Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хейз эри-Роуз. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -
ельно, потому что Кристиан неожиданно взглянула на нее с подозрением. Но в следующий момент устыдилась собственного эгоизма. Она ведь чуть не забыла о разговоре с Арран прошлой ночью и о том, что она обещала Арран. - Пойду приму душ, - произнесла в этот момент Изабель. Как только дверь ванной комнаты закрылась за ней, Кристиан выбежала из номера и поспешила вниз к телефону. В Майами сейчас семь часов вечера, значит, в Лос-Анджелесе четыре часа дня. Она позвонила в два места. Сначала Чарлин Гувер - секретарше Дэвиса Уиттэкера. Та очень неохотно, после долгих уговоров согласилась выполнить ее просьбу. Потом она разыскала Рефуджио Рамиреса в ресторане под названием "Ла Каса дель Соль". Рамирес с восторгом откликнулся на ее предложение: - Вот здорово, бэби. Всегда об этом мечтал. На следующее утро, взглянув на себя в зеркало, Изабель поняла, что не может позволить себе появиться на людях в таком виде. Что она чувствует - это одно, как выглядит - совсем другое. Надела черный костюм от Шанель, обведенные темными кругами глаза спрятала за темными очками. Кристиан - сама забота и внимание - заказала специальный прощальный завтрак. Заметив душевное состояние Изабель, позвонила в Лос-Анджелес и заказала машину - встретить Изабель в аэропорту. Несмотря на все это, Изабель во время нескончаемого, хотя и вполне благополучного перелета ощущала лишь страшную усталость. После выпитой накануне водки невыносимо болела голова. Вчера ночью, прежде чем напиться, она долго сидела на постели, глядя на спящую Кристиан, такую молодую, свежую, улыбающуюся во сне. Она мечтала о Лудо, о ребенке, о счастье, ожидавшем ее впереди. В ту минуту Изабель готова была ее ударить. В лос-анджелесском аэропорту ее встретил худощавый узколицый водитель в серой форменной фуражке, взял у нее багажные ярлыки, заботливо провел через терминалы, мимо оборачивающихся вслед людей и широко раскрытых глаз. Вокруг слышался громкий возбужденный шепот. - Смотри-ка, мама, это ведь Изабель Уинн? - Вот здорово! Только приехали в Л. - А, и тут же встретили настоящую кинозвезду. В Лос-Анджелесе, как всегда, стояла жара. В воздухе висел удушающий смог. Пока они шли от аэропорта до длинного белого автомобиля с затемненными стеклами, Изабель совсем ослабела от духоты. Сумочка свинцовым грузом висела на плече. Водитель открыл дверцу машины: - Прошу. Кондиционер включен на полную мощность. Изабель с облегчением нырнула внутрь, в прохладу, опустилась на мягкое сиденье.., и обнаружила, что она в машине не одна. Стройная фигура в хорошо скроенном сером костюме, склоненная темноволосая голова, раскрытый кейс с бумагами... Человек заговорил, не поднимая головы: - Добро пожаловать домой. Надеюсь, все прошло хорошо. Извини, что не вышел навстречу, но... У Изабель перехватило дыхание: - Дэвис Уиттэкер! Какого черта тебе нужно в моей машине? Сзади хлопнула дверца. Тучная приземистая фигура взгромоздилась на водительское сиденье. Передняя дверца захлопнулась, "кадиллак" взревел и рванул с места, взвизгнув шинами. Потрясение в янтарных глазах Дэвиса уступило место изумлению, которое постепенно сменилось яростью: - Это что еще за игры такие! Водитель! Он постучал в стеклянную перегородку. Рефуджио Рамирес полуобернулся, широко ухмыляясь из-под козырька водительской кепки, которая была ему явно мала. Изабель задохнулась от удивления: - О Господи! А где же.., тот.., другой... Не могу поверить... Лимузин на бешеной скорости промчался по Бульвару века, свернул на автостраду Сан-Диего. Рамирес вел машину так, словно это был не "кадиллак", а "мазератти". Изабель и Дэвис беспомощно сидели прижатые к спинкам силой скорости. Изабель повернулась к Дэвису и заговорила, пытаясь перекричать шум автомобиля: - Послушай... Это не игра. Это какая-то ошибка. Останови машину! Рефуджио! Какого черта! Останови машину! Рамирес не обращал внимания. - Не имеет смысла кричать. Переговорное устройство не работает, - произнес Дэвис. - Ошибка! - Ну конечно! Или ты думаешь, я могла все это подстроить? - Кто-то, во всяком случае, это сделал. - Но кто? Когда? С какой целью? Ой! Автомобиль резко накренился на повороте. Их швырнуло друг к другу. Кейс упал на пол, бумаги рассыпались. - Черт побери! Рамирес! Два грузовичка, пикап и рейсовый автобус остались позади. Теперь они нагоняли черный "порше-турбо", который в конце концов уступил дорогу, свернув на среднюю полосу. Они поравнялись со старым "меркури", полным мексиканцев, и сбавили скорость. Дэвис со злостью колотил в стеклянную перегородку, отделявшую водителя от пассажиров. Рамирес, не оборачиваясь, оторвал руки от руля и отрицательно помахал ими. - Ради Бога, оставь его в покое, - прокричала Изабель. - Скажи лучше, зачем ты приехал в аэропорт? - Встречал Джули Фарлоу. Она снималась в Нью-Йорке и возвращалась через Майами. - Но, Дэвис.., меня все это время не было в Штатах. Откуда я могла это знать? - А вот это ты мне скажи. - Водитель встречал меня, а не Джули Фарлоу. И проводил меня именно к этой машине. К твоей машине... А как насчет Рамиреса? Кстати, на нем чужая фуражка! - Послушай, Изабель, тебе не удастся отвертеться. Только сегодня утром Чарлин сказала мне, что Джули необходимо срочно со мной увидеться и что она просит меня приехать в аэропорт. Чарлин... - Неожиданно глаза его сердито сощурились. - Я понял! Вы задумали этот фарс вдвоем с Чарлин. Что она себе позволяет! Ну все... Сегодня эта женщина в последний раз переступила границы. Я ее уволю. Изабель всхлипнула в бессильной ярости: - Да я сто лет не разговаривала с Чарлин. Внезапно ее осенило. - Крис! Это она. - Что?! - Больше некому. Она сегодня утром заказывала для меня машину. Или притворялась, что делает это. Она знает и Чарлин, и Рамиреса. Точно, это она. Дэвис, поверь, я не имею к этому никакого отношения. Я убью ее! Выражение гнева в глазах Дэвиса уступило место сомнению. Изабель также почувствовала неуверенность: - Вообще это не похоже на Кристиан... Особенно теперь, когда она так занята своими делами. - На Чарлин это тоже не похоже. Никогда бы не подумал... - Арран! - прошептала Изабель побелевшими губами. - Это Арран. Она все это придумала, заставила Кристиан позвонить Чарлин и уговорить ее. - Но почему? - Она разозлилась на меня. Накануне мы с ней серьезно поссорились. - Из-за чего? - Не важно. - Но для меня это важно. Насколько я могу судить, это касается меня в такой же степени, что и тебя. Расскажи. Изабель закусила губу. - Ну хорошо, будь по-твоему. Арран сказала, что я должна позвонить тебе, когда вернусь домой. - Зачем? - Откуда мне знать? - Да будет тебе, Изабель. Хватит притворяться. Что ты должна была мне сказать? Изабель истерически расхохоталась: - Что я тебя люблю. Ты можешь этому поверить? - И с какой стати ты должна мне такое сказать? Изабель яростно сверкнула глазами. Никогда еще Дэвис не видел ее такой рассерженной. Никогда еще глаза ее не полыхали таким синим пламенем. Он вспомнил, как впервые заглянул в эти глаза на вечере у Дженнингсов пятнадцать лет назад. Вспомнил так ясно, словно это случилось вчера. И так же, как тогда, пятнадцать лет назад, его захлестнула волна желания. Сейчас, по прошествии стольких лет, чувства его оставались такими же сильными. При воспоминании о том, как она обошлась с его чувствами, как воспользовалась его страстью для достижения успеха, его тоже охватил неудержимый гнев. Сейчас он ненавидел ее с той же силой, что и в тот ясный солнечный день на яхте двенадцать лет назад. - Да потому, что это правда, вот с какой стати! Лицо Изабель смертельно побледнело, лишь на скулах проступили ярко-красные пятна. В глазах блеснули слезы. Она сердито смахнула их рукавом элегантного костюма от Шанель. Изабель всегда умела красиво плакать, отметил Дэвис. У нее никогда не увидишь ни покрасневшего носа, ни распухших глаз, ни безобразно искривленного рта. Он мысленно поаплодировал ее высокому профессионализму.., и осознал, что на этот раз она не играет. Сейчас она казалась типичной англичанкой. - Я полюбила тебя в тот же момент, как только увидела в первый раз. Сколько я вытерпела из-за этого! Тебе ведь всегда было наплевать на то, что я чувствую. Ты смотрел на меня как на собственность. Продукт! Так ты меня называл. Слезы градом катились по ее лицу. В бессильной ярости она схватила его за лацканы пиджака и встряхнула. - Ты даже не попытался выяснить насчет Марка и Мелиссы. Тебе было плевать. Я ненавижу тебя, Дэвис Уиттэкер. Ты разбил мне жизнь. А теперь прикажи этому остолопу остановиться. Я хочу выйти. Ни секунды здесь больше не останусь. Я не имею к этой проделке никакого отношения и домой доберусь сама. Пешком, если придется. За рулем Рефуджио Рамирес ухмыльнулся и поддал еще газу. Черт побери, вот это удовольствие! Вести огромный "кадиллак" по автостраде на скорости девяносто! Такое наслаждение ни с чем не сравнится. Это лучше, чем секс. И даже лучше, чем вкусно поесть... Неожиданно они застряли позади пассажирского автобуса, судя по номерам, из Миннесоты. Он ехал по скоростной полосе со скоростью пятьдесят пять, не уступая дорогу и не обращая внимания на сигналы. Рамирес хрюкнул от возмущения. Чертовы туристы! Он вывернулся, обошел автобус справа, резко подал назад, едва не столкнувшись с ним, и издевательски помахал разъяренному пассажиру, выглянувшему из окна. Изабель на заднем сиденье "кадиллака" потеряла равновесие и упала на колени к Дэвису. - Да он совсем рехнулся! Или пьян. Заставь его остановиться. В зеркале заднего обозрения Рамирес заметил сквозь завесу смога красно-синюю мигалку. Его это не очень встревожило. Пока они его нагонят, он будет уже в Санта-Барбаре. - Все нормально, не волнуйся, - рассеянно произнес Дэвис, чувствуя на своих коленях знакомую тяжесть, желая. Изабель до боли во всем теле. Автомобиль вновь швырнуло в сторону. Дэвис крепче сжал плечи Изабель. Она уткнулась мокрым горячим лицом ему в шею. - Я знаю про Марка и Мелиссу. ("Папа, это мой друг Марк Уинн". В тот день Дэвис заехал за Брайаном в школу. Увидев точную копию сына, уиттэкеровские глаза и рот, он ощутил, как внутри все сжалось. При мысли о том, что ему никогда не суждено обнять Марка, назвать его сыном, Дэвиса охватило страшное чувство одиночества. А вскоре и Брайана увезли в Нью-Йорк, он живет со Стюарт. Жизнь впереди представлялась бесконечной и мертвой, как пустыня.) Теперь, когда Изабель в буквальном смысле слова швырнуло в его объятия, он благословлял Рамиреса и надеялся лишь на то, что эта бешеная гонка никогда не кончится. Не думая больше ни о чем, он покрывал поцелуями волосы Изабель. - Как это - ты всегда любила меня? - Забудь об этом. Теперь это не имеет значения. - Еще как имеет. - Дэвис приподнял ее подбородок, заглянул в глаза. Она вызывающе вскинула голову. Волосы растрепаны, косметика потекла. - Почему ты мне раньше не сказала? - С какой стати? Ты же меня никогда не любил. - О Господи! - Он прижал ее к себе. - Изабель, это правда? Скажи мне. Повтори еще раз. Глаза ее снова вспыхнули. - Да будь ты проклят, Дэвис Уиттэкер! Да, я всегда любила тебя! И сейчас люблю. А теперь отпусти меня и дай выйти. - Ну нет. - Дэвис наклонился и поцеловал ее. Ощутил соленый вкус слез. Почувствовал, как она вся напряглась. Зашептал, в точности как в тот первый раз: - Пожалуйста, Изабель, не сопротивляйся сейчас. Она всхлипнула, яростно рванулась и обмякла в его объятиях. Губы ее раскрылись под его губами, пальцы впились ему в спину. Он успел заметить закрытые глаза с мокрыми ресницами, прежде чем потерял способность что-либо видеть и различать. Последнее, что он услышал, прежде чем отдался Изабель и благословенной горячей тьме, было протяжное гудение. Автомобиль замедлил ход и остановился. Почему это Рамирес решил остановиться, смутно подумалось Дэвису. Но на самом деле это теперь не имело значения. Он снова потянулся к ее губам. - Я тоже тебя люблю. Больше, чем могу выразить словами. Добро пожаловать домой. Мэри-Роуз ХЕЙЗ БУМАЖНАЯ ЗВЕЗДА Перевод с английского Г. П. Байковой Анонс Они встретились в Нью-Йорке - городе, в который, как мотыльки на огонь, слетаются молодые таланты. Их было четверо: красавец актер, обворожительная актриса, неприметная художница и блестящий писатель. Они поклялись добиться успеха - еще не зная, какую высокую цену придется за него заплатить. Зависть и ложь, шантаж и интриги, предательство любимых, одержимость поклонников - такова дорога к блеску и славе... Посвящается Эллен Левин, моему агенту, в знак глубокой признательности ПРОЛОГ 1989 год Залив, по форме напоминавший подкову, со всех сторон обступали густые леса. Маленькая рыбачья деревушка Ла-Плаита ютилась за золотистым песчаным баром в устье реки Рио-Верде. Тихое идиллическое местечко затерялось среди тропических лесов, отрезанное от прочего мира, - настоящий рай на западном побережье Мексики. Залив еще в семнадцатом веке открыли испанцы и за очертания назвали Баия Эррадура. Но вскоре разочаровались, так как он находился в стороне от торговых путей. Новое открытие залива произошло уже в 1972 году, когда венесуэльский нефтяной миллиардер, очарованный дикой красотой этого места, задумал превратить его в удаленный фешенебельный курорт. За три минувших столетия деревушка почти не изменилась; население возросло незначительно, и люди продолжали жить, промышляя ловлей рыбы и возделывая плодородную вулканическую почву. Электричество было только в кантине и лавке бакалейщика, где имелись свои собственные генераторы. Вода весьма сомнительного цвета с большими перебоями поступала по проржавевшим водопроводным трубам и требовала по крайней мере двадцатиминутного кипячения, прежде чем становилась пригодной для питья. Ни телефонов, ни машин, ни улиц, ни канализации в деревне не было. Деревушка по-прежнему была отрезана от внешнего мира высокими горами протяженностью в двадцать пять километров, непроходимыми джунглями, барранкосами и бурными водами Рио-Верде, и хотя испанцы принесли с собой на эту землю католическую веру, местные жители продолжали поклоняться исконным божествам и демонам, предпочитая их Иисусу Христу и Деве Марии. Среди них были такие, как Эксичаморро, огромная безногая собака, кричавшая женским голосом, и Чириуатетл - светловолосая богиня моря. Тем, кому случалось видеть или слышать Эксичаморро, умирали задолго до наступления утра. Мужчины, которых Чириуатетл заманивала в свои объятия, приобретали ненасытный сексуальный темперамент, во всяком случае, ходили такие слухи. Единственным изменением, произошедшим в деревне за последние три столетия, стало появление нового вида деятельности: в дополнение к фруктам и дикому рису фермеры принялись выращивать высоко в горах высокосортную марихуану и продавать ее туристам, дважды в неделю приплывавшим в деревню на маленькой круизной лодке из Пуэрто-Валларты. Однако с 1972 года началось строительство дорог, и в окрестных горах многие годы раздавались скрежет и лязг работающих машин, фырчание тяжелых грузовиков, везущих к месту стройки гравий, лес, трубы, металлические листы, катушки телефонных проводов, разнообразную арматуру, холодильники и мебель. Постепенно отель начал обретать свои очертания: вверх по склону устремились отдельные коттеджи, построенные из саманного кирпича и связанные между собой лабиринтом лестниц и воздушных террас, увитых цветущими кустарниками; прямо в горной породе выдолбили просторный бассейн; из окон ресторана, возглавляемого одним из известнейших шеф-поваров мира, открывался захватывающий вид на джунгли, скалы и океан. Отель "Ла-Плаита" открылся в 1976 году и стал сенсацией. Газеты всего мира писали о приеме, устроенном в честь этого грандиозного события. Он стал самым дорогим и фешенебельным отелем мира. Но просуществовал всего один сезон, после чего сказка превратилась в настоящий кошмар. В марте кончилась вода, а электрогенератор перестал справляться со всевозрастающими потребностями в электричестве. Работа в прачечной прекратилась, запасы продуктов испортились, и служащие отеля, включая и шеф-повара, стали покидать тонущий корабль. За лето ливневые дожди размыли большой участок дороги, а частые ураганы снесли телеграфные столбы. Курорт, разрушенный и восстановленный на скорую руку, открылся на День благодарения, но к Рождеству закрылся опять. В мае тропический циклон полностью уничтожил новый мост. Жители деревни снова стали при отливе переходить Рио-Верде вброд, а во время прилива переплывать реку на выдолбленных из бревен каноэ. Отель пустили в продажу, однако предложений о покупке не поступало. Открытый плавательный бассейн растрескался и высох. Тростниковые крыши коттеджей сгнили или их унесло ветром. Загадочный пожар полностью уничтожил ресторан. Джунгли поглотили все культурные растения и кустарники; буйные побеги проросли сквозь ступени лестниц, уничтожили все дороги, покрыли стены, и вскоре в отеле поселились новые обитатели змеи, грызуны, насекомые и, наконец, Ройал Гутиеррес, желтоглазый метис, выращивавший марихуану в верховьях реки. Жители деревни очень боялись Ройала, который всегда носил с собой острое как бритва мачете и в полнолуние страдал приступами сумасшествия. Никто больше не поднимался по разрушенным лестницам, не заходил в пустынные, заваленные мусором комнаты отеля, хотя некоторые жители осмеливались пасти свой скот под обуглившимися стенами ресторана. Дорога, проложенная в горах и связывавшая деревню с внешним миром, постепенно разрушалась, пока не стала совсем непригодной, и Ла-Плаита вернулась к изначально скучной жизни. И так длилось до тех пор, пока Виктор Даймонд, прослышавший об этих местах, не приплыл сюда на лодке из Пуэрто-Валларты, чтобы увидеть все воочию. Величественная природа и грандиозная разруха, царившая на месте бывшего отеля, превзошли его ожидания, и он сразу решил, что лучшего места для съемок нового фильма "Старфайер II" не найти. В рекордно короткий срок восстановили и заасфальтировали дорогу, и вскоре грохот грузовиков вновь огласил горы. Восстановили мост через Рио-Верде, и по нему помчались машины с самыми различными грузами, и вскоре в джунглях появились руины проколумбийского периода, сооруженные из блоков, выглядевших древнее, чем развалины в верховьях реки. Вслед за этим прибыли платформы с электрогенераторами и трейлеры со спутниковыми антеннами. Тишину утра разрывали гудящие гидросамолеты, и к полудню их рев напоминал раскаты грома; в заливе сновали, подпрыгивая на волнах, огромные яхты с очень важными людьми на борту. Работа находилась для всех желающих, торговцы марихуаной снова бойко сбывали свой товар. С приходом гринго жизнь забурлила, Ла-Плаита вновь обрела связь с внешним миром. Об этих днях будет ходить много сплетен, сложат целые легенды

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору