Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Александер Виктория. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
их встретились. Что таится в душе Джиллиан - любовь или только желание? Любовь не была частью их соглашения. Ее не ожидали и не требовали. А теперь... Томас прав. Он не может жениться на Джиллиан только из-за наследства, несмотря на то что нуждается в ее деньгах и в ней самой. Он должен добиться ее любви. Джиллиан направлялась к нему, и он не замечал в переполненном бальном зале никого, кроме нее. Ею полны были его взгляд, его мысли, его душа. Для человека практичного он до крайности глуп. Но так или иначе, он должен узнать, что она испытывает к нему. Джиллиан подошла и остановилась с ним рядом, улыбаясь лукаво и нежно. - О чем ты так глубоко задумался? Она взяла из рук Ричарда бокал и, допив остаток вина, протянула ему пустой. - Вид у тебя такой, будто ты обдумываешь нечто весьма важное, о чем не скажут звуки вальса. Что у тебя на уме, Ричард? Она подняла на него глаза. Был ли в них свет любви или что-то более прозаическое? - Ничего более важного, чем следующий танец. - Ричард жестом подозвал официанта и поставил пустой бокал на поднос. - Окажите честь, миледи? Он увел ее в круг танцующих и закружил в объятиях, упиваясь тем, как дивно и как полно соприкасаются их тела. Они предназначены друг другу. Неужели это понимает только он? "Потому что вы не представляете угрозы моему сердцу". Слова, сказанные ею в студии, вспыхнули в голове точно молния. Она больше открылась в своих чувствах Туссену, чем когда-либо открывалась Ричарду. Быть может, в обличье художника, а не графа ему снова удалось бы преодолеть ее сдержанность. Чем дольше он станет вести эту игру обмана, тем сильнее будет ярость Джиллиан, когда она узнает правду. И все же цель стоит риска. Если у графа Шелбрука не хватает смелости узнать у женщины, которую он любит, отвечают ли ему взаимностью, то Этьен Луи Туссен с этой задачей справится. Глава 16 Джиллиан полулежала в кресле в едва освещенной студии. Что побудило ее прийти сюда снова? То была наивысшая глупость! Когда через два дня после возвращения в Лондон ей принесли записку Туссена, в которой он назначал ей встречу в студии, Джиллиан не намеревалась идти. Однако чем больше она об этом думала, тем более склонялась к мысли, что ничего страшного не случится, если все-таки пойдет. Пока что француз держался на расстоянии. Джиллиан позировала почти час, а они обменялись всего несколькими вежливыми фразами. Туссен был холоден и отчужден. Именно этого и хотела Джиллиан. Она любила Ричарда - по крайней мере так она считала. Любила одного мужчину, и ей совершенно ни к чему были заигрывания другого. К Туссену она пришла из чистого любопытства. Не более того. Кроме того, она хотела, чтобы он закончил ее портрет. Она вполне в состоянии оплатить его, когда - или если - получит наследство. Ричард не торопится вступать в брак, хотя она выполнила его единственное условие. Джиллиан улыбнулась. Еще как выполнила! - У вас вид женщины, которую беззаветно любят, мадам, - донесся до нее с другого конца темной комнаты голос с акцентом, который показался ей сегодня особенно сильным. Этот повеса продолжал играть в свою нелепую игру и не давал рассмотреть свое лицо. Наверное, уродлив донельзя. - Вот как? - холодно произнесла она. - Полагаю, вас теперь целуют! - Это вас не касается. - О нет, касается. Я могу изображать лишь то, что вижу. А я вижу женщину, чувства которой пробудились после долгого сна. Разве это не так? - Можете быть спокойны - не так, - отрезала Джиллиан. - Ваш протест не содержит ни крупицы истины, мадам. Кого вы хотите убедить, меня или себя? - Вас. - Вы уверены? - Да. - Может, вы расскажете мне о мужчине, который вызвал такое чарующее выражение на вашем и без того прекрасном лице? - И не подумаю. - Ах, как скоро вы все забыли! - Он подчеркнуто печально вздохнул. - Вспомните, ведь я поверенный ваших сердечных забот, верно? - Нет, не верно. - Есть кто-то еще, кому вы доверяете ваши тайны, мадам? Кто-то еще? Но кто же? Ни ее друзья, ни родные. Рассказывать этому человеку о своих секретах было глупо, так же как и приходить сюда. Но она здесь, и разговор в темноте с безликим незнакомцем приносит некое облегчение и ощущение свободы. Она это чувствовала и в прошлое свое посещение, и с тех пор ничего, в сущности, не изменилось. Джиллиан вздохнула. - Кажется, я немного сбита с толку. - Когда вы были здесь в последний раз, то утверждали, что вас сбивают с толку обстоятельства. Теперь вы снова сбиты с толку. - Он прищелкнул языком. - Это тревожный знак. - Не в этом дело. - Она покачала головой. - Кажется, мои чувства в полном, беспорядке. Я думаю, что люблю его... - Любите? - произнес Туссен без акцента, и голос его на мгновение сделался смутно знакомым. - Да, но именно это меня и озадачивает. Люблю ли я на самом деле? Этот человек вызывает во мне противоречивые чувства. - Джиллиан мучительно пыталась разложить все по полочкам у себя в голове. - Когда я в его объятиях, то могу думать только о нем. - А когда нет? - Тоже могу думать только о нем. - Она рассмеялась. - И это все равно не дает ответа на вопрос, люблю ли я его или испытываю только физическое влечение. - А что чувствует он? - Не знаю. В какую-то минуту я верю, что он любит меня хоть немного, но в следующую... - Вы, англичане, на редкость неопытны в делах сердечных. - В голосе Туссена прозвучало пренебрежение. - К чему играть в такие игры? Почему вы прямо не спросите о его чувствах? - Потому что не вполне уверена, что хочу услышать ответ. - Возможно... - Туссен запнулся. - Возможно, он тоже сбит с толку. - Вероятно. - Что, если у Ричарда такая же сумятица в душе, как у нее? - Он кажется человеком, у которого есть какие-то тайны. - А что может быть более интригующим, чем мужчина, у которого есть тайны, не правда ли, мадам? - Или мужчина, чье лицо скрыто, - пробормотала Джиллиан. Почему эта фраза постоянно повторяется в последние дни? - Вот теперь я сбит с толку. Какая разница, испытываете ли вы к этому человеку чувство любви или плотское желание? - Боюсь, что очень большая. Если то, что я чувствую с ним, не отличается от того, что я чувствую с другим мужчиной, как же я могу выйти за него замуж? - Я опять не понимаю вас. Я полагал, что вы вступаете в брак исключительно ради того, чтобы получить большое наследство. - Я тоже так считала. Неожиданно ее поразила ирония происходящего: Она собиралась выйти замуж, вообще не думая о любви. А теперь об этом только и думает. Ни наследство, ни помощь нуждающимся художникам, ни ее собственная тяга к независимости не имеют такого значения, как любовь. Невероятная слабость внезапно охватила Джиллиан. Она устала от попыток разложить свои эмоции по полочкам, устала от обстоятельств, влияющих в последнее время на ее жизнь. Она выпрямилась, нашла туфли, надела их и встала. - Я должна поблагодарить вас. По меньшей мере я чуть лучше разобралась в себе. У вас большой талант, мсье, и я очень хотела бы получить этот портрет. Выйду я замуж или нет - не важно, я все равно найду средства, чтобы заплатить за вашу работу. Она взяла свой плащ и направилась к двери. - Вы не хотели бы взглянуть? Джиллиан остановилась. - На портрет? - Он еще не окончен, но вам, может быть, хочется понять, что я вижу, когда смотрю на вас. - Но если я подойду туда, то, без сомнения, увижу ваше лицо и испорчу всю вашу игру, - произнесла она беспечно. - Этого мы не можем допустить! - засмеялся Туссен. - Погасите свечи возле вас, мадам, а я отступлю в тень. - Очень хорошо. Джиллиан задула свечи, пересекла комнату и остановилась возле мольберта. Теперь перед мольбертом, освещая картину, горела единственная свеча. Лицо Джиллиан смотрело с полотна. Сходство несомненное, и все же это словно не ее изображение. Неужели у нее такая загадочная улыбка? Свободная поза в кресле, линии тела женщины, уверенной в себе? И глаза - сияющие и безмятежные? Или Туссен написал ее не такой, какая она есть, а такой, какой она могла бы стать? - Вы прекрасный художник, мсье, - мягко проговорила Джиллиан. - Значит, вы так видите мою душу? Краем глаза она уловила неясное движение в тени за мольбертом, и свеча вдруг погасла. Комната погрузилась в темноту. - Что вы делаете? - сказала Джиллиан со вздохом. Туссен легко, без нажима опустил руки ей на плечи. - Всего лишь то, чего вы хотите. - Чего я хочу? - Джиллиан помотала головой. - Сомневаюсь. - Вы хотите узнать, вожделение или любовь влечет вас к тому человеку. - Он притянул ее к себе, и Джиллиан не нашла в себе сил воспротивиться. - Что вы чувствуете по отношению ко мне? - Ничего. - Ничего? - Он тихо рассмеялся. - Это ложь. Когда я целую шею... - Он прижался губами к шее Джиллиан сзади, и она вздрогнула всем телом. - Когда я так делаю, вы чувствуете очень многое. - Не правда. - Еще одна ложь. - Нет. - Ведь это, как вы говорите, проверка? Испытайте же себя, ma cherie. Если бы я поцеловал вас по-настоящему, так, как никто не целовал прежде, вы бы поняли. Последние три слова он произнес шепотом. Неожиданный приступ гнева охватил Джиллиан. Она резко повернулась лицом к Туесе ну и вперила пылающий взгляд в темную фигуру. - Прекрасно, мсье, испытайте меня! Поцелуйте! В ту же секунду он заключил ее в объятия и впился губами в ее губы. От этого поцелуя Джиллиан словно вспыхнула огнем, на мгновение охваченная желанием - непрошеным, но сильным и непреодолимым. В объятиях Туссена она чувствовала то же, что и в объятиях Ричарда. Жаркое кольцо рук, прикосновение тела, ощущение поцелуя на губах - все было тем же самым. Как могли два совершенно разных человека вызывать у нее один и тот же отклик? Она вырвалась из его объятий. - Боже милостивый! - Необъяснимый гнев бушевал в душе Джиллиан; она не задумываясь размахнулась и влепила Туссену пощечину. - Вот вам за ваше испытание! - Мадам, я... Джиллиан резко повернулась и ощупью двинулась через комнату. - Я не выдержала экзамена, Туссен! Да, она позорно провалилась. Джиллиан отыскала дверь, распахнула ее и чуть ли не скатилась по лестнице к ожидающему ее Уилкинсу. Она едва взглянула на дворецкого и кивком велела ему следовать за ней. Молча села в наемную карету, и та немедленно тронулась с места. Она была в ярости. Негодовала на Туссена, но главным образом злилась на себя. Если она позволяет незнакомому человеку делать с ней такое, что уж говорить о ее связи с Ричардом? Что говорить о ней самой? Она настоящая распутница, ничем не лучше уличной проститутки. Ричард - благородный, порядочный мужчина и заслуживает гораздо лучшей участи, чем взять в жены женщину, не способную устоять перед любым мужчиной, который всего-навсего поцеловал ее... Пусть это и был весьма впечатляющий поцелуй. Что же ей теперь делать? Джиллиан закрыла лицо ладонями и попыталась собрать воедино мысли, что вихрем кружились в голове, но ей это не удалось. А впрочем... Джиллиан подняла голову и постаралась сосредоточиться. Она испытывала влечение к художнику только в его объятиях. Не жаждала до этого его прикосновений, не стремилась быть с ним рядом. В таком случае это скорее всего не более чем вожделение. Нечто совсем иное, нежели ее чувства к Ричарду. Ободренная результатом своих умозаключений, Джиллиан выпрямилась на сиденье. Туссен достиг в искусстве совращения такого же совершенства, как в живописи, всем это известно. Но и Ричард не новичок в этой области. Разве так уж невероятно, что поцелуи таких мужчин оказали на нее такое головокружительное действие? Ее-то уж, по правде сказать, никак нельзя признать весьма опытной в этих делах. Так прошла ли она испытание, в конце-то концов? Быть может, самым главным надо считать вовсе не то, что она чувствует, находясь рядом с Ричардом? Быть может, то, что она испытывает в его отсутствие, так же важно - нет, более важно? Она хочет его, где бы он ни был - возле нее или нет. И разве она уже не разобралась в этом? Если это не любовь, что же считать любовью? Она должна честно рассказать ему о своих ощущениях. О поцелуе Туссена можно забыть-он ничего не значит, решила Джиллиан, но далеко не так просто решить вопрос, который крепко засел у нее в глубине сознания. Разве поцелуи двух совершенно разных мужчин могут быть до такой стедени одинаковыми? *** Ричард, не зажигая огня, лежал в кресле, закинув руки за голову и глядя на ночное небо. Не было на свете в эти минуты человека несчастнее, чем он. Как он мог так поступить с Джиллиан? Он просто последний негодяй! Поставил ее в ужасное положение ради своих интересов. Лгал ей, выпытывал ее секреты. То из-за гордости, то из-за денег - и, наконец, из-за любви, хотя он сомневался, что Джиллиан заметит разницу или примет ее во внимание. Хуже всего то, что это ему ничего не дало. Звезды укоризненно смотрели на него. Он сейчас не ближе к пониманию ее чувств, чем был в Эффингтон-Холле. Да, конечно, он сумел уяснить, что она так же не решается открыться ему, как и он - объясниться с ней. Это, несомненно, очко в его пользу. Крохотное преимущество, но все же лучше, чем ничего. Придуманный им план вначале казался ему замечательным, и совершенно непонятно, когда все пошло вкривь и вкось. Вероятно, ему следовало положить этому конец, как только отпала необходимость в атаке с двух сторон, но к тому времени его охватил прямо-таки дьявольский азарт, лишив способности рассуждать твердо и логично. Ричард прерывисто вздохнул. Он должен покаяться, положившись на великодушие Джиллиан. Рассказать ей обо всем, начиная с того момента, когда он увидел у нее в доме собственную картину, а потом обманул ее, так сказать, экспромтом на маскараде у леди Форестер, и вплоть до нелепого, досадного случая нынче вечером. Он объяснит все, и в конечном итоге она поймет его. Джиллиан, как и он сам, способна подшутить и, пожалуй, не считает это тяжким грехом. Вначале она, само собой, будет потрясена, даже разозлится, но потом это пройдет. Кстати, и сама она не без греха. Ни словом не упомянула ему о сеансах у Туссена и о домогательствах художника. Ричард недовольно хмыкнул, выражая тем самым презрение к себе. Джиллиан не опускалась до того, чтобы приставать к нему в саду, не использовала акцент, чтобы соблазнить его. Пожалуй, не стоит упоминать о ее проступках. Ее маленькие обманы несравнимы с его двуличием. Он должен признаться, по крайней мере самому себе, что отчасти получал удовольствие, играя роль беспутного француза. Поведение Туссена было очень похоже на его собственное в давние времена. Оказалось на удивление легко принять эту ипостась, снова превратиться в прожигателя жизни, сосредоточенного лишь на собственных интересах и желаниях. Скорее всего он дорого за это заплатит. Но тем не менее необходимо сделать так, чтобы между ним и Джиллиан все уладилось. Просить, умолять. Даже унижаться. Рано или поздно до нее дойдет забавная сторона всего этого фарса. Ричарду ужасно нравилось, что Джиллиан легко рассмешить. Они вместе вдоволь посмеются над происшедшим. Она его простит, потому что любит. Он надеялся, что любит. Ричард улыбнулся звездам. Конечно, любит. Судя по ее словам, по ее смущению, так оно и есть. И как может быть иначе? *** Джиллиан в очередной раз посмотрела на часы на каминной полке. Стрелки почти не сдвинулись с места. Она подавила желание взять эту проклятую штуковину в руки и убедиться, что та исправно работает. Впрочем, всего несколько минут назад она уже проверяла часы - они шли нормально. Где же он? Джиллиан в нетерпении вышагивала по комнате. Неужели ей придется провести остаток дней своих, ожидая, когда он явится? Судя по записке, он уже должен был приехать. Где он и, кстати говоря, чем он так занят? Джиллиан могла бы добавить и это во все растущий список вопросов, которые должна задать Ричарду. Она, конечно, не думала, будто он проводит время, занимаясь чем-то не вполне честным, - в этом она согласна с Эммой, - но все-таки неплохо было бы узнать. Джиллиан собиралась уже отправить собственное послание, когда появилась записка, доставленная все тем же неопрятным юнцом, вид которого, по мнению Уилкинса, знаменовал падение английской цивилизации. Прошлым вечером, по пути домой, она решила, что настало время разрешить все недоумения между ней и Ричардом. Она была уверена, что разобралась в своих чувствах. Теперь нужно было выяснить, что на сердце у Ричарда. В прихожей послышались голоса, и Джиллиан взяла себя в руки. - Джиллиан, - только и произнес, появляясь в дверях, Ричард. - Ричард, - отозвалась она совершенно спокойно, хотя сердце у нее затрепетало. Он вошел в комнату. Джиллиан не виделась с ним после возвращения в Лондон, но он, казалось, не особенно обрадовался. Словно, как и она сама, нервничал перед свиданием. Джиллиан не знала, что сказать, с чего начать. Подошла к буфету, налила для него бренди. - Я тебя ждала. - Да-да. - Он взъерошил пальцами волосы, и Джиллиан вдруг поняла, что он и в самом деле чувствует себя неловко. - Я думал... От волнения Джиллиан машинально глотнула бренди. Они разговаривают, словно чужие друг другу люди, ведущие ничего не значащую вежливую беседу. - О чем? О нас? - подсказала она. - В том числе и о нас. Вроде бы он тоже не хочет продолжать? Это их ни к чему не приведет. - Мне кажется, мы не были до конца откровенны друг с другом. - Не были? - осторожно спросил Ричард. - Не были, - со вздохом подтвердила Джиллиан. - В чем-то определенном? - Да. Я имею в виду чувства. - Однако это куда труднее, чем она себе представляла. - Те чувства, которые мы испытываем друг к другу. - Это так важно? Он смотрел ей прямо в глаза. - Разумеется, важно. Мы ведь собираемся пожениться! - Вначале это не имело значения, - произнес он почти наставительно. - Не имело, а сейчас имеет. - Почему? "Потому что я люблю тебя. Потому что хочу, чтобы и ты меня любил". - Потому что все изменилось с тех пор. - Изменилось? - переспросил он небрежно. Слишком небрежно. - Да, я полагаю, что так. - И каким образом? Джиллиан сделала еще один быстрый глоток. - Ты собираешься на каждый мой вопрос отвечать вопросом? - А ты не собираешься предложить мне чего-нибудь выпить? Она посмотрела на стакан, который держала в руке, совершенно забыв передать его Ричарду. - Извини, это было предназначено тебе. - У тебя странная привычка пить спиртное вместо меня. - Правда? Но я отпила не много, - пробормотала Джиллиан. Ричард скептически поднял брови, подошел к Джиллиан и взял полупустой стакан у нее из пальцев. - Я в самом деле так поступал? - Как ты поступал? - смутилась Джиллиан. - Отвечал вопросом на вопрос. - Ты прекрасно знаешь, что да. - Ну, в таком случае прошу прощения. Тогда вперед! - Он глотнул бренди. - Спрашивай, и я приложу все усилия, чтобы ответить без промедления. - Хорошо. - Джиллиан набрала побольше воздуха в грудь. - Что ты... чувствуешь ко мне? - Чувствую к тебе? Джиллиан сдвинула брови. - О, прости, я опять за свое. Так, дай мне подумать. - Он обошел ее по кругу, словно рассматривал предполагаемую покупку. - Ты умна. Мне это нравится в женщине. - Да что ты? - сказала она, несколько удивленная. - Правда, правда. Женщины, не наделенные умом, кажутся мне скучными. - Он прищурился. - Но ты, дорогая, никогда не бываешь скучной и при этом красива и остроумна. А к тому же, - продолжал он с дерзкой усмешкой, - не чураешься упорного труда и практики. Джиллиан будто бы и не слышала последних слов, но покраснела. - Все эт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору