Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Буссенар Луи. Французы на северном полюсе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
и их осудили на смерть. Дюма собственноручно порешил несчастных животных. Однако не всех -- одной псине чудом удалось избежать резни, вызванной суровой необходимостью. Все спрашивали себя, почему тезка знаменитого Тартарена орудовал поварским ножом, а не взял карабин? Почему он перерезал собакам -- этим верным помощникам человека,-- горло, как баранам или свиньям, вместо того чтобы просто пристрелить. Оказывается, таков был строгий приказ доктора. Так как отсутствовала свежая тюленья кровь, необходимая больным скорбутом, только таким способом можно было получить достаточное количество целебной жидкости, более действенной, чем все лекарства. Нужно сказать, что все больные без исключения, независимо от тяжести заболевания, согласились выпить теплой крови. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, настолько страшный конец несчастного Фрица поразил всех. Тяжелое воспоминание, постоянно преследовавшее матросов, помогало побороть отвращение. Плюмован, "собачий капитан", не мог присутствовать на бойне и смотреть, как убивают его подопечных и друзей, ставших, как мы помним, настоящими учеными псами и развлекавших людей в более счастливые времена. Артур убежал подальше от лагеря, чтобы не слышать ужасного воя несчастных животных и не видеть агонии своих любимцев: Белизара, Кабо, Помпона и Рамона. Вернувшись, парижанин увидел Дюма, красного, как палач после казни. Тот только что схватил бедного Помпона, который, вместо того чтобы сопротивляться, жалобно плакал как ребенок. При виде этой сцены Фарен не смог сдержать слез и закричал срывающимся голосом: -- Господи, я думал, резня уже закончена. Дюма, отпусти его, прошу тебя! -- Э, да я и сам хотел того же. Если бы ты только знал, как мне больно убивать невинных бедняг. Помпон, ускользнув от палача, бросился на руки парижанину, который поспешил уйти подальше от лагеря, унося обезумевшее от страха животное, преследуемое запахом крови товарищей. Отойдя метров на сто, Плюмован остановился среди снежного вихря и, опустив собаку на толстый снежный ковер, заговорил с нею, как будто та могла что-то понять: -- Знаешь, старина, твоих друзей больше нет. Они поплатились за то, что съели лагерные запасы, а это -- преступление, которое карается смертью. Если хочешь избежать их страшной участи, мотай отсюда, и побыстрее! Ты ловкий как обезьяна, шустрый как белка, а льды -- твоя родина, беги же... И даже близко не подходи к нам, если не хочешь, чтобы тебя слопали. Артур поцеловал четвероногого друга в черный, блестящий, похожий на трюфель нос, взмахнул рукой, указывая на безбрежные снежные поля, и громко крикнул: -- Беги, Помпон, беги! Пес убежал, и больше его никто не видел. Убитые собаки пошли в пищу. Вот каков был рацион матросов, скорчившихся в душной, тесной иглу. Утром -- чай или кофе без сахара. Ужиук и собаки съели его, и больше ничего не осталось. Двести граммов собачьего мяса на человека, несколько капель водки или рома, разбавленных горячей водой. Ни сухарей, ни мясного концентрата. Все было проглочено голодными псами. В полдень -- некоторое подобие супа из собачьего мяса и кусочка тюленьего жира, со щепоткой соли. Все это съедалось горячим, чтобы получить побольше "топлива", как шутили в прежние дни. На ужин -- опять крохотный кусочек мяса, для разнообразия -- кофе и несколько капель спиртного. После столь скудной трапезы засыпали голодными. Пищи оставалось в обрез. Собаки, ужасно исхудавшие за последнее время, весили едва ли килограмм двадцать, то есть мяса от каждой получили не более десяти килограммов. Несмотря на строжайшую экономию, оно было очень быстро съедено. Самым изголодавшимся давали дополнительную порцию -- варево, запах которого вызывал тошноту у наиболее щепетильных. Добавьте к этому ужасную тесноту, скученность, затхлый воздух, и вы хотя бы отдаленно сможете представить себе судьбу людей, которые корчились от голода, прислушиваясь к завываниям ветра. Восемнадцатого мая буря наконец утихла, но легче от этого не стало. Всюду, куда ни кинь взгляд, высились огромные сугробы. Положение казалось безвыходным. Но капитан не терял надежды. С наступлением оттепели на север должны были прилететь птицы. Тогда голод отступит... Двадцать третьего мая на термометре все еще было десять градусов. Шел мелкий снег. Двадцать четвертого мая у троих заболел желудок -- с непривычки к собачьему мясу. Совсем ослабели больные скорбутом. Двадцать пятого съели последнюю собаку. Двадцать шестого принялись жевать тряпки, кости, все, что попадалось под руку. Двадцать восьмого температура резко повысилась до нуля градусов. Ни чая, ни кофе не было, и доктор давал каждому по ложке глицерина. Двадцать девятого появилась чайка. Уже съедены шкуры собак. Еще оставалась сбруя из тюленьей кожи. Ослабевшие, бледные, с блуждающими глазами, люди двигались словно тени. Де Амбрие с напряжением вглядывался в горизонт -- не появится ли стая уток или медведь. Оттепель набирала силу. Лед трещал, текли потоки воды... Дюма, Плюмован и Итурриа пошли на разведку, но вернулись ни с чем. В этот день съели половину сбруи и запили глицерином. -- Ба! -- сказал парижанин, который едва держался на ногах.-- Завтра мы придем в себя. Но тридцатого мая, вместо того чтобы "прийти в себя", бедный малый слег от лихорадки, так же как повар Дюма и его товарищи. В отряде не осталось ни одного здорового человека! Доктор, повинуясь профессиональному долгу, все время оставался возле больных. Капитан не щадил себя, стараясь помочь всем. Он распределял последние кусочки пищи, которые и пищей-то назвать было нельзя, их глотали машинально, не думая и ничего не чувствуя. Врач заботился об экипаже, рискуя здоровьем, а может быть и жизнью. Тридцать первого мая даже самые стойкие поняли, что все кончено, и покорились судьбе, ожидая смерти. ГЛАВА 16 Странный шум.-- Промахнулся! -- Помпон.-- Сытая собака и голодные матросы.-- Прекрасное открытие.-- Парижанин рассказывает о мясных залежах.-- Что Помпон делал в отлучке. Тридцать первого мая термометр показал плюс два градуса. В ясном лазурном небе ярко сверкало солнце. Изголодавшиеся матросы -- кожа да кости -- стали есть свои шубы. Больные ловили ртом капельки воды, бежавшие по стенам снегового жилища. Они, казалось, страдали меньше здоровых. Со всех сторон слышались стоны и вздохи. Некоторые агонизировали. Но что это? Воспаленное воображение? Следствие лихорадки? Капитан услышал вдали не то вой, не то лай. Неужели зверь?.. Сомнений не было. Какое-то четвероногое бежало по льду. Де Амбрие с трудом поднялся и крикнул: -- К оружию! Дюма схватил винтовку. За ним лейтенант Вассер, парижанин и баск. Появление зверя придало им силы. Ведь он мог стать добычей. Удивительно, до чего живуч человек. Близкие к смерти матросы бодро выбежали из хижины с винтовками на изготовку. Но увидели не медведя, а какое-то небольшое животное темного цвета. Дюма выстрелил с расстояния в двести метров. Но промахнулся. Впервые в жизни. Сказались болезнь и голод. Пуля упала недалеко от зверя. Промахнулся и лейтенант. Животное взвыло, но продолжало бежать, не обращая внимания на сыпавшиеся со всех сторон пули. Дюма крепко выругался и опять зарядил ружье. Парижанин тоже прицелился, но вдруг опустил винтовку и воскликнул: -- Помпон!.. Мой Помпон!.. Собака в несколько прыжков очутилась возле хозяина с радостным лаем и визгом. -- Помпон!.. Собачка моя хорошая!.. Помпон между тем бегал от одного матроса к другому и наконец снова вернулся к Плюмовану. -- Черт возьми!..-- проворчал Дюма.-- Надо было этому псу возвратиться. Я предпочел бы медведя... У него мяса раз в пятнадцать больше... И потом, как-то нехорошо убивать свою же собаку. -- Не смейте трогать Помпона! -- с гневом вскричал парижанин. -- У нас люди умирают...-- тихо заметил Дюма. -- Неужели не видишь, что Помпон умудрился каким-то образом разжиреть? -- Вижу,-- скрепя сердце отозвался повар.-- Бедненький! Значит, он что-то ел все эти три недели, -- Совершенно верно. Либо он сам нашел еду, либо кто-то его кормил. -- Ты, прав, любезный,-- сказал капитан, подходя к Плюмовану.-- Собаку привел к нам инстинкт, чувство дружбы. Как знать? Быть может, в ней наше спасение? Помпон тем временем залез в хижину, обнюхал всех, огляделся и снова вернулся. -- Проверил, все ли на месте,-- заметил Плюмован. Собака постояла возле хозяина, словно дожидаясь лакомого куска, села на задние лапы, тявкнула раз, другой и побежала вперед, то и дело оглядываясь. -- Лейтенант Вассер! -- распорядился де Амбрие.-- Возьмите с собой Жана Итурриа, Дюма и Фарена и следуйте за собакой. -- Есть, капитан! И дай нам Бог вернуться не с пустыми руками. Вперед, друзья! -- Подождите минутку,-- остановил де Амбрие матросов.-- Возможно, вам пригодятся уцелевшие сани, меховые шкуры, спальный мешок, оружие, топор, пила и нож для резки льда. Наденьте эскимосские сапоги без них не обойтись во время оттепели -- и разделите между собой остатки табака. А теперь пожмите друг другу руки. В путь, друзья! Помните, наша жизнь зависит от вас. Собака, очень довольная; вприпрыжку бежала на северо-запад, не отклоняясь от своих следов, местами отчетливо отпечатавшихся на талом снегу. Тут моряки убедились, что капитан, приказав им взять сани, был, как всегда, прав. Не приходилось, по крайней мере, тащить нехитрые пожитки, казавшиеся ослабевшим людям неимоверно тяжелыми. Полозья легко скользили, и матросы без труда шли за Помпоном, сменяя друг друга в упряжке. Пес вдруг резко повернул к северу и заметно повеселел, уверенно направляясь к холмам на краю палеокристаллической льдины. Матросы шли уже часов шесть, силы были на исходе. Собака ласкалась к ним, словно хотела сказать: "Мужайтесь". -- Куда она нас ведет? -- то и дело спрашивали баск и провансалец. -- Наверняка туда, где есть что пожевать,-- неизменно отвечал парижанин,-- Помпон у меня умный, понимает. Наконец собака взбежала на крутую тропинку, где сани не могли проехать, и скрылась за громоздившимися в беспорядке утесами. Спустя немного Помпон вернулся, неся в зубах что-то черное и твердое. Плюмован с трудом отломил кусок, попробовал на вкус и удивленно воскликнул: -- Черт побери!.. Да ведь это -- мясо! Мороженое мясо! -- Не может быть! -- Отведайте сами, если не верите, лейтенант... и ты, повар... Тогда убедитесь! -- А ведь правда! -- радостно вскричал Вассер.-- Мясо! Настоящее мясо! -- Для варки вполне годится! -- со знанием дела заметил Тартарен. -- Сойдет и сырое! -- отозвался баск, набив полный рот. -- Ай да Помпон!.. Привел нас на склад провизии! -- вскричал растроганный Плюмован. Все кинулись за собакой и вскоре достигли огромной ледяной горы с глубоким ущельем. Помпон разгреб снег, под которым оказалось отверстие, шириной с бочку, влез внутрь и вскоре вернулся с увесистым куском мяса. Он еле его тащил. -- Черт возьми! -- весело вскричал парижанин.-- Да тут, я смотрю, мясные залежи!.. Вооружившись один ножом для льда, другой топором, лейтенант и Дюма разрубили край трещины длиной более ста метров, и увидели, что на довольно большую глубину она наполнена мясом. Работали они усердно и жадно уплетали найденную провизию, таявшую прямо во рту. -- Не развести ли огонь, чтобы сварить суп? -- предложил Артур, работая челюстями. -- Нет спирта! -- отозвался Дюма, уминая за обе щеки отличную вырезку. -- Зато полно жира! Можно налить его в лампу, выдернуть несколько волосков из шубы и смастерить фитиль. -- Варите, если хотите,-- сказал лейтенант,-- но прежде погрузите мясо на сани, чтобы скорее отвезти нашим умирающим товарищам, -- Вот что я хочу предложить,-- сказал парижанин.-- Зажжем конфорку, поставим на сани, а мясо пусть варится. Пока доедем, суп будет готов, и все поедят. -- Прекрасная мысль! -- произнес Вассер, продолжая грузить на сани горы мяса и сала. Подкрепившись, матросы почувствовали прилив сил и без труда потащили тяжело груженные сани. ГЛАВА 17 Замурованные во льду.-- Вымерший вид.-- По течению.-- Мыс Челюскин[83].-- Овации.-- Gallia victrix[84]! На обратном пути матросы отламывали куски мяса и с наслаждением сосали, теряясь в догадках, откуда оно взялось. Усталые, но радостные и счастливые, вернулись они в лагерь. И очень вовремя, многие уже впали в беспамятство. Но голод лечится быстро, стоит только поесть. Идея парижанина -- сварить по дороге мясо -- оказалась блестящей. Доктор заявил, что никогда в жизни не пил такого вкусного бульона, хотя он был без соли и приправ. Люди никак не могли насытиться, и плохо им пришлось бы, не займись Желен раздачей пиши. Он следил, чтобы никто не съел на голодный желудок больше положенного. После еды уснули крепким здоровым сном, но через несколько часов всех разбудил лай Помпона, видимо требовавшего к себе внимания за оказанную услугу. Только сейчас тем, кто оставался на привале, пришел в голову вопрос: "Откуда взяли их товарищи столько мяса?" Они поглощали еду с неимоверной жадностью, почти не слушая Плюмована, неисправимого болтуна и выдумщика, который своим рассказом о сказочных мясных залежах сбил всех с толку. Лейтенант Вассер, отличный моряк, совершенно не знал естественной истории и потому передал все, как было, ничего не объясняя. Капитан и доктор были еще слишком слабы, чтобы заняться исследованием трофеев, и только улыбались, слушая матросов. Мяса и сала теперь было хоть отбавляй. Через тридцать шесть часов все, даже больные скорбутом, смогли подняться. Термометр показывал плюс два градуса, для полярников, привыкших к пятидесятиградусным морозам, это была настоящая весна. Путешественники пешком отправились по гладкому льду к тому месту, где Помпон нашел мясо. Снеговую хижину пришлось покинуть, она почти совсем растаяла. Лодку поставили на сани, посадили в нее самых слабых и повезли по лужам и талому снегу. Матросы повеселели. На измученных голодом и болезнью лицах появились улыбки. Пройдя половину пути, сделали стоянку, подкрепились и снова снялись с места. Поход к обнаруженному псом "складу" с провиантом занял десять часов. Там и в самом деле было несметное количество мяса, "залежи", по словам Плюмована. Две трещины, каждая метров в сто тянулись вдоль палеокристаллических холмов, уходя глубоко вниз, подобно жилам какого-нибудь минерала. Этого мяса хватило бы на целое войско, столько было здесь закоченевших туш разных животных. Неизвестно, сколько они пролежали. Никто не смог бы их забальзамировать лучше, чем мороз. Мясо оказалось до того свежим, будто его положили только накануне. А о вкусе и говорить нечего, Палатку еще раньше унесло бурей, и капитан велел выдолбить во льду пещеру, буквально в двух шагах от залежей мяса -- нагнись и бери сколько хочешь. Любопытство доктора день ото дня росло: откуда здесь этот склад? Желен исследовал состав и сделал вывод, что все животные принадлежали к одному виду, и -- что особенно интересно -- вид этот исчез более семидесяти лет назад. Устройство зубов было таким же, как у зверя, исследованного в 1751 году знаменитым немецким натуралистом Стеллером[85]. Это было весьма ценное открытие. Доктор пришел к выводу, что у животных всего четыре зуба -- два сверху, два внизу, и принадлежат они к виду Stellerus borealis или Mamatus Stelleri (травоядное млекопитающее из семейства китовых). Этих животных Стеллер открыл близ Камчатки и утверждал, что они вполне безобидны, мясо у них вкусное и сами они идут в руки. Вот почему доверчивых созданий поголовно истребили. Как же они попали сюда? И не сотни, не тысячи, а десятки тысяч? Как погибли в этой гигантской трещине, а потом замерзли? Сколько лет, или, может быть, столетий пролежали здесь, во льду? На все эти вопросы так же трудно ответить, как определить, например, когда умер мамонт, найденный в 1804 году на реке Лене, чьим мясом целых два года кормились якуты и их собаки. Путешественники жили в ледяной пещере, сытно ели, и самочувствие их с каждым днем улучшалось. Близилось лето, а вместе с ним и оттепель. Но сейчас французов не испугала бы даже зимовка. Однако Изида, заставив их дорогой ценой заплатить за вторжение в ее пределы, на сей раз распорядилась иначе. Льдина, на которой находились полярники, оказалась оторванной от остальной массы льда и поплыла быстрее, прямо к русскому берегу со скоростью пятнадцать километров в сутки. Капитана это обрадовало. Льдина плыла, не останавливаясь, весь июнь, июль, август и сентябрь. И вот наконец французы увидели землю. Это был мыс Челюскин, лежавший на семьдесят седьмом градусе тридцати минутах северной широты и сто втором градусе тридцати минутах западной долготы. Но одно дело увидеть русскую землю, а совсем другое -- высадиться. От Петербурга мыс Челюскин находится в девяноста градусах. От Иркутска -- в двадцати четырех. Зима здесь наступает уже в октябре. Неужели придется зимовать в тундре? Но французы, видимо, родились под счастливой звездой. Неожиданно они увидели в маленькой бухте охотников на тюленей, покинули льдину и на лодке, которую удалось сберечь, поплыли к изумленным тунгусам, делавшим запасы на зиму. Те радушно приняли путников, а потом проводили в Тагайск на полуостров Таймыр. Здесь капитан раздобыл сани и собак. Проводники помогли путешественникам добраться до Туруханска. Туруханск уже можно было считать цивилизованным краем. Там жили чиновники, управлявшие округом, в котором без труда уместились бы три Франции. Население же состояло всего из двух с половиной тысяч, включая тунгусов, самоедов, якутов и остяков. Из Туруханска шла дорога на Красноярск, куда и прибыли наши герои в конце ноября в страшный мороз. Красноярск лежал на большой сибирской дороге и был соединен с Петербургом телеграфной линией. Местное начальство предоставило экспедиции все необходимое для продолжения пути, и пятого января 1889 года экипаж "Галлии" во главе с капитаном был уже в Петербурге. Там храбрецам оказали теплый прием -- в то время как раз завязывалась франко-русская дружба. Читатель, вероятно, забыл, что невольным виновником полярной экспедиции был русский путешественник Серяков. Узнав из газет о приезде французских моряков, он помчался к капитану, бросился ему на шею и от души поздравил. -- Победа, голубчик де Амбрие! -- восклицал он-- Блестящая победа! Я сейчас из Лондона. Там все только и говорят о вашем подвиге. Даже завистливый Джон Булль признал вашу победу... Вы -- настоящий герой! Вас ждут лавры и медаль. Дай Бог, чтобы надпись на ней оказалась пророческой. -- Что же там написано? -- Gallia victrix. Конец Примечания 1 В старом переводе (издание П. Сойкина) роман выходил под названием "На Северном полюсе". 2 Негоциант - купец, ведущий

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору