Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Противостояние -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
- Давай пройдемся немного. Ларри показалось, что Уэйн смотрит на него как-то странно; эдакая смесь восхищения и жалости. - Нет, приятель, дальше я не пойду. Я устал. - Уэйн начал раздражать Ларри. Что такое, собственно говоря, этот Уэйн? Завистник, каких вокруг множество. - Не спеши, Ларри. Я хочу поговорить с тобой. Выслушай и постарайся понять. И, переведя дух, Уэйн быстро и доходчиво объяснил Ларри, что если тот не перестанет швырять деньги направо и налево, то скоро не сможет расплатиться за свои причуды, чего и ожидают парни из Колумбии. Если Ларри погрязнет в долгах - он подпишет любой контракт на любых, даже самых кабальных, условиях. - С простаками вроде тебя всегда так случается, - закончил он. С простаками вроде тебя. С простаками вроде меня. С простаками вроде... Кто-то стучал пальцем в окно. Ларри вздрогнул и сел. Шея затекла и теперь болела. Он на самом деле уснул, понял Ларри. За окном был серый Нью-Йорк, и кто-то стучал пальцем в окно. Повернув голову, он увидел свою мать; ее волосы были повязаны черным шелковым платком. Мгновение они просто смотрели друг на друга через стекло, и у Ларри возникло странное чувство: будто он - экспонат зоопарка и сидит в клетке. Потом его губы растянулись в улыбке, и он открыл окно. - Мама? - Я знала, что это ты, - ровным голосом сказала она. - Выйди же и дай рассмотреть себя! Открывая дверцу, Ларри почувствовал, что его ноги затекли тоже. Он не ожидал встретиться с матерью подобным образом и поэтому был совсем не подготовлен. Ему почему-то казалось, что мать выше и крепче, а она оказалась совсем маленькой и хрупкой. Годы не прошли для нее незаметно. Он всегда побаивался матери. Когда ему было десять, она каждое воскресенье будила его: ей казалось, что он слишком много спит. Так вот, будила она его вот таким же постукиванием пальца по косяку двери в его комнату. Прошло четырнадцать лет, а рефлекс сохранился. Она постучала по стеклу, и он сразу же проснулся. - Привет мама! Она смотрела на него, не произнося ни слова, и сердце в груди Ларри внезапно забилось, как пташка в клетке. Ему стало страшно, что она сейчас вдруг повернется и уйдет, оставив его одного, скроется за углом и он никогда не увидит ее. Потом она тяжело вздохнула, как человек, собирающийся поднять тяжелый груз. А когда она заговорила, ее голос был таким естественным и мягким, что Ларри забыл свои первые впечатления. - Привет, Ларри, - сказала она. - Подойди же ко мне. Я знала, что это ты, когда заглядывала в окно. Давай же поднимемся в дом. Если бы ты знал, как он мне опостылел! Она повернулась и стала подниматься по ступенькам. Ларри следовал за ней. - Мама? Мать обернулась, и Ларри неловко обнял ее. Ему хотелось заплакать; это был момент Величайшей Близости между ними. Потом мать ласково оттолкнула его; ее глаза были сухи. - Пойдем, я приготовлю тебе завтрак. Ведь ты всю ночь провел за рулем? - Да, - ответил он слегка дрожащим от избытка чувств голосом. - Тогда пойдем. Лифт поломан, но нам нужно подняться только на второй этаж. Миссис Хелси с ее артритом гораздо хуже. Она живет на пятом. Не забудь вытереть ноги о половик. Если ты этого не сделаешь, мистер Фримен растерзает меня на мелкие кусочки. Он считает грязь и пыль своими личными врагами. - Они прошли целый пролет. - Ты в состоянии съесть яичницу из трех яиц? И еще я пожарю гренки, если ты не возражаешь. Идем же. Она отперла дверь, и они вошли в квартиру. Здесь ничего не изменилось. Даже темно-коричневые тени и запахи кухни были теми же самыми. Элис Андервуд поджарила ему три яйца, бекон, гренки, сварила кофе. Когда он справился со всем, кроме кофе, он закурил сигарету и отодвинулся от стола. Мать негодующе посмотрела на него, но ничего не сказала. Поискав, куда стряхнуть пепел, Ларри решил воспользоваться кофейным блюдцем; мать твердо отвела его руку и подала ему раковину, стоящую обычно на комоде. Ларри подумал, что блюдце вполне бы могло подойти, но решил не возражать. С матерью не имело смысла спорить, потому что она всегда была уверена в своей правоте. - Итак, ты вернулся, - сказала Элис, беря с маленького столика какое-то вязание и принялась за работу. - Что же привело тебя? - Я очень соскучился, мама. - Почему же ты тогда не писал мне? - Она пожала плечами. - Ну, я не очень-то большой мастер писать, - Ларри крутил в пальцах сигарету. Дымок спирально подымался к потолку. - Повтори еще раз. Он улыбнулся: - Я не очень-то большой мастер писать. - Ты, как всегда, врешь матери, Ларри. - Извини, мама. Расскажи, как ты живешь. Она отложила вязание. - Не так плохо. Побаливает спина, но я спасаюсь таблетками. И делаю гимнастику. - Ты не пробовала массаж? - Только один раз. У доктора Холмса. - Ты хорошо выглядишь. Совсем как девушка. - Он лгал, но знал, что ей это будет приятно. Но сейчас лишь легкая улыбка коснулась ее губ. - В твоей жизни, наверное, есть новые мужчины? - Несколько, - ответила она. - А у тебя? - Пока обхожусь без мужчин, - серьезно ответил он. - Девушки есть, а вот мужчин нет. Он надеялся рассмешить ее, но она опять только слегка улыбнулась. Я вношу неудобства в ее жизнь, подумал Ларри. Беспокою ее. Она не ждала моего появления, да и прошло уже три года. Она хотела бы, чтобы я поскорее исчез. - Все тот же Ларри, - произнесла она. - Никогда не был серьезным. Совсем изменился. - Что ж, мама, таков любой холостяк. - Похоже, ты навсегда останешься им. Тебе никогда не найти порядочную девушку из хорошей католической семьи. А мне бы этого так хотелось! Ларри пожал плечами, напуская на себя прожженный вид. Мать, заметив это, решила изменить тему. - Я слышала по радио песню, которую ты написал. Я говорю людям, что автор - мой сын, Ларри. Но большинство мне не поверило. - Ты слышала ее? - Он был удивлен, почему она сразу не сказала об этом. - Конечно, ведь ее все время передают по этой молодежной станции ВРОК. - И тебе понравилось? - Как и любая другая музыка. - Она пристально посмотрела на сына. - Бывают песни и похуже. Ему хотелось вскочить, но он сдержался. - Не очень любезно с твоей стороны, мама. - К его лицу прилила кровь. Он не ожидал такого прохладного отзыва. - Слишком много эмоций. Эмоции нужны не в песне, а в постели, - шутливо сказала она, давая тем самым понять, что обсуждение окончено. - И потом, что случилось с твоим голосом? Создается впечатление, будто поет черномазый. - Сейчас? - Он был изумлен. - Нет, по радио. - Это такая манера, понимаешь... - Что ж, это не мое дело, - быстро перебила его Элис. - Скажи лучше, они расплатились с тобой или ты взял эту маленькую машину в кредит? - Они много заплатили мне, - сказал он, и это вновь была ложь, хотя и недалекая от правды. - Я уже почти выплатил деньги за машину. - Эти кредиты до добра не доводят, - убежденно сказала мать. - Из-за них обанкротился твой отец. Доктор сказал, что он умер от сердечного приступа, но это не так. Он умер от разбитого сердца. Он по уши завяз в невыплаченных кредитах. Все это Ларри уже слышал много раз и сейчас только кивнул. Он знал, что Элис приставала к отцу, которого всегда считала неудачником, но спорить было бесполезно. Такова мама! - Ты намерен задержаться здесь Ларри? - тихо спросила она. Он нерешительно спросил: - А как бы ты хотела? - У меня есть свободная комната. Если в ней убрать и перенести туда кровать, ты мог бы пожить в ней. - Что ж, если я не помешаю тебе... Но это недолго. Всего пару недель. Мне бы хотелось кое-кого увидеть... Марка... Галена... Давида... Криса... всех ребят. Она встала, подошла к окну и распахнула его. - Оставайся, сколько захочешь, Ларри. Может быть, ты не поверишь, но тебе действительно рада. Мы не очень хорошо попрощались. Было сказано много резких слов. - Она открыто посмотрела на сына. - Но я забыла это, давно забыла. Все было потому, что я слишком люблю тебя. Я никогда не могла сказать этого прямо и поэтому пыталась выразить это другими способами. - Ладно, все в порядке, - Ларри уставился в пол. - Слушай, я могу дать тебе денег на хозяйство. - Если хочешь. Но в этом нет необходимости. Я работаю и достаточно зарабатываю. А ты - все еще мой сын. Внезапно по щекам Ларри покатились слезы. Ничто не постоянно, думал он. Мать изменилась! Наверное, изменился и он, но не так, как ожидал. Она стала сильнее духом, а он - слабее. Он вернулся домой не потому, что ему было нужно куда-то уехать. Он вернулся потому, что боялся и нуждался в ней, своей матери. Она стояла у открытого окна, не сводя с него взгляда. Легкий ветерок колыхал занавески. Из окна доносился шум транспорта. Порывшись в кармане платья, Элис достала носовой платок и протянула его Ларри. Он прижал платок к лицу. Да, думал Ларри, он остался все тем же мягкотелым, безвольным Ларри. Достойный сын своего отца. И все же она - его мать и любит его. Элис же, глядя на сына, думала о том, что он уже не мальчик, а взрослый, сформировавшийся мужчина, даже довольно красивый. И еще она думала: он молодец, что приехал. Лучше позже, чем никогда. - Ты устал, сынок, - сказала она. - Тебе стоит умыться, а я пока постелю постель, и ты сможешь поспать. Мне нужно ненадолго уйти, но я скоро вернусь. Она направилась в спальню, их старую спальню, и стала греметь там, выдвигая ящик с бельем. Ларри медленно вытер глаза. Звуки транспорта за окном становились все громче. Когда же в последний раз он плакал на глазах у матери? Он не помнил. Внезапно ему вспомнилась дохлая кошка. Да, мать права. Он устал. Устал, как никогда в жизни. Он прошел в спальню, рухнул на расстеленную кровать и проспал беспробудным сном восемнадцать часов. 6 Когда Франни приехала домой и вошла в сад, где ее отец выращивал фасоль и горох, было далеко за полдень. Франни была поздним ребенком, и отцу сейчас было за шестьдесят, но его возраст выдавала разве что совершенно седая голова, и поэтому он, не снимая, носил бейсбольную кепку. Мать Франни отправилась в Портленд за покупками. Лучшая подруга Фран, Эми Лоудер, через несколько дней должна была выйти замуж, и мать хотела купить подарок. Франни с любовью смотрела на сутулую спину отца. Как и в детстве, ей всегда становилось уютно и спокойно рядом с ним. От нахлынувших чувств у нее запершило в горле. Она прокашлялась. - Помощь нужна? Со шлангом в руке он оглянулся, и его лицо осветила улыбка: - Привет, Фран. Хотела напугать меня, чертовка? - Да, и, кажется, мне это удалось. - Твоя мать уже вернулась? - Он с хитрецой посмотрел на дочь. - Хотя нет, вряд ли. Скоро ее не жди. Ну что ж, если хочешь запачкать руки, присоединяйся. Только не забудь потом их вымыть. - Руки женщины свидетельствуют о ее привычках, - пошутила Франни. Она взяла лежащий на земле шланг и начала поливать грядки. В последние дни стояла засуха, и горох под жарким солнцем несколько пожух. Они работали, и Питер рассказывал дочери, как провел день. Она помогала ему, перемежая его рассказ вопросами. Он работал машинистом в крупнейшей автомобильной фирме Бостона. Ему исполнилось шестьдесят четыре года, и в следующем году он намеревался уйти на покой. В сентябре он собирался взять на четыре недели отпуск, чтобы как-то подготовиться к длительно пенсионному безделью, как он любил поговаривать. Питер Голдсмит не слишком доверял системе социального обеспечения, особенно в период инфляции. Инфляция сделала его родителей париями. Его отец, дед Франни, без конца повторял одно из краеугольных положений демократического мировоззрения: "Не доверяй сильным мира сего, потому что их власть дороже для них, чем народ, давший им эту власть". Все это и говорил сейчас Франни отец. Девушка улыбалась. Ей нравились суждения отца на подобные темы. Он не часто мог позволить себе порассуждать, потому что женщина, которая была его женой и матерью его дочери, всегда сердилась, слыша его суждения. Верить нужно только себе, продолжал он, и тогда не наступит разочарование в сильных мира сего. Тогда все будет в порядке. - Экономия, - вот выход из положения, - рассуждал он. - Мужчина, любящий деньги, - мерзавец, достойный ненависти. Мужчина, не думающий о деньгах, - просто дурак. Он достоин не ненависти, а жалости. Франни показалось, что он имеет в виду беднягу Поля Керона, его друга со времен, с которых Франни помнила себя; и она решила не уточнять. Работать, работать и еще раз работать, продолжал он. Жаль, что мать Франни не всегда понимает его. Карла никак не может смириться с тем, что все изменилось, даже женщины. Она никак не может понять, что Франни и девушек ее поколения не интересует охота на мужей. - Вот выходит замуж Эми Лоудер, - рассуждал Питер, - и твоя мать думает: "На ее месте могла бы быть моя Фран. Эми симпатичная, но рядом с моей Фран - просто уродина". Твоя мать подходит к жизни со старыми мерками, и она уже не изменится. Помни, Фран, она слишком стара, чтобы меняться, а ты достаточно взрослая, чтобы это понимать. И он продолжал работать, рассказывая теперь о своих сотрудниках. Он перескакивал с одной темы на другую. Постепенно тени становились все более вытянутыми, и пора было прекращать работу. Франни думала о том, что приехала к родителям кое-что рассказать им, а вместо этого, как и в детстве, слушает отцовскую болтовню. Что ж, по всеобщему мнению, он - занятный рассказчик. Она ждала, когда красноречие отца иссякнет. И действительно, он наконец отложил в сторону шланг, присел на камень и отер пот со лба. Потом пристально посмотрел на дочь: - Так что у тебя на уме, Франни? Выкладывай. Она задумчиво смотрела на него, не уверенная, стоит ли начинать. Собственно, именно за этим она и приехала, но теперь вся ее решимость исчезла. Некоторое время она вслушивалась в тишину, потом сделала глубокий вдох, как перед прыжком. - Я беременна, - просто сообщила она. Отец, пытающийся раскурить трубку, от неожиданности отложил ее в сторону и уставился на дочь. - Беременная, - повторил он, будто никогда прежде не слышал этого слова. - Франни... это шутка? Или розыгрыш? - Нет, папа. - Тогда подойди ко мне и сядь рядом. Девушка нерешительно приблизилась к нему и села прямиком на нагретую солнцем землю. У нее гудела голова и ныло в животе. - Ты уверена? - спросил он. - Уверена, - ответила она и потом - наверное, от беспомощности - начала навзрыд плакать. Питер обнял ее одной рукой, она прижалась к нему, собираясь задать вопрос, беспокоящий ее сейчас больше всего. - Папа, ты все еще любишь меня? - Что? - Он изумленно посмотрел на нее. - Да. Я все еще очень люблю тебя, Франни. Это вызвало новый взрыв слез, и он прижал ее к себе крепче, будто намереваясь защитить от чего-то. - Ты огорчен? - немного успокоившись, спросила Франни. - Не знаю. До сих пор у меня не было беременной дочери, и сейчас я просто не могу привыкнуть к этой мысли. Это Джесс? Она кивнула. - Ты сказала ему? Она опять кивнула. - И что же он? - Он сказал, что женится на мне. Или даст денег на аборт. - Женитьба или аборт, - сказал Питер Голдсмит, раскуривая трубку. - Он напоминает мне двуствольное ружье, твой Джесс. Она посмотрела на свои руки и вытерла их о джинсы. Руки женщины свидетельствуют о ее привычках, считает ее чувствительная мама. Беременная дочь. Руки женщины... - Мне бы не хотелось лезть в чужие дела, - сказал тем временем ее отец, - но разве он... или ты... разве вы не предохранялись? - Я принимала противозачаточные таблетки. Они не помогли. - Значит, виноваты оба, - он пристально смотрел на нее. - Но я слишком стар, Франни, и многое забыл. Поэтому не будем выяснять, кто виноват. Она кивнула. Ее отец никогда не спорил с мамой. Не спорил вслух. Это было бесполезно. Он просто оставался при своем мнении. - Ты уверен, что сможешь противостоять ей, папа? - тихо спросила Франни. - Ты хочешь, чтобы я принял твою сторону? - Не знаю. - Что ты собираешься делать? - С кем? С мамой? - Нет. С собой, Франни. - Я не знаю. - Выйдешь за него замуж? - Нет, не думаю, что я смогу выйти за него замуж. Я разлюбила его, если то, что я чувствовала к нему, было любовью. - Из-за ребенка? - Он смотрел на дочь из-под густых бровей. - Нет, не из-за ребенка. Это так или иначе произошло бы. Джесси... - Она на миг задумалась. - Он слабый. Я не могу объяснить лучше. - И ты действительно не хочешь связать с ним свою жизнь, Франни? - Не хочу, - ответила она. Она не верила Джессу. - Джесс мыслит хорошо и хочет совершать правильные поступки; впрочем, он их и совершает. Но... ты ведь знаешь меня... Отец потерся щекой о ее щеку: - Франни - шутница, да? - Да. Верно. Ты хорошо меня знаешь. - Есть немного. - Так вот, Джесс не понимает моих шуток. И очень рассердился, когда узнал о ребенке. Наверное, он был прав, и он имел право злиться... и совершать глупости... И все же он - не тот человек, который мне нужен. Если бы мы поженились... он сошел бы с ума со мной, а я с ним. Поэтому я пытаюсь... и я надеюсь... - Боюсь, ты будешь несчастна, - задумчиво сказал Питер. - Надеюсь, что нет, - возразила Франни. - Тогда не позволяй своей маме уверить тебя в обратном. Франни прикрыла глаза. Он понял. Он все правильно понял. - А что ты думаешь об аборте? - через некоторое время спросила она. - Мне кажется, что именно об этом ты и хотела поговорить. Она изумленно смотрела на него. Он отвернулся, довольный своей проницательностью. - Да, ты прав, - признала Франни. - Что ж... И он надолго умолк. Девушка даже хотела спросить, все ли с ним в порядке, но тут он заговорил: - Франни, тебе, наверное, хотелось бы иметь отца помоложе, но тут я ничем не могу тебе помочь. Я впервые женился в 1956 году. Он задумчиво посмотрел на дочь. - В те дни Карла была совсем другой. Она была... словом, она была молода. И она не менялась, пока не умер твой брат Фредди. Тогда она прекратила... расти. Не знаю, понимаешь ли ты, о чем я говорю. Но я точно знаю, что Карла... прекратила расти, когда умер Фредди. И все же она не всегда была такой, можешь мне поверить. - Какой же она была, папа? - Она напоминала тебя, Франни. Она любила шутить. Любила танцевать и веселиться. Любила пиво... - Мама... пила пиво? - Да, пила. И еще обожала ходить в гости. Франни попыталась представить себе мать с кружкой пива в руке и не смогла. - Она никак не могла забеременеть, - говорил Питер. - Мы ходили к врачу, и он сказал, что у нас обоих все в порядке. Твой брат Фредди родился в 1960 году. Она безумно любила сына, Фран. Ее отца звали Фредом, ты должна это помнить. В 1965 году у нее наступил климакс, и мы оба думали, что детей у нас больше не будет. А в конце 1969 года на свет появилась ты. И я до полусмерти полюбил тебя. Каждый из нас двоих обрел своего ре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору