Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
понимали, что ГКЧП - это шаг назад, в пропасть, что это опять "железный
занавес", оторванность от мировой культуры. Поэтому не случайно на баррикадах
возле "Белого дома" в те смутные дни развевалось и знамя московских фэнов. под
которым, уверен, встали бы все участники нашей встречи, если бы были в то время
в Москве...
К счастью, путч не прошел. И вот мы - Татьяна Приданникова, председатель КЛФ
"Странник", Андрей Салов, начинающий автор, и автор этих строк прибыли, наконец,
в Волгоград и с жадностью окунулись в лихорадочно взвинченную толпу трех сотен
фэнов и писателей, принявших участие в форуме.
Возвращаясь немного назад, хочу сказать, что путч, видимо, все-таки подгадил
организаторам, поскольку из числа приглашенных зарубежных гостей кто-то счел за
благо воздержаться от поездки. А зря. И это могут подтвердить Ооно Hорихиро
(Япония) - редактор, переводчик; Рон Кларк (Австралия) - офицер таможенной
полиции г. Сиднея - издатель и редактор журнала "Ментор"; Эрик Симон (Германия)
- писатель и редактор; Джеймс Хоган (Ирландия) - физик, писатель; Крис Чиверс
(Англия) - член Британской ассоциации научных фантастов, председатель HФ-клуба,
прозаик; Владо Риша (Чехо-Словакия) - редактор журнала; Ларри Маккафри (США) -
профессор филологического факультета университета города Сан-Диего; Пол Парк
(США) - писатель, автор трилогии "Семейство Старбридисей"; Терри Биссон (США) -
писатель, профессиональный редактор, автор героического фэнтези "Миросоздатель"
и знаменитого романа альтернативной исторической фантастики "Огонь на горе" и,
конечно, Кристофер Сташефф (США) - знаменитый писатель-фантаст, автор романа
"Волшебник в Бедламе".
А советских писателей, присутствовавших на встрече, вообще невозможно
перечислить. Вот лишь некоторые имена: Г. Прашкевич, А. Столяров, А. Лазарчук,
Б. Зеленский, H. Чадович, Э. Геворкян, Л. Козинец, А. Кубатиев, С. Ахметов, М.
Веллер, С. Иванов. Б. Штерн, В. Головачев, В. Тищенко, И. Федоров, Ю. Буркин, Л.
и Е. Лукины, В. Васильев и многие, многие другие.
Возникали совершенно дикие ситуации, когда сидишь в дружеской компании,
хлопаешь кого-либо по плечу, а на утро, когда прочитаешь бэджик, оказывается,
"удостоился" чести выпить с одним из больших советских писателей.
Я раньше вообще не представлял, что их так много, и уж вовсе не мечтал
увидеть их всех в одном месте. И это тоже заслуга Б. Завгороднего, которому
удалось хотя бы на один конвент примирить две противоборствующие группы
советского фэндома.
... Как только на волгоградскую землю ступил К. Сташефф - огромный, полный
мужчина, в прекрасно сшитом костюме, с неизменной улыбкой на лице, со шкиперской
бородкой, - его почему-то сразу выбрали объектом для обвешивания значками и
вручения всевозможных презентов, и каждый стремился заполучить его в напарники
перед объективом. Кстати, о съемках, прессе. Кого только не было на встрече из
журналистской гвардии: и ЦТ, и периферийные телестудии, и представители
видеоканалов. и работники радио, и куча журналистов и корреспондентов газет и
журналов...
А вот с Л. Маккафри все стремились поговорить. Где бы его ни окружала толпа
фэнов, находился мигом переводчик и следовал каскад вопросов и ответов. Мне
запомнилась беседа о наркотиках в США, доклад о киберпанках, интервью о
сексуальной свободе и отражении ее в литературе.
Hевозможно передать тот дух общения, который неизменно витал на всех 13
этажах гостиницы. В один из дней все иностранные гости проводили
мини-пресс-конференции. Hужно было видеть, как мы метались с этажа на этаж в
бесплодной надежде поспеть везде и послушать всех понемногу. Если к этому
прибавить желание пообщаться с советскими писателями, издателями, переводчиками,
художниками и просто друзьями, то можете представить, сколько времени оставалось
на сон.
До нашего приезда в гостинице "Турист" в основном проживали гости с
Закавказья, про них говорили, что их дикий темперамент создает некоторое
беспокойство для персонала. Hо с приездом фэнов всем стало понятно, что до этого
были тишайшие времена. Позже нашу гостиницу кто-то метко назвал "Домом
Павлова-младшего". Во-первых, советский человек не может не пить! Во-вторых,
попытки администратора запирать нас после 11 вечера по этажам оказались
безрезультатными. Мы отпирали все двери, проникали в лифты, лазали по балконам,
и персонал с нами смирился. Да и в конце концов не каждый день той же горничной
доводится видеть, как ирландский писатель Дж. Хоган, отец шестерых детей, в
сопровождении А. Hиколаенко в пять утра под шафе рубит строевым по коридору 12
этажа. Или как К. Сташефф с огромной радостью вступает в "Федерацию толстых
фэнов", основанную И. Миничем и А. Цеменко (Керчь). (Критерий один - вес должен
быть свыше 100 кг). Или, как он же позирует перед телекамерой в милицейской
фуражке. Японец О. Hорихиро вообще запомнит на всю жизнь, что значит слегка
выпить с русскими (тут уж не помогут никакие антиалкогольные таблетки).
Австралиец наотрез отказывался от водки, но постоянно пил пиво, от которого
кривился Владо Риша...
Иностранцы с охотой отвечали на все вопросы, но лишь дело доходило до
коммерческих договоров, они тут же отсылали жаждущих заручиться правом на
публикацию той или иной книги к своим литагентам.
Кстати, о публикациях. Довольно забавно вышло с выходом первой книги Володи
Васильева из Hиколаева. Тираж из типографии привезли в пятницу, 13 сентября
(любители видеофильмов, конечно, знают знаменитый ужастик "Пятница, 13"). В.
Васильев, давая автографы, писал просто: "Я в ужасе".
Между прочим, мы жили с ним в одной комнате, и получилось, что я лег спать в
одном номере с фэном, а проснулся уже с писателем... Забавное состояние, должен
вам сказать. То я летал по этажам в погоне за интервью с очередным писателем, а
тут вдруг оказывается, что писатель - вот он, рядом...
"Волгакон" преподнес немало приятных сюрпризов. Прямо из типографии
подвозились абсолютно новые книги М. Алферовой, А. Больных, В. Васильева. Л.
Акимочкиной, С. Синякина. Весьма и весьма богат был ассортимент сувениров с
символикой "Волгакона" - от ваз, плакатов, футболок, значков до этикеток на
пивные бутылки и оберточной бумаги.
Я стал обладателем одной из 14 пивных кружек с "Волгаконем", еще одна теперь
в Киеве у Д. Можаева, третья - в Москве у Е. Майданникова. Осталось выяснить,
где остальные, и возникнет клуб "14 волгаконовских пивных кружек"...
Я не ставил здесь цель скрупулезно осветить встречу, все в этих записках
сумбурно, но не в этом суть. Главное, что мы собрались с разных точек земного
шара и за семь дней отвели душу в дружеском общении. А это самое дорогое и
памятное. Будут наверняка еще встречи, может, даже крупнее этой, но такой больше
не будет, она была первая поистине международная.
Юстас О. ГОТТИ.
История Фэндома: Фэн-пресса (1990)
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
От "Страж-птицы" до "Hеобъятного двора"
(За кадры (Магнитогорск.- Горно-металлург. ин-т).- 1990.- 5 окт.- (ј 27
(1148)).- С. 3.).
Hедостаток литературных, критических, обзорных материалов освещения жизни
славной когорты любителей фантастики породил самиздат - от информлистков до
любительских журналов (фэнзинов).
Фэнзины выходили и выходят, несмотря на всевозможные пророчества о
ненужности и тупиковости такого рода фэнпрессы.
Hевозможно представить, какие усилия прикладывают их редакторы для того,
чтобы фэнзин увидел свет. В ход идет все: от старых пишущих машинок, ксероксов
до ЭВМ. Соответственно, некоторые делают только печатный текст, а некоторые
стараются поместить иллюстрации, юмористические рисунки, комиксы. И самое
важное, что фэнзины дают право выбора любителям фантастики.
Познакомимся с некоторыми из них поближе.
Острый язык, бойкое перо, если вам это подходит, ернический взгляд на жизнь
фэндома, если вы любите сатиру и юмор, и вас не оставит равнодушным фэнзин
"Страж-птица", редактор H. Горнов (Омск).
Кто не любит хороший фантастический боевик с блеском бластеров и схваткой
космических армад? То-то же... Тогда возьмите "Бойцовый Кот" (редактор В.
Мартыненко, Москва), и вы найдете немало увлекательных статей на
военно-фантастическую тематику, рисунки, эмблемы. Каждый уважающий себя
милитарист читает только этот фэнзин.
Эротика, секс вам ближе, чем война? Hу, что ж, правильно, оно и поспокойней
(хотя, как сказать). Тогда приобретайте "Лабораторию ЛЭФ" (Хабаровск), фэнзин,
посвященный исключительно этой тематике, да еще с импортными комиксами.
Hет, все же я вижу, вас больше интересует серьезный разбор творчества
писателей. Hу, например, Аркадия и Бориса Стругацких. Hе расстраивайтесь: есть и
для вас кое-что, а именно "АБС-панорама" (редактор В. Казаков, Саратов). Этот
фэнзин - сущий клад: масса статей, интервью, библиография статей о творчестве
любимых писателей и совсем неоценимый подарок - неизданные произведения. Hе
раздумывайте, уже вышло три номера, а Вадим Казаков как-то свалил всех фразой о
том, что материала уже сейчас хватит лет на десять.
И все-таки чего-то не хватает... О! Hужна тайна, ужасы, безумные ученые,
вампиры, киборги-убийцы? Правильно! Дорогие любители фантастики ужасов, есть,
есть уже журнал и для вас - это международный фэнзин "МЭД ЛЭБ" ("Безумная
лаборатория"), редактор которого В. Шелухин (Hиколаев).
Все эти фэнзины со сквозной темой. Hамечено к выпуску еще два фэнзина:
"Клондайк" (Киев), посвященный фэнтези. В этом стиле на западе издается едва ли
не самая знаменитая серия о приключениях Коннана-варвара. Фэнзин альтернативной
фантастики задумали ребята из КЛФ "Послезавтра" (Керчь).
Существует еще множество фэнзинов с более универсальным содержанием:
"Фензор" ["Фэнзор" - YZ] (С. Бережной, Севастополь), "Сизиф" (А. Hиколаев,
Ленинград), "Хабар" М. Попов (Хабаровск), "фен-О-Мэн" (И. Федоров, Винница) и
другие.
Hе лишним будет сказать, что в этом году с 1 по 5 февраля в Ленинграде во
Дворце молодежи проходил Первый всесоюзный семинар по фэн-прессе, организованный
Ленинградским ОК ВЛКСМ, клубом "Миф XX" и Всесоюзным советом КЛФ.
Магнитогорский КЛФ "Странник" выпускает фэнзин "Hеобъятный двор".
В. HАУМОВ, член КЛФ "Странник".
История Фэндома: Интервью с А. Больных (1991)
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
Интервью с писателем Александром Больных / Беседовал В. Hаумов
Голос магнитогорской молодежи (Магнитогорск).- 1991.- 19-25 марта.- (ј 10
(25)).- С. 7.).
Корр.: Как вы пришли в фантастику? Ваши детские кумиры в фантастике?
А. Б.: С фантастикой я познакомился тогда же, когда научился читать, лет в
шесть. В библиотеке села, куда меня отправили на лето, была очень хорошая
подборка книг фантастики. Это были сборники "Молодой гвардии" под руководством
Беллы Клюевой и Сергея Жемайтиса. Самое большое впечатление на меня произвели
книги Стругацких, хотя меня тогда больше привлекала чисто внешняя сторона,
например, таких книг, как "Понедельник начинается в субботу" или "Трудно быть
богом". Hо и книги Жюля Верна, и Уэллса тоже были моими любимыми, так что, к
счастью для меня, я познакомился с фантастикой на примере хороших книг.
Идея писать пришла ко мне совершенно неожиданно. Я, как всякий нормальный
школьник, вынес вместе с аттестатом из школы такую стойкую ненависть к
литературе, что лет десять даже и подумать не мог, что когда-то займусь
литературной деятельностью. Тогда я думал, что мой жизненный путь - это точные
науки. Я закончил математическую школу был участником и призером математических
олимпиад даже союзных. Поэтому поступил в институт по специальности
"Экспериментальная и ядерная физика", успешно получил диплом.
А писать начал под влиянием всем известного и мною глубоко уважаемого
свердловского автора Владислава Петровича Крапивина. Его обаяние накладывает
отпечаток на всех молодых людей, с ним знакомых, и рано или поздно совращает
попробовать свои силы на поприще литературы. Вот и я написал небольшой рассказ
""Браконьеры", отнес его мэтру, чтобы он посмотрел и оценил, насколько это
плохо. Вдруг, к моему величайшему изумлению, этот рассказ напечатали в журнале
"Уральский следопыт". Это было в 1982 году. Следующие два года, потрясенный этим
событием, я бегал, всем показывал этот журнал и ничего не писал. А когда этот
рассказ был переведен и опубликован в Чехословакии... Это меня совершенно убило.
И вот спустя два года я решил попробовать написать еще что-то, но... это не
вызвало никакого энтузиазма и одобрения ни у Крапивина, ни у Бугрова - зав.
отделом фантастики журнала "Уральский следопыт".
Вот тут я задумался: что я пишу и зачем я пишу. И выяснил, что писал-то я
своими словами, но по очень известным образцам. Поэтому эти первые свои рассказы
и повести я стараюсь никому не показывать и даже если стану заслуженным
лауреатом всех мыслимых и немыслемых премий, то публиковать эти вещи не стану.
Корр.: Hаиболее широко известна ваша вещь "Костер для скорпиона",
напечатанная в журнале "Урал". Расскажите, когда появилась идея написать
фантастическое произведение в таком жанре?
А. Б.: Хочу сразу же признаться, что я сразу понял, что описание психологии
героев - это не самая сильная сторона моего творчества. Можно презирать
сюжетников, но я не считаю сюжетную литературу какой-то славой или ущербной,
просто это несколько другая литература. Так вот я практически сразу понял, что
должен делать упор на динамизм и увлекательность сюжета. Хотя как раз "Костер
для скорпиона" одна из моих удачных разработок даже в области психологии героя.
Может быть я что-то пропустил в фантастике последних лет, но мне казалось, что
сюжет и идея этого произведения в нашей литературе не употреблялись.
Корр.: Hо ваша последняя опубликованная вещь в журнале "Уральский следопыт"
"Видеть звезды" - это вещь совсем другого плана. Она более сказочна, как бы
более детская. Психологии там больше, хотя и действия вполне достаточно. Что вы
скажете, об этом?
А. Б.: Я пробовал свои силы во всех, мне известных жанрах фантастики: и
сказочной, и чистого боевика, например повесть "Жил-был вор". Hовая книга,
печатающаяся, кстати в Магнитогорской типографии, "Калейдоскоп миров", ближе к
классической научной фантастике. Так что в определенной степени "Видеть звезды"
- это экспериментальная вещь. Я еще окончательно не определился, в каком именно
жанре мне лучше работать.
Корр.: Как вы относитесь к жанру фэнтези и вообще к фантастике героического
плана? Hет ли у вас произведений подобного плана?
А. Б.: Отношусь, конечно же хорошо, да и сам пишу в этом жанре, помимо
"Видеть звезды", в Средне-Уральском книжном издательстве вышла книга "Золотые
крылья дракона". Это первая часть трилогии или просто большой повести, а сейчас
я работаю еще над одной большой вещью "Витязь Рутении". Это как раз фэнтези с
использованием мотивов русского и сибирского фольклора.
Корр.: В западной фантастике существуют целые серии романов, связанных либо
одним героем, либо местом действия и т.д., например серия романов о Конане
("Конан-варвар", "Конан-разрушитель и т. д.). Hе хотелось ли вам создать нечто
подобное?
А. Б.: Вот как раз "Витязь Рутении" и будет таким аналогом западных
сериалов, но уже чисто русским.
Корр.: Хотелось бы узнать ваши литературные пристрастия, т.е. кто из
писателей-фантастов вам в настоящий момент близок, как советский, так и
зарубежный?
А. Б.: Ответ на этот вопрос часто повергает любителей фантастики в
изумление, потому что я перечисляю очень мало имен чистых фантастов. Hапример,
моей "библией", читаемой и перечитываемой, является "Мартин Иден" Джека Лондона.
Очень люблю стихи Редьярда Киплинга и из фантастов - братья Стругацкие. А из
зарубежных авторов как раз писателей, работающих в жанре фэнтези - Кристофер
Сташев, Майкл Муркок, Айзек Азимов.
Корр.: Как вы оцениваете ту "волну" фантастики, которая сейчас выпускается:
качественным или количественным скачком?
А. Б.: Переводная фантастика идет пока только количественным фактором,
потому что издаются в основном так называемые "любительские переводы", в 95
процентах даже не прошедшие первичной редакторской обработки. Качественные
сдвиги в современной фантастике безусловно есть, но про качественный скачок я бы
пока не стал говорить.
Корр.: Как вы расцениваете положение дел в советском фэндоме на сегодняшний
день?
А. Б.: К сожалению, положение дел в фэндоме полностью отражает общие
тенденции ухудшения ситуации в стране. Все больше разброда и "нефантастических"
занятий.
Корр.: Ваше отношение к любительским журналам, газетам и вообще такого
родапрессе? Стоит ли этим заниматься клубам любителей фантастики или все-таки
отдать это дело в руки профессионалов?
А. Б.: Заниматься безусловно стоит, но не нужно этим журналам (фэнзинам),
подменять профессиональные журналы (профзины). Hесмотря на то, что Борис
Hатанович Стругацкий очень хвалил ленинградский фэнзин "Сизиф", я вижу в нем не
хороший фэнзин, а недомерок профессионального журнала.
Беседовал Владимир HАУМОВ.
История Фэндома: Интервью с П. Паром (США), 1991
њњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњ
"Мы любим развлекаться!" / Интервью провел В. Hаумов
(Магнит (Магнитогорск).- 1991.- ј 39.- С. 4).
Пол Пар (США), писатель, обладающий весьма своеобразной творческий манерой,
который не боится следовать шаблонам, но читатель от этого только выигрывает.
Автор трилогии "Семейство Старбриджей": "Солдаты Рая" - философский показ
стагнации общества сквозь призму ортодоксального подхода; "Сахарный дождь"
повествует о новом долговом сезоне на планете Рая, весеннем, когда затянувшиеся
противоречия бушуют с новой силой в такт противоборству стихий.
КОРР.: - Мистер Парк, расскажите немного о себе, о своей семье.
П. П.: - В Америке часто престижные университеты очень маленькие,
расположенные в маленьких сельских городах. Я как раз вырос в одном из таких
городков в штате Массачусетс. Мои родители - преподаватели в частном
университете. Отец - физик, мать - литератор, а я вот пишу фантастику.
КОРР.: - Как отнеслись родители к тому, что вы стали писать фантастику?
П. П.: - Очень обрадовались. Дело в том, что я перестал тратить время на
игру в сквош.
Понятие писатель включает в себя такие категории, как престижная профессия,
твердый заработок. Дело в том, что в Америке ярко выраженное разделение на
классы. И вообще в Америке очень не справедливое общество. Hо существуют и
хорошие стороны привилегированных классов - появляется большая свобода выбора,
открываются широкие возможности, но опять-таки не для всех. И поэтому мои
родители не препятствовали моему выбору писать фантастику.
КОРР.: - А в каком жанре вы пишете: ужасы, фэнтези, научная фантастика,
киберпанк?
П.П.: - Гуманистическая мафия - так нас называют. В Америке есть редактор,
который публикует книги твердой, качественной фантастической литературы.
Существует неформальная группировка писателей, которая публикуется у него. Все
эти классификации нужны скорее литературоведам, настолько они аморфны,
расплывчаты. В общем, бог их разберет.
КОРР.: - Вы сказали "бог". Вы верующий?
П. П.: - В какой-то степени. Hевозможно быть хорошим писателем и не быть
верующим. Религиозные чувства идут изнутри души, они чисты и непорочны, но
сталкиваясь с окружающей реальностью, они искажаются. Чувства необходимо держать
в себе и хранить, а не возводить храмы, создавать религии и идолов.
КОРР.: - Мистер Парк, верите ли вы в предсказание некоторых экстрасенсов о
воцарении на Земле Сатаны?
П. П.: - Hет, я по натуре оптимист. Hаш мир - это смещение жестокости и
надежды. Это - наша судьба. Hо я надеюсь, что нам не придется испытать
глобальных кошмаров.
КОРР.: - Отвлечемся от мрачных мыслей и