Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Кукловоды -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
и средствами массовой информации. Большинство населения продолжало жить обычной жизнью, не только не обеспокоенное этим "маскарадом", но и ничего о нем не подозревающее. Разумеется, до тех пор пока кто-то из них не оказывался по той или иной причине на пути у хозяина. В таких случаях их просто устраняли. Наших хозяев заметно сдерживали трудности общения на большом расстоянии. Они могли поддерживать связь лишь по обычным каналам при помощи человеческой речи, а если не было уверенности, что это безопасно, им приходилось прибегать к кодированным сообщениям вроде того, что я послал о первой поставке контейнеров. Очевидно, такого общения через слуг им было недостаточно, и, чтобы скоординировать действия, часто возникала необходимость в непосредственных контактах между хозяевами. На одну из таких конференций меня отправили в Нью-Орлеан. Утром я, как обычно, вышел на улицу, отправился к стартовой платформе в жилом квартале и вызвал такси. После короткого ожидания мою машину подняли на пусковую установку. Я уже собрался сесть, но тут подскочил какой-то шустрый старикан и забрался в такси первым. Я получил приказ избавиться от него и сразу же второй: действовать осторожно и осмотрительно. - Извините, сэр, - сказал я, - но эта машина занята. - Точно, - ответил старик. - Я ее и занял. - Вам придется найти себе другую, - попытался урезонить его я. - И покажите-ка номер вашего билета. Тут ему деваться было некуда. Номер такси совпадал с номером на моем билете. Однако он и не думал уходить. - Вам куда? - требовательно спросил он. - В Нью-Орлеан, - ответил я, впервые узнав, куда направляюсь. - Тогда вы можете забросить меня в Мемфис. Я покачал головой. - Это мне не по пути. - Да там всего на пятнадцать минут дольше. - Он, похоже, злился и с трудом держал себя в руках. - Вы не имеете права забирать общественный транспорт в единоличное пользование! Водитель! Объясните этому человеку правила! Водитель вытащил из зубов зубочистку. - А мне все равно. Взял, отвез, привез. Сами разбирайтесь, а то я пойду к диспетчеру, чтобы дал мне другого пассажира. С секунду я стоял в нерешительности, не получая никаких инструкций, затем полез в такси. - В Нью-Орлеан. С остановкой в Мемфисе. Водитель пожал плечами и просигналил на башню в диспетчерскую. Второй пассажир сопел и не обращал на меня никакого внимания. Когда мы поднялись в воздух, он открыл свой кейс и разложил на коленях бумаги. Я без всякого интереса наблюдал за ним, затем чуть изменил позу, чтобы легче было достать пистолет. Но этот тип моментально протянул руку и схватил меня за запястье. - Не торопись, сынок. Я вдруг узнал сатанинскую улыбку самого Старика. У меня хорошая реакция, но тут информация шла от меня к хозяину, осмыслялась и возвращалась обратно. Не знаю, насколько велика задержка, но пытаясь вытащить свое оружие, я уже почувствовал, как в ребра мне ткнулся широкий ствол лучемета. - Спокойнее. Другой рукой он прижал что-то к моему боку. Укол - и по всему телу разлилось теплое оцепенение. Препарат "Морфей". Я сделал еще одну попытку достать пистолет и рухнул лицом вперед. Откуда-то доносились голоса. Меня грубо перевернули, потом кто-то сказал: "Эй, осторожней! А то эта обезьяна тебя цапнет!" Другой голос: "Не беспокойся. У нее перерезаны сухожилия". Снова первый: "Да, но зубы-то у нее остались". Да, промелькнуло у меня в голове, если кто-то из вас окажется рядом, я непременно укушу. Насчет сухожилий тоже казалось все верно: ни руки, ни ноги меня не слушались. Хотя больше всего раздражало, что меня назвали обезьяной. Это просто непорядочно - обзывать человека, когда он не в состоянии постоять за себя. Потом я почему-то вдруг всплакнул и снова провалился в сон. - Ну как, сынок, тебе уже лучше? Старик задумчиво разглядывал меня, облокотившись на спинку кровати. Он стоял по пояс голый. На груди у него вились седые волосы. - З-э-э... да, пожалуй. - Я попытался сесть и не смог. Старик зашел сбоку. - Видимо, мы можем снять ремни, - сказал он, копаясь с застежками. - Очень не хотелось, чтобы ты поранился или еще что... Вот так. Я сел, растирая затекшие мышцы. - Ладно. Ты что-нибудь помнишь? Докладывай. - А что я должен... - Тебя захватили. Ты помнишь, что происходило после того, как на тебя попал паразит? Мне вдруг стало страшно, безумно страшно, и я вцепился в постель. - Босс! Они знают о нашей базе! Я сам им сообщил. - Нет, об этой не знают, - спокойно ответил он, - потому что это другая база. Старую я эвакуировал. Так что об этой им ничего неизвестно. Во всяком случае, хотелось бы надеяться. Значит, ты все помнишь? - Конечно, помню. Я выбрался отсюда - в смысле, со старой базы - через... - Мысли понеслись вперед, обгоняя слова, и неожиданно я вспомнил, как держал в руке живого наездника, собираясь пересадить его на спину агенту по аренде... Меня стошнило. Старик вытер мне губы и мягко сказал: - Продолжай. Я с трудом сглотнул. - Босс, они - повсюду! Город у них в руках. - Знаю. То же самое в Де-Мойне. В Миннеаполисе, в Сент-Поле, в Нью-Орлеане, в Канзас-Сити. Может быть, еще где-то. Пока нет информации, но я не могу быть везде сразу. - Он нахмурился и добавил: - Это как бег в мешках. Мы проигрываем, и очень быстро. Даже в тех городах, о которых нам известно, мы ничего не можем сделать. - Боже! Почему? - Ты сам должен понимать. Потому что "более опытные и мудрые" по-прежнему не убеждены. Потому что, когда паразиты захватывают город, там все остается по-прежнему. Я уставился на него в недоумении, и Старик поспешил меня успокоить: - Не бери в голову. Ты у нас - первая удача. Первый, кого нам удалось вернуть живым. И теперь выясняется, что ты все помнишь. Это очень важно. И твой паразит тоже первый, которого нам удалось поймать и сохранить в живых. У нас появился шанс уз... Должно быть, у меня на лице читался неприкрытый ужас. Мысль о том, что мой хозяин жив и, может быть, сумеет снова мной завладеть, была просто невыносима. Старик встряхнул меня за плечи. - Успокойся, - мягко произнес он. - Ты еще не совсем окреп. - Г_д_е _о_н_? - А? Паразит-то? Не беспокойся. Мы нашли тебе дублера и пересадили его на орангутанга. Кличка - Наполеон. Он под надежной охраной. - У_б_е_й_т_е _е_г_о_! - Бог с тобой. Он нужен нам живым, для изучения. Видимо, со мной приключилось что-то вроде истерики, и Старик ударил меня по щеке. - Соберись. Чертовски неприятно беспокоить тебя, пока ты не выздоровел, но я должен. Нам нужно записать все, что ты помнишь, на пленку. Так что соберись и начинай. Я кое-как справился с собой и начал обстоятельный доклад обо всем, что мог припомнить. Описал, как снял складской этаж и как "завербовал" свою первую жертву, затем, как мы перебрались в Конституционный клуб. Старик только кивал. - Логично-логично. Ты и для них оказался хорошим агентом. - Ты не понимаешь, - возразил я. - Сам я вообще ни о чем не думал. Знал, что происходит в данный момент, но это все. Будто... э-э-э... будто я... - Слов не хватало. - Не важно. Дальше. - После "вербовки" менеджера клуба все пошло гораздо легче. Мы брали их прямо у входа и... - Имена? - Да, конечно. М.Гринберг, Тор Хансен, Хардвик Поттер, его шофер Джим Вэйкли, небольшого роста такой служитель в туалетной комнате, которого звали "Джейк", но от него пришлось избавиться: его хозяин просто не отпускал ему времени позаботиться о самом необходимом. Менеджер - я так и не узнал его имени... - Я на несколько секунд умолк, стараясь припомнить всех "рекрутов". - О боже! - Что такое? - Заместитель министра финансов! - Вы взяли и его? - Да. В первый же день. И я не знаю, сколько прошло времени. Боже, шеф, ведь Министерство финансов _о_х_р_а_н_я_е_т _П_р_е_з_и_д_е_н_т_а_! На том месте, где сидел Старик, уже никого не было. Я без сил откинулся на спину. Заплакал, уткнувшись в подушку, и вскоре уснул. 9 Проснулся я с жутким привкусом во рту, с больной головой и предчувствием неминуемой беды. Но по сравнению с тем, что было раньше, можно сказать, я чувствовал себя отлично. - Как, уже лучше? - спросил рядом чей-то веселый голос. Надо мной склонилась миниатюрная брюнетка. Очень даже симпатичная - видимо, я и в самом деле чувствовал себя лучше, поскольку сразу это отметил. Но одета она была довольно странно: белые шорты, нечто невесомое, чтобы поддерживать грудь, и металлический панцирь, закрывающий шею, плечи и позвоночник. - Да, пожалуй, - признался я, скорчив физиономию. - Неприятный вкус во рту? - Как после встречи Балканского кабинета министров. - Держи-ка. - Она вручила мне стакан с каким-то лекарством. Рот немного обожгло, но неприятный привкус сразу пропал. - Нет-нет, не глотай. Выплюнь, и я принесу тебе воды. Я послушался. - Меня зовут Дорис Марсден, - сказала она. - Я твоя дневная сиделка. - Рад познакомиться, Дорис, - ответил я и снова окинул ее взглядом. - Слушай, а что это за странный наряд? Нет, мне нравится, конечно, но ты как будто из комикса сбежала. Она хихикнула. - Я и сама чувствую себя, словно девица из кордебалета. Но ты привыкнешь. Я, во всяком случае, уже привыкла. - Мне нравится. Но с чего вдруг? - Приказ Старика. Я вдруг понял, в чем дело, и мне сразу стало хуже. - А теперь ужинать, - сказала Дорис, переставляя мне на колени поднос. - Я совсем не хочу есть. - Открывай рот, - твердо сказала она, - а то я вывалю все это тебе на голову. В перерыве между ложками - пришлось-таки есть, в порядке самообороны - я успел выдохнуть: - Я вообще-то в порядке. Одна доза "Гиро", и я встану на ноги. - Никаких стимуляторов, - категорически ответила она, запихивая мне следующую ложку. - Специальная диета и отдых, а под конец дня - снотворное. Распоряжение доктора. - А что со мной? - Истощение, длительное голодание, цинга в начальной стадии. А кроме того, чесотка и вши - но с этими бедами мы уже справились. Теперь ты все знаешь, но если скажешь доктору, что это я проболталась, мне придется сказать, что ты врешь. Перевернись. Я перевернулся на живот, и она стала менять повязки. Оказалось, у меня полно воспалившихся болячек. Подумав о том, что она сказала, я попытался вспомнить, как жил при хозяине. - Не дрожи, - сказала она. - Что, плохие воспоминания? - Нет, все в порядке, - ответил я. Насколько я помнил, есть мне доводилось не чаще чем раз в два или три дня. Мыться? Вспомнить бы... Нет, за это время я вообще не мылся! Брился, правда, каждый день и надевал свежую сорочку: хозяин понимал, что этого требовали условия "маскарада". Но зато ботинки я не снимал с тех самых пор, как украл их на старой базе, а они еще вдобавок и малы были. - Что у меня с ногами? - спросил я. - Слишком много будешь знать, скоро состаришься, - ответила Дорис. Вообще-то я люблю сиделок: они всегда спокойны, общительны и терпеливы. Ночной сестре, мисс Бриггс, с ее лошадиной физиономией до Дорис было, конечно, далеко. Она носила такой же наряд из музыкальной комедии, в каком щеголяла Дорис, но никаких шуточек по этому поводу себе не позволяла, и походка у нее