Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
Луи Буссенар.
Французы на северном полюсе
Louis Bussenard "Les Francais au Pole Nord"
Роман
Перевод М.А.Ветровой, примечания И.Я.Лосевского, иллюстрации
А.С.Махова, 1992 г
Издательство: Научно-издательский центр "Ледомир".
OCR and Spellcheck Афанасьев Владимир
* Часть первая. ПУТЬ К ПОЛЮСУ *
ГЛАВА 1
Международный конгресс.-- Среди географов.-- По поводу полярных
исследований.-- Русский, англичанин, немец и француз.-- Патриот.-- Вызов.--
Мирная борьба.
В 1886 году на международный географический конгресс в Лондоне
собралось целое сонмище ученых знаменитостей.
По приглашению сэра Генри Раулинсона - генерал-майора британской армии
и председателя собрания -- со всех концов мира съехались делегаты: убеленные
сединами, плешивые географы, путешествовавшие вокруг света в просиженном
кресле за письменным столом; морские офицеры -- храбрые, скромные и
вежливые; негоцианты[2] и арматоры[3], ищущие в
географии свою корысть; профессора, умудренные знаниями и набитые терминами,
как словари; и, наконец, загорелые исследователи, еще не оправившиеся от
лихорадки и отвыкшие от фрака. Словом, конгресс как конгресс, не хуже и не
лучше других. Спорили, говорили, читали рефераты и расходились до следующего
заседания.
Подобные форумы сами по себе не имеют особого значения, зато общение
ученых часто приводит к немаловажным событиям.
Именно так случилось и на этот раз.
Немецкий географ, из тех, что путешествуют, не выходя из кабинета,
долго говорил о возможности проникновения на Северный полюс и надоел всем до
смерти -- его выступление было последним в этот день. После заседания
сошлись вместе четверо ученых и обменялись дружескими рукопожатиями.
-- Ну и уморил нас Эберман своими рассуждениями,-- заметил
по-французски один.-- Не сердитесь, любезный Прегель, что я так отозвался о
вашем соотечественнике.
-- Вы не совсем справедливы, Серяков,-- возразил с немецким акцентом
Прегель. -- Он сказал много дельного.
-- А вы что думаете по этому поводу, господин де Амбрие? -- не унимался
Серяков, обращаясь к третьему ученому.
-- В этих вопросах я не компетентен,-- ответил тот.
- Вы дипломат... впрочем, нет: просто хотите сказать, что на вздор,
который нес Эберман, можно ответить лишь презрительным молчанием.
- Серяков! -- вскричал, покраснев от гнева, Прегель.
-- Охота вам спорить, господа,-- вступил в разговор четвертый ученый,
старше остальных с виду.-- Вы, верно, забыли, что я жду вас к себе на обед,
причем изысканный, с шампанским.
-- О, сэр Артур! Что за золотые слова! -- вскричал неугомонный
Серяков.-- Едемте же скорее! Никакие полярные ледники не заменят холодильник
с шампанским!
Обед удался на славу, было выпито много вина, и все забыли об Эбермане.
Но под конец обеда Серяков напомнил о нем.
-- Знаете, Прегель,-- сказал он; указывая на бокал с шампанским, -
родина такого дивного вина может себе позволить не интересоваться
арктическими экспедициями.
-- Ах, Серяков, какой вы несносный! -- по-отечески снисходительно
перебил юношу сэр Артур Лесли.-- Можно подумать, что наука вам безразлична,
а ведь не так давно вы прославились как неустрашимый исследователь...
-- Вы очень любезны, сэр Артур. Но меня возмутило, что Эберман в своем
выступлении с таким пренебрежением говорил о Франции. В наш век железа и
Тройственного союза[4] модно на нее нападать, но я, русский,
люблю эту страну и не терплю подобных высказываний.
Серяков говорил взволнованно, с лихорадочным блеском в глазах.
Растроганный де Амбрие горячо пожал юноше руку.
-- Я разделяю ваши симпатии к Франции, мой молодой друг, - сказал сэр
Артур.-- Не горячитесь. Как-никак нужно быть выше мелочных обид и уметь,
спокойно выслушав оппонента, открыто высказать свое мнение.
-- Действительно,-- заметил сдержанный до того де Амбре,-- можно многое
сказать, если ни у кого нет оскорбительных намерений.
-- Дорогой мой, я знаю вас как пылкого патриота и ни в малейшей степени
не хотел бы оскорбить.
-- Но я вовсе не являюсь одним из тех обидчивых шовинистов, которые не
выносят никаких замечаний. Мой патриотизм не слеп, и я уверен, что мнение о
моей стране, высказанное таким человеком, как вы, будет беспристрастным.
Говорите же, прошу вас.
-- Ну что ж, охотно поделюсь с вами своими соображениями. Я с
удовольствием отмечаю, что почти целый век, а точнее с тысяча семьсот
шестьдесят шестого по тысяча восемьсот сороковой год, Франция намного
превосходила другие страны, включая и Англию, числом и результатами морских
экспедиций, предпринятых в поисках новых земель. Я с восхищением вспоминаю
Бугенвиля[5], Лапласа[6], Вейяна и многих других, чьи
громкие имена занимают достойное место в истории географии. Но не кажется ли
вам, что ваша страна вот уже полвека сдает завоеванные позиции?
-- Почему вы делаете такой вывод, сэр Артур?
-- На мой взгляд, несмотря на некоторые неточности и недопустимый тон,
герр Эберман не слишком погрешил против истины.
-- Но вы ошибаетесь,-- с живостью возразил де Абмрие,-- думаю, что
несколько имен наших современных путешественников, выбранных наугад, убедят
вас в обратном. Вот взять хотя бы маркиза де Компьеня, Жана Дерюи, Крево,
Туара, Кудро, которые путешествовали, кстати, на свои собственные, крайне
скудные средства.
-- Как раз об этом и хотелось сказать. Я считаю достойной порицания
позицию вашего в общем-то богатого правительства, которое отказывается
субсидировать научные исследования. Меня возмущает также безразличие
граждан, которые, имея значительные состояния, предпочитают тупо копить
деньги, а не жертвовать своим толстым кошельком для славного дела.
Эгоистичная французская бережливость, доходящая до скаредности, послужила
причиной бедственного положения Гюстава Ламбера, в то время как у нас в
Америке практически любой миллионер считает своим долгом давать деньги на
исследования. Найдите-ка мне у вас, дорогой коллега, таких меценатов, как
Томас Смит, который полностью покрыл расходы на экспедицию Баффина, или как
Буз, который истратил на путешествия восемнадцать тысяч ливров, то есть
четыреста пятьдесят тысяч франков[7]! А американец Генри
Гриннель, который финансировал доктора Кэна, а Оскар Диксон, снарядивший
целых шесть экспедиций! Да всех и не перечислишь... Когда же бездействовали
миллионеры и государство, свою скромную лепту на благо науки вносили простые
граждане. У нас, например, была проведена общенациональная подписка, которая
позволила капитану Галю построить "Полярис", а лейтенанту Грили -- достичь
восемьдесят третьего градуса двадцати трех минут северной широты. Итак,
дорогой де Амбрие, что вы можете ответить на это?
-- Действительно,-- добавил Прегель,-- отвага и бескорыстие французских
исследователей, сильно стесненных в средствах, как вы, сэр Артур,
справедливо заметили, достойны похвалы. Я ничуть не хочу умалить их
выдающиеся способности и отвагу, но мне кажется, что французы таят злобу на
нас -- немцев.
-- Но ведь Германия воевала против Франции,-- вступил в разговор
Серяков,-- дуэль между нациями что дуэль между джентльменами.
-- Что же может быть благороднее? -- спросил Прегель.
-- Да, но что вы скажете о джентльмене, который, одержав победу, станет
требовать выкуп с побежденного противника и украдет у него часы или
бумажник? Вы, я, сэр Артур, де Амбрие, да любой порядочный человек наконец,
сказали бы, что это... Эх, черт, я не знаю достаточно сильного немецкого
эквивалента, чтобы выразить мои чувства, и передать, как вела себя Германия
по отношению к Франции. Ведь Эльзас и Лотарингия стоят слишком дорого.
-- Серяков!
-- А, дорогой коллега, опять вы выкрикиваете мою фамилию, причем
довольно странным образом. Мне это напоминает чиханье кошки, у которой кость
застряла в горле. Если то, что я говорю, вам неприятно, скажите мне об этом.
Очень бледный, но сдержанный и спокойный, Прегель приготовился дать
отпор.
Сэр Артур Лесли, как истинный англичанин -- великий любитель спортивных
состязаний, сразу почуял интересный поединок и не собирался прилагать ни
малейших усилий, чтобы предотвратить назревающую ссору. К тому же достойный
джентльмен был немного пьян и вид гостей, нападавших друг на друга,
развеселил его. Верный политике своей страны, всегда заставлявший драться
других, на выгоду или в удовольствие себе, он был уверен, что в спор
вмешается француз. Так и случилось.
-- Господа,-- сказал де Амбрие. медленно выпрямляясь во весь свой
гигантский рост,-- позвольте мне примирить вас и взять на себя
ответственность за то, что здесь происходит, поскольку я нечаянно явился
причиной этого спора.
Прегель и Серяков запротестовали и хотели прервать его.
-- Прошу, господа, выслушать меня. Вы скажете свое мнение потом и
поступите так, как подскажет здравый смысл. Если Франция достаточно богата,
чтобы заплатить за свою славу, она не менее богата, чтобы заплатить за
поражение. Без единого упрека она уплатила миллиардные долги, и горестные
дни поражения остались бы лишь в воспоминаниях, если бы у нее не отняли
Эльзас и Лотарингию.
Вы, англичане, и вы, русские, разве затаили злобу на Францию за ее
победы, и разве она ненавидит вас за свои поражения? Ничего подобного! А вот
немцы не перестают удивляться, как это после того, как они принесли Франции
столько страданий и отняли принадлежащие ей земли, она еще помнит о своем
горе и не хочет простить их. Видя этот безжалостно содранный лоскут кожи,
эту постоянно кровоточащую рану, вы, немцы, говорите себе: "Это неслыханно!
Нас не любят во Франции, там все время думают о реванше".
Поставьте себя на мое место, господин Прегель, и скажите мне, что бы вы
подумали о нас, если бы вы с радостным сердцем приняли позорные условия,
навязанные вашими полномочными представителями. Не просите же нашей дружбы,
потому что эта дружба будет абсурдной. Не просите нас забыть о поражении,
ведь это было бы кощунством.
Теперь вы понимаете, что прежде чем думать об излишествах, мы должны
позаботиться о самом необходимом. Излишества для нас -- это слава,
принесенная рискованными экспедициями, от которых мы теперь вынуждены
отказаться, к великому сожалению вашего соотечественника герра Эбериана, а
необходимое -- это забота о нашей безопасности.
Во времена Тройственного союза, когда, следуя древнему изречению
"Хочешь мира -- готовься к войне", Европа превратилась в разрозненный
военный лагерь, национальная безопасность требует всех наших сил. Мы
останемся у себя, господа. Наш Северный полюс -- это Эльзас и Лотарингия.
- Браво! - с энтузиазмом подхватил Серяков.-- Браво, мой храбрый
француз!
-- Дорогой де Амбрие,-- сказал в свою очередь сэр Лэсли,-- вы говорили
как истинный джентльмен и патриот. Поверьте в мою искреннюю симпатию и
глубокое уважение.
Прегель, не найдя что ответить, вежливо поклонился.
-- Однако, - продолжил де Амбрие,-- то, чего не может сделать наше
правительство, занятое государственными интересами, мог бы попытаться
сделать какой-нибудь гражданин, имеющий средства. Господин Прегель, не
хотите ли принять вызов?
-- Что ж, господин де Амбрие, я принимаю ваш вызов, но с одним
непременным условием: он не должен восстанавливать друг против друга наши
правительства.
- Безусловно! Я хочу снарядить на свои средства корабль и отправиться к
Северному полюсу. Предлагаю сделать вам то же и назначаю встречу среди
полярных льдов. Вместо того чтобы подобно членам Национальной галереи
заниматься географией, прогуливаясь в кабинете, мы отправимся в дальние края
навстречу неизвестности и будем на равных соперничать друг с другом, во
славу наших великих держав. Итак, вы готовы?
-- Готов! -- вскричал Прегель.-- Назначайте место. Кто явится первым,
тот и победит! Когда рассчитываете отправиться в путь?
-- Раз вы приняли мое предложение, удаляюсь сейчас же, чтобы заняться
приготовлениями. До свидания!..
-- До свидания!..
Серяков тоже взялся за шляпу.
-- Едем!..-- сказал он, протягивая руку друзьям.
-- А вы куда? -- удивился де Амбрие.
-- С вами! Разве русские не родня французам?
-- Простите,-- пожимая юноше руку, возразил де Амбрие,-- но в
экспедиции должны участвовать только французы.
-- Пожалуй, вы правы,-- после минутного молчания ответил Серяков.
-- Этот господин далеко пойдет,-- сказал сэр Лэсли, как только за
французом затворилась дверь.
-- Он пойдет далеко, но не один,-- ответил Прегель, поспешно прощаясь.
ГЛАВА 2
Перед отплытием.-- Капитан де Амбрие.-- За родину! -- Храбрец.--
Потомок галлов.-- Постройка "Галлии".-- Снаряжение корабля.-- Сборный, но
безукоризненный экипаж.-- Все французы.-- Торжественный момент.-- Отъезд.
"Гавр, 1 мая 1887 г.
Дорогие батюшка и матушка!
Спешу уведомить вас, что нынче мы отплываем. Вы и представить себе не
можете, как доволен я своим новым местом. Владелец, нашего судна, богач,
отправляется на Северный полюс -- край, почти неизвестный не только
матросам, но и адмиралам. Но вы не волнуйтесь, мы собираемся делать
открытия. Я нанялся на три года. В первый год буду получать восемьдесят
франков в месяц, во второй -- сто, в третий -- сто двадцать. Сумма, что и
говорить, кругленькая! Но это еще не все. Как только корабль перейдет за
Полярный круг[8], к жалованью обещана десятипроцентная надбавка.
Вам, батюшка, как старому моряку, видимо, известно, что такое Полярный круг.
Нам объяснили, что это такая линия, отделяющая ледовитые страны, впрочем, я
ничего не понял, кроме того, что буду получать больше, как только ее
пересечем.
По возвращении каждый матрос получит в награду тысячу франков. Путь,
конечно, неблизкий, зато работенка прибыльная. Вы только не беспокойтесь,
если от меня долго не будет вестей. До свидания, дорогие родители! Крепко
обнимаю вас и малышей и обещаю не посрамить честь бравого нормандца-матроса.
Ваш любящий сын и брат Констан Гиньяр, матрос судна "Галлия".
Молодой человек сложил вчетверо исписанный каракулями листок, сунул в
конверт и, перегнувшись через борт, позвал мальчика, глазевшего на корабль с
пристани.
-- Эй, малый! Подойди-ка сюда!
-- Что угодно?
-- Вот тебе письмо и десять су[9]. Купи марку, наклей на
конверт и опусти в ящик, а на сдачу выпей сидра...
-- Напрасно тратишь деньги,-- обронил стоявший неподалеку на палубе
высокий, осанистый господин.
-- С вашего позволения, капитан, но ведь это письмо моим старикам...
-- Сейчас боцман понесет на почту мою корреспонденцию и может захватить
твою и всей команды,-- сказал капитан и обратился к боцману, осматривавшему
снасти:
-- Геник! Собери экипаж!
Тот несколько раз дунул в серебряный свисток, и меньше чем за секунду
матросы построились у грот-мачты[10].
-- Друзья,-- обратился к строю капитан,-- вы знаете, какие вас ждут
опасности и лишения в предстоящей экспедиции. Не важно, что вы подписали
контракт. Его можно расторгнуть. Я не только не буду сердиться, но еще выдам
каждому, кто откажется, двести франков за добросовестное участие в
снаряжении судна. Хорошенько подумайте, пока не поздно, и свое решение
сообщите мне через Геника.
Капитан хотел было удалиться в каюту, чтобы не стеснять подчиненных, но
тут из толпы вышел невысокий матрос, сильный и ловкий с виду, и,
представившись, уверенно заявил:
-- Спасибо, капитан, за заботу, но хочу заверить от имени всех моих
товарищей, что мы последуем за вами хоть к самому сатане! Верно я говорю,
друзья?..
-- Верно! Правильно! -- пронеслось над палубой.-- Да здравствует
капитан!..
-- В добрый час,-- повеселел капитан.-- Вот это по-моему.
По-французски. Дело нам предстоит трудное, но, если добьемся успеха,
прославим родину. Вперед же, друзья, и да здравствует Франция!
-- Ура! -- закричали во все горло матросы...
Капитан и в самом деле был с виду настоящий герой. Впрочем, он нам уже
знаком. Это тот самый де Амбрие который обедал у баронета[11]
Лесли после очередного заседания географического конгресса.
Сорока двух лет от роду, француз выглядел гораздо моложе. Высокого
роста, атлетического сложения, с характерными чертами лица де Амбрие был
истинным потомком древних галлов[12]. Происходил он из старинного
арденнского рода, уходившего корнями в века. Перед франко-германской
войной[13] будущий капитан поступил мичманом[14] на
флот, а когда война началась, перевелся в сухопутные войска. Воевал на
Луаре, был тяжело ранен под Маисом и получил орден. Правительство народной
обороны произвело его в лейтенанты флота. Но после войны так называемая
комиссия по пересмотру чинов вновь понизила его до мичмана. Оскорбленный
вопиющей несправедливостью, де Амбрие подал в отставку. Не помогли даже
уговоры адмирала Жорегиберри, который уважал и любил молодого человека.
Родители де Амбрие рано умерли, и он стал владельцем огромного
состояния. Но вкус к путешествиям, привитый службой на флоте, не исчез. На
географическом конгрессе в Лондоне де Амбрие был делегатом от французского
Географического общества. Там у него совершенно неожиданно и созрел план
полярной экспедиции. С деньгами все можно сделать, а у де Амбрие в них не
было недостатка.
Он помчался в Саутгемптон, оттуда в Гавр на судостроительные верфи
Нормана. Там встретил старою друга Бершу. В луарской армии Бершу служил под
его началом, а теперь был уже шкипером[15] дальнего плавания. Он
стал первым помощником де Амбрие в постройке пригодного для полярной
экспедиции корабля, снаряженного по последнему слову техники.
Бершу сразу же приступил к исполнению своих обязанностей и оказал
ценную помощь капитану, который прекрасно разбирался в вопросах теории
навигации, но был не особенно силен во всем, что касалось практики. От
взгляда шкипера не ускользнула ни одна деталь. В середине сентября корабль
был готов. За два последующих месяца на "Галлии" -- так назвали новый
парусник -- появились мачты, такелаж[16] и прекрасно
оборудованное машинное отделение.
Корабль являлся великолепным образцом судостроения, несмотря на
относительно небольшие размеры и немного громоздкую внешность, за которой
непосвященный наблюдатель не сразу разглядел бы превосходные качества детища
гаврских корабелов.
Все излишества элегантности приносились в жертву прочности, так как
"Галлия" должна была выдержать сильнейшее давление льдов. Корабль
водоизмещением всего триста тонн, имея двигатель в двести лошадиных сил, при
испытаниях развивал скорость десять узлов -- вполне достаточную для северных
широт. Благодаря своим небольшим размерам шхуна оказалась очень маневренной.
Носовая часть ее укреплялась тщательно подогнанными деревянными досками,
покрытыми сверху стальными пластинами. Благодаря тому, что
форштевень[17] образовывал прямой угол с килем, корабль мог
прокладывать себе путь сквозь льды. Винт и руль были сделаны легко
перемещаемыми на тот случай, если бы этим жизненно