Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
пал на каторгу на Тульский оружейный завод,
бежал оттуда в Индию, долго путешествовал, кусан был ядовитыми змеями и
крокодилами, нечувствительно превзошел йогу, вновь вернулся в Россию в
разгар пугачевщины, был обвинен как врачеватель бунтовщиков, обезноздрен и
сослан в Соловец навечно. В Соловце опять имел массу всяких неприятностей,
пока не прибился к НИИЧАВО, где быстро занял пост заведующего отделом.
- П-приветствую вас! - пробасил он, кладя передо мною ключи от своих
лабораторий. Б-бедняга, к-как же вы это? В-вам веселиться надо в т-такую
ночь, я п-позвоню Модесту, что за г-глупости, я сам п-подежурю...
Видно было, что мысль эта только что пришла ему в голову, и он
страшно ею загорелся.
- Н-ну-ка, где здесь его т-телефон? П-проклятье, н-никогда не помню
т-телефонов... Один-п-пятнадцать или п-пять-одиннадцать...
- Что вы, Федор Симеонович, спасибо! - вскричал я. - Не надо! Я тут
как раз поработать собрался!
- Ах, п-поработать! Это д-другое дело! Эт' х-хорошо, эт' здорово, вы
м-молодец!.. А я, ч-черт, электроники н-ни черта не знаю... Н-надо
учиться, а т-то вся эта м-магия слова, с-старье, ф-фокусы-покусы с
п-психополями, п-примитив... Д-дедовские п-приемчики...
Он тут же, не сходя с места, сотворил две большие антоновки, одну
вручил мне, а от второй откусил сразу половину и принялся сочно хрустеть.
- П-проклятье, опять ч-червивое сделал... У вас как х-хорошее? Эт'
хорошо... Я к в-вам, Саша, п-попозже еще загляну, а то я н-не совсем
п-понимаю все-таки систему к-команд... В-водки только выпью и з-зайду...
Д-двадцать д-девятая к-команда у вас там в м-машине... Т-то ли машина
врет, то ли я н-не понимаю... Д-детективчик вам п-принесу, Г-гарднера. Вы
ведь читаете по-аглицки? Х-хорошо, шельма, пишет, з-здорово! П-перри
Мейсон у него там, з-зверюга-адвокат, з-знаете?.. А п-потом еще что-нибудь
д-дам, с-сайнс-фикшн и к-какую-нибудь... А-азимова дам или Б-брэдбери...
Он подошел к окну и сказал восхищенно:
- П-пурга, черт возьми, л-люблю!..
Вошел, кутаясь в норковую шубу, тонкий и изящный Кристобаль Хозевич
Хунта. Федор Симеонович обернулся.
- А, К-кристо! - воскликнул он. - П-полюбуйся, Камноедов этот,
д-дурак, засадил м-молодого п-парня дежурить н-на Новый год. Д-давай
отпустим его, вдвоем останемся, в-вспомним старину, в-выпьем, а? Ч-что он
тут будет мучиться?.. Ему п-плясать надо, с д-девушками...
Хунта положил на стол ключи и сказал небрежно:
- Общение с девушками доставляет удовольствие лишь в тех случаях,
когда достигается через преодоление препятствий...
- Н-ну еще бы! - загремел Федор Симеонович. - М-много крови, много
п-песен за п-прелестных льется дам... К-как это там у вас?.. Только тот
д-достигнет цели, кто не знает с-слова "страх"...
- Именно, - сказал Хунта. - И потом - я не терплю
благотворительности.
- Б-благотворительности он не терпит! А кто у меня выпросил
Одихмантьева? П-переманил, п-понимаешь, такого лаборанта... Ставь теперь
б-буталку шампанского, н-не меньше... С-слушай, не надо шампанского!
Амонтильядо! У т-тебя еще осталось от т-толедских запасов?
- Нас ждут, Теодор, - напомнил Хунта.
- Д-да, верно... Надо еще г-галстук найти... И валенки, такси же не
д-достанешь... Мы пошли, Саша, н-не скучайте тут.
- В новогоднюю ночь в институте дежурные не скучают, - негромко
сказал Хунта. - Особенно новички.
Они пошли к двери. Хунта пропустил Федора Симеоновича вперед и,
прежде чем выйти, косо глянул на меня и стремительно вывел пальцем на
стене Соломонову звезду. Звезда вспыхнула и стала медленно тускнеть, как
след пучка электронов на экране осциллографа. Я трижды плюнул через левое
плечо.
Кристобаль Хозевич Хунта, заведующий отделом Смысла Жизни, был
человек замечательный, но по-видимому, совершенно бессердечный. Некогда, в
ранней молодости, он долго был Великим Инквизитором и по сию пору сохранил
тогдашние замашки. Почти все свои неудобопонятные