была как у гренадера. У Дорис, слава богу, при ходьбе все очаровательно подпрыгивало. Ночью я проснулся от какого-то кошмара, но мисс Бриггс отказалась дать мне вторую таблетку снотворного, хотя и согласилась, чтобы убить время, сыграть со мной в покер. Выиграла у меня половину месячного жалования. Я пытался узнать у нее что-нибудь о Президенте, но это оказалось невозможно. Она делала вид, что вообще ничего не знает о паразитах и летающих тарелках, хотя наряд ее объяснялся только одной причиной. Тогда я спросил, что передают в новостях. Она ответила, что была слишком занята и ничего не видела, а когда я попросил поставить мне в комнату стереовизор, сказала, что нужно будет спросить у доктора, который прописал мне "полный покой". Я поинтересовался, когда смогу увидеть этого самого доктора, но тут раздался сигнал вызова, и она ушла. Я сразу подтасовал колоду, чтобы ей достались хорошие карты, не требующие прикупа - так мне не пришлось бы передергивать. Позже я уснул и проснулся, лишь когда мисс Бриггс принесла мокрую марлю, чтобы я умылся, и хлопнула ею меня по лицу. Затем она помогла мне приготовиться к завтраку, который принесла уже Дорис. За едой я пытался выведать у нее какие-нибудь новости, но так же, как и с мисс Бриггс, ничего не добился. Сиделки порой ведут себя так, будто работают не в больнице, а в яслях для умственно отсталых детей. После завтрака заглянул Дэвидсон. - Мне сказали, что ты здесь. - На нем были только шорты и ничего больше, если не считать бинтовой повязки на левой руке. - Это уже больше, чем сказали мне, - пожаловался я. - Что у тебя с рукой? - Пчела ужалила. Он явно не хотел говорить, при каких обстоятельствах его полоснули из лучемета - что ж, его дело. - Вчера здесь был Старик. Вылетел отсюда пулей. Ты его после этого видел? - Видел. - И что? - Все нормально. Сам-то как? Психологи уже допустили тебя к секретным материалам? - А что, кто-то во мне сомневается? - Спрашиваешь! Бедняга Джарвис так и не оклемался. - Серьезно? - Почему-то мысль о Джарвисе не приходила мне до сих пор в голову. - И как он сейчас? - Никак. Впал в коматозное состояние и умер. Через день после твоего побега. В смысле, после того как тебя захватили. - Дэвидсон смерил меня взглядом. - У тебя здоровья, видно, хоть отбавляй. Я, однако, совсем этого не чувствовал. Накатила слабость, и я заморгал, борясь с подступающими слезами. Дэвидсон сделал вид, что ничего не заметил. - Видел бы ты, что тут было, когда ты смылся! Старик рванул за тобой, если можно так выразиться, в одном пистолете и насупленных бровях. И, наверно, поймал бы, да полиция помешала, и пришлось его самого выручать. - Дэвидсон ухмыльнулся. Я слабо улыбнулся в ответ. Было в этой сцене что-то одновременно возвышенное и комичное: Старик в чем мать родила несется спасать мир от смертельной опасности. - Жаль, я не видел. А что еще случилось в последнее время? Дэвидсон пристально посмотрел на меня и сказал: - Подожди минуту. Он вышел из палаты, но вскоре вернулся. - Старик сказал, можно рассказать. Что тебя интересует? - Все! Что произошло вчера? - Вот вчера-то меня как раз и прижгли. - Он повел забинтованной рукой. - Повезло еще, потому что троих других агентов убили. В общем, шороху много было. - А Президента? У него... Тут в палату ворвалась Дорис. - Вот ты где! - накинулась она на Дэвидсона. - Я же сказала лежать. Тебе давно пора быть в госпитале. Машина ждет уже десять минут. Дэвидсон встал, улыбнулся и ущипнул ее за попку здоровой рукой. - Без меня все равно не начнут. - Ну быстрее же! - Иду. - Эй! - крикнул я. - А что с Президентом? Дэвидсон оглянулся через плечо. - С ним-то? С ним все в порядке, ни единой царапины. Через несколько минут вернулась рассерженная Дорис. - Пациенты! - произнесла она так, будто это бранное слово. - Я ему должна была двадцать минут назад укол сделать, чтоб подействовал еще до больницы. А сделала, только когда он в машину садился. - Что за укол? - А он не сказал? - Нет. - М-м-м... в общем-то, никакого секрета тут нет. Ему левую кисть ампутируют и пересаживают новую. - Ого! Теперь он, подумал я, уже не расскажет, чем кончилось, потому что увидимся мы не скоро: когда руку пересаживают, это не шутка; его дней десять под наркозом продержат. Снова решил попытать Дорис: - А что со Стариком? Он ранен? Или раскрыть эту тайну будет против ваших священных правил? - Говоришь много, - строго ответила она и сунула мне стакан с какой-то мутно-белой жижей. - Пора еще раз подкрепиться и спать. - Рассказывай, а то я выплюну все обратно. - Старик? Ты имеешь в виду шефа Отдела? - Кого же еще? - С _н_и_м_, слава богу, все в порядке. - Она состроила недовольную физиономию. - Не приведи господь такого пациента. 10 Еще дня два или три меня держали в постели и обращались со мной как с ребенком. Впрочем, я не возражал: последние несколько лет мне просто не доводилось отдыхать по-настоящему. Болячки заживали, и вскоре мне предложили - вернее приказали - делать легкие упражнения, не покидая палаты. Потом как-то заглянул Старик. - Ну-ну, симулируешь, значит? Я залился краской, но все же нашелся: - Какая неблагодарность, черт побери! Достань мне штаны, и я тебе покажу, кто симулирует. - Остынь. - Старик просмотрел мою больничную карту, потом сказал Дорис: - Сестра, принесите этому человеку шорты. Я возвращаю его на действительную службу. Дорис уперла руки в бока и заявила: - Вы, может, и большой начальник, но здесь ваши приказы не имеют силы. Если лечащий врач... - Хватит! Принесите ему какие-нибудь подштанники. - Но... Старик подхватил ее на руки, поставил к двери, и хлопнув по попке, сказал: - Быстро! Она вышла, недовольно бормоча, и вскоре вернулась с доктором. - Док, я послал ее за штанами, а не за врачом, - добродушно сказал Старик. Тот юмора не оценил и ответил довольно холодно: - А я бы попросил вас не вмешиваться в лечебный процесс и не трогать моих пациентов. - Он уже не ваш пациент. Я возвращаю его на службу. - Да? Сэр, если вам не нравится, как я справляюсь со своими обязанностями, я могу подать в отставку. Старик парировал тут же: - Прошу прощения, сэр. Иногда я слишком увлекаюсь и забываю о принятом порядке вещей. Не будете ли вы так любезны обследовать этого пациента? Если его можно вернуть на службу, он нужен мне как можно скорей. У доктора на щеках заиграли желваки, однако он сдержался. - Разумеется, сэр. Он долго изучал мою карту, затем проверил рефлексы. - Ему еще потребуется время, чтобы восстановить силы... Но можете его забирать. Сестра, принесите пациенту одежду. "Одежда" состояла из шорт и ботинок. Но на базе все были одеты точно так же, и, признаться, при виде людей с голыми плечами, без паразитов, у меня даже на душе становилось спокойнее. О чем я сразу сказал Старику. - Ничего лучше мы пока не придумали, - проворчал он, - хотя база теперь напоминает пляж, полный курортников. Если мы не справимся с этой нечистью до зимы, нам конец. Мы остановились у двери с надписью "Биологическая лаборатория. Не входить!" Я попятился. - Куда это мы идем? - Взглянуть на твоего дублера, на обезьяну с твоим паразитом. - Так я и думал. Нет уж, увольте. - Я почувствовал, что дрожу. - Послушай, сынок, - терпеливо сказал Старик, - тебе нужно перебороть себя. И лучше будет, если ты не станешь уходить от встречи. Знаю, тебе нелегко.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору