутой, - подтвердил я. - Да, кстати, - сказал Колин. - Хозяйка клян„тся, что не причастна к покушению на Дейрдру. - Ты веришь ей? - Кажется, да. - А мне не кажется, я действительно верю ей. Иначе ты обнаружил бы в Безвременье е„ хладный труп. Колин мотнул головой и снова ухмыльнулся. - Ты не только ужасно крутой, Кевин. Ты ещ„ и ужасно самонадеянный. Во дворец мы вернулись почти что добрыми друзьями. Почти - но не совсем. Колина продолжали терзать сомнения насч„т чистоты моих намерений, он по-прежнему относился ко мне с опаской, хотя теперь старался не показывать этого. Про себя я вынужден был признать, что его опасения отнюдь не напрасны. Мне было стыдно, и чтобы избавиться от угрызений совести, я заставил себя думать о предательстве Гилломана и о том, что по делу об узурпации престола срок давности не предусмотрен. Должен признать, что это мне мало помогло. Расставшись с Колином, я переместился в свои покои, вызвал камердинера и велел приготовить горячую ванну. Пока слуги выполняли это распоряжение, я слегка перекусил, а за чашкой горячего кофе мне в голову пришла мысль о сигарете - впервые за последние двадцать лет. Я знал, что рано или поздно снова начну курить, но решил не форсировать события и, преодолев мимол„тный соблазн, продолжил строить планы на ближайшую перспективу. После некоторых колебаний я вычеркнул из списка неотложных дел поиски Эмриса Лейнстера. Конечно, было бы весьма заманчиво изловить его и преподнести в подарок дикарям-людоедам с африканского континента в качестве живого обеда, но я понимал, что Бранвена зря времени не теряла и над„жно спрятала от меня своего старшего брата, как прежде спрятала Эриксона; так что отыскать их обоих мне будет нелегко. К тому же это было не к спеху. И вообще, я мог ничего не предпринимать, а просто дождаться, пока Эмрис и Эриксон не умрут собственной смертью, позаботившись единственно лишь о том, чтобы они не обрели вечную молодость. Мой сводный брат Амадис как-то говорил мне, что бессмертные Властелины получают огромное удовольствие от того, как старятся и умирают их смертные враги. Правда, я ещ„ мало прожил, чтобы оценить всю прелесть такой своеобразной мести, но это может оказаться очень даже неплохо. Что ж, посмотрим. Увидим... А интересно, вдруг подумал я, как там Амадис? Каково это - быть корол„м Света, сидеть на троне отца, явно и незримо повелевать Рассветными мирами, словом, быть богом?.. Я сомневался, что ноша божественности пришлась Амадису по плечу. Сомневался не только из зависти - на то были и объективные причины. Приняв горячую ванну и побрившись, я достал из сундука одежду, в которой был, когда превратился в младенца, и разложил е„ на кровати. Этот наряд я хранил как драгоценную реликвию, регулярно проветривал его и просушивал, оберегал от сырости и моли, и хотя он порядком обветшал за прошедшие двадцать лет, вс„ же был ещ„ пригоден для ношения. Относительно пригоден. И частично. Нижнее бель„ я забраковал сразу и взял из шкафа комплект нового, ещ„ не ношенного - бель„ я предпочитаю не только чистое, но и свежее. Зато штаны и сапожки были в полном порядке, что (правда с некоторой натяжкой) можно было сказать и о рубашке, расставаться с которой я не хотел из-за е„ пуговиц с изображением симпатичных красных дракончиков. С мантией дела обстояли хуже, золотое шить„ е„ поблекло, сочный алый цвет сменился бледно-красным, но в целом она сохранилась неплохо, и мне было жаль отказываться от не„, во всяком случае, до тех пор, пока я не сменю е„ на новую. Поэтому я решился на то, что в Царстве Света сочли бы проявлением дурного тона: при помощи нехитрых чар я вернул мантии е„ алый цвет, а золотому шитью на ней - прежний яркий блеск. Какая безвкусица! - скривился бы любой мой родственник из Света. Но сейчас меня это мало заботило, ибо я не собирался щеголять в своей заколдованной мантии при дворе в Солнечном Граде. Главное, что мой наряд вполне годился для Сумерек, где этикет был не так строг, как на моей родине по отцовской линии - в Доме гораздо более молодом и куда более чопорном. Одевшись, я несколько минут простоял перед зеркалом и после придирчивого осмотра своей персоны приш„л к выводу, что выгляжу довольно недурно. На поверку оказалось, что мой т„мно-синий берет отлично вписывается в общую картину, и я отменил сво„ предыдущее решение забраковать его вместе с бель„м. Прицепив к поясу Эскалибур, я тем самым завершил сво„ превращение из Кевина Мак Шона, лайонесского феодала, в Артура Пендрагона, принца из Дома Света, одного из высокопоставленных Властелинов Экватора. В этот самый момент раздался стук в дверь. Я на мгновение обострил сво„ восприятие, чтобы узнать, кто ко мне пожаловал, затем громко произн„с: - Входи, Морган. Открыто. Морган был одет так же, как и накануне вечером, но выглядел свежим и бодрым. Бессонницей он никогда не страдал; даже события прошедшей ночи не выбили его из колеи и не помешали ему хорошо выспаться. Прикрыв за собой дверь, он смерил меня оценивающим взглядом и спросил: - Ну как там Хозяйка? - Говоря по существу, Морган, однако, имел странную привычку подходить к делу с самой неожиданной стороны, что порой обескураживало его собеседников. - Ты уже разобрался с ней? - Разбираться было нечего, - ответил я. - Эта Хозяйка ни к чему не причастна. Она новенькая. - Так-так-так! А что же случилось со старенькой? - Казнена за кровожадность. - Ясненько. - Морган снова оглядел меня с головы до ног и с ног до головы. - Кстати, кто ты такой? Между нами повисла неловкая пауза. Наконец я сказал: - Если не хочешь, чтобы я лгал, лучше не спрашивай. - Хорошо, - вздохнул Морган. - Снимаю свой вопрос. Но как мне тебя называть. - Как и прежде - Кевином. Просто Кевином. С этим именем я прожил двадцать лет и привык к нему. - И вс„-таки мне хотелось бы знать, как тебя звали раньше. - Артур, - немного помедлив, ответил я. - Это вс„, больше ни о ч„м не спрашивай. И называй меня, пожалуйста, Кевином. - Ладно, Кевин, - сказал Морган и усмехнулся. - Будь я суеверным, я бы решил, что ты сам король Артур, очнувшийся после тысячелетнего сна. - Но ты так не думаешь? - Разумеется, нет. Ведь, как известно, король Артур был голубоглазый и светловолосый, а в переселение душ я не верю. Но все равно, тво„ второе... то есть первое имя звучит грозно для Лейнстеров. Как набат. Бом! Бом!.. Кстати, ты виделся с Колином? - Умгу, - промычал я, складывая все остальные вещи обратно в сундук. - Виделся. Ещ„ как виделся! - Вы поцапались? - Поначалу да, но потом помирились. Он злился на меня в основном из-за Даны. - Это неудивительно. После того как ты одурачил нас и пролез в Безвременье, Дана слишком горячо вступилась за тебя, пытаясь оправдать твой поступок жаждой мести. Колину, ясное дело, это совсем не понравилось, и он... Между прочим, ты что-то чувствуешь к Дане? Я потупился. - Ну... нежность... Разве что нежность... И больше ничего. Морган сокруш„нно покачал головой. - Какая мелочь, подумать только! Нежность - и больше ничего. Всего лишь нежность. Эка безделица! - Морган, - тв„рдо сказал я. - Будь уверен: у меня хватит сил держать свои страсти в узде. Устоял же я перед Бранвеной. - Что ж, будем надеяться на твою сильную волю. Но одно скажу наверняка: тебе прид„тся несладко. Дана хорошенькая девушка; если захочет, она сможет вскружить голову любому мужчине - это тебе не Бранвена с е„ нескладной фигурой, вздорным характером и конопатым лицом. Как женщина, Дана, пожалуй, привлекательнее Дейрдры... Впрочем, это мо„ личное мнение, ты можешь не соглашаться с ним, но имей в виду, что ты и раньше нравился Дане. Очень нравился, хотя она тщательно скрывала свой интерес к тебе, думаю, из уважения к Дейрдре. И как знать... - Вс„ это не имеет значения, - перебил я Моргана, видя, что он уселся на свой любимый кон„к и теперь готов до самого обеда разглагольствовать о женщинах. - Дана действительно хорошенькая девушка, но мне она ни к чему. Мне нужна только Дейрдра. И Диана, добавил я про себя. Она не может быть мертва, это было бы слишком логично, подозрительно логично, неестественно логично... Нет, конечно, она жива. Жива и жд„т меня. И я приду к ней, я обязательно найду е„... - А как там насч„т чар Эриксона? - прервал мои невес„лые размышления Морган. - Ты ещ„ не разобрался с ними? - Ещ„ нет, - ответил я. - Но, думаю, ничего страшного нет. Я догадываюсь, что это за чары, и снять их не составит большого труда. Даже в самом худшем случае, если они сильно увязли, Дейрдра сможет избавиться от них сама - правда, не очень скоро, только после пробуждения своего Дара. Брови Моргана поползли вверх, а его разноцветные глаза уставились на меня удивл„нно и недоверчиво. - Да что ты говоришь?! - Говорю, что слышишь. Ведь Дейрдра Одар„нная. - Да, но... - Без каких-либо "но". У не„ такой же полноценный Дар, как и у тебя, с той только разницей, что она унаследовала его от родителя другого пола. Такой Дар подда„тся пробуждению лишь когда организм человека полностью сформирован - где-то после двадцати тр„х - двадцати пяти лет. Морган продолжал смотреть на меня с изрядной долей недоверия и скептицизма. - Даже если ты прав... - медленно заговорил он. - Я прав, Морган, верь мне. - Хорошо. Допустим, я верю тебе. Но тогда вста„т вопрос о целесообразности пробуждения такого Дара. После двадцати пяти лет это очень рискованно, почти безнад„жно. - Если следовать вашей методике, риск действительно велик, - согласился я. - Но пробуждать таким образом Дар, это все равно что будить спящего человека, трахнув его дубинкой по голове. - А ты располагаешь другой методикой? - спросил Морган. - Да. - И в ч„м же она состоит? Вместо ответа я притянул к себе Формирующие и произн„с коротенькое вступительное заклинание обряда Причастия. Слегка испуганного Моргана обволокло нечто вроде призрачной золотистой дымки, которая спустя несколько секунд растаяла в воздухе из-за отсутствия стабилизирующих чар. Морган стоял передо мной в полном оцепенении. Его лицо выражало смесь ужаса и восторга, а в устремл„нном на меня взгляде не осталось и тени от прежнего скептицизма. - Кевин! - наконец проговорил он дрожащим от волнения голосом. - Мне показалось, что на мгновение я прикоснулся к высшим силам. - Так оно и было, - подтвердил я. - А можно ещ„? Я замешкался с ответом. То, что я сделал, мне делать не следовало. Я понимал это ещ„ до того, как начал произносить слова заклинания, однако не смог удержаться от соблазна похвастаться своим мастерством перед Морганом - человеком, которого я совсем недавно считал могучим чародеем, восхищался им и завидовал ему. Я поступил крайне неосмотрительно, ведь Морган отнюдь не глуп и, безусловно, догадался, что конечным результатом такого воздействия на Дар является обретение огромного могущества. Но с другой стороны, коль скоро я решил основать новый Дом (а это было неизбежно, кто бы впоследствии ни стал его главой - я или Колин), мне понадобятся верные соратники, люди, на которых я мог бы всецело положиться; и Морган Фергюсон, несмотря на все его недостатки, был первым в списке претендентов на роль моей правой руки. - Не сейчас, Морган, - мягко сказал я. - Пожалуйста, наберись терпения. Вся процедура требует много времени, которым я в данный момент не располагаю. Но тв„рдо обещаю тебе, что после моего возвращения мы вплотную займ„мся этим вопросом. Морган огорч„нно вздохнул, но больше не настаивал. - Ты покидаешь нас? - Да. Я вынужден ненадолго отлучиться. - Спрашивать куда не стоит? - осведомился он. - На тво„м месте я бы воздержался. - Что ж, ладно... А когда ты верн„шься? - Точно не знаю, вс„ зависит от обстоятельств. Но вряд ли мо„ отсутствие будет длительным. - А если паче чаяния ты задержишься? - Тогда я немедленно поставлю тебя в известность. - Ты сможешь связаться со мной из другого мира? - Запросто. - И каким образом? - Ну, например, с помощью вот этой штуковины, - ответил я, показывая на кольцо с голубым камнем. - Это Небесный Самоцвет, сумеречный артефакт, считается самым лучшим из всех индивидуальных талисманов. Большинство Вл а... моих знакомых предпочитают Самоцвет всем другим колдовским камням. - Понятненько, - произн„с Морган с иронией и некоторой язвительностью. - А ты не подскажешь, в какой лавке можно купить сей сумеречный артефакт? - В Олимпе ими торгуют на каждом углу, - в тон Моргану ответил я. - Любой уважающий себя владелец магазина магических аксессуаров считает делом престижа иметь в продаже хотя бы один Небесный Самоцвет - правда, цену за него запрашивают безбожную. Но я, так уж и быть, подарю тебе отличный экземплярчик по старой дружбе. А пока что... - Я на секунду задумался. Разумеется, можно было произвести взаимную поверхностную настройку Огненного Глаза Моргана и моего Самоцвета, это было бы равнозначно тому, как если бы двое людей из технологически развитого мира обменялись номерами своих мобильных телефонов. При других обстоятельствах я бы так и поступил, но я сильно подозревал, что в самое ближайшее время мне прид„тся перекодировать свой камень, чтобы по возвращению в Экватор не превратиться в автоответчик. Моя матушка, несомненно, уже раззвонила повсюду, что я жив, и вскоре меня начнут донимать все, кому не лень. Изменение кода доступа к Самоцвету дело весьма хлопотливое и заниматься этим прямо сейчас у меня не было ни сил, ни нервов, ни желания. Поэтому я решил пойти другим пут„м. Порывшись в верхнем ящике комода, я достал оттуда маленькое прямоугольное зеркальце с отбитым углом и показал его Моргану. - Ты не будешь стыдиться держать его при себе? - В общем, нет, не очень. Если надо, пойду на такую жертву. А что, собственно, это значит? - Сейчас увидишь, - сказал я, вызвал Образ Источника, наложил на зеркальце соответствующий заговор и закрепил его несколькими вспомогательными чарами. Морган с восхищением наблюдал за моими действиями. - Круто! - сказал он, глаза его горели. - Научишь меня? - Как-нибудь позже, - пообещал я и отдал ему зеркальце. - Теперь ты найд„шь меня хоть на краю вселенной. - А его нужно настраивать на мой камень? - Нет, зеркальце действует помимо наших талисманов. Оно само стало артефактом, пусть и ненадолго, месяца на два. - Как им пользоваться? - Очень просто. Зеркальце настроено на мой Образ, и через него ты можешь вызвать только меня. Тебе достаточно будет сосредоточиться на н„м и подумать обо мне. - А ты сможешь со мной связаться? - Ясное дело. Прич„м я смогу связаться не только с тобой, но и с кем-либо, у кого в данный момент будет это зеркальце, например, с Дейрдрой. При вызове слой серебра помутнеет, а кроме того, я встроил звуковой сигнал, чтобы привлечь тво„ внимание. Опять же, тебе достаточно будет сосредоточиться... - И под

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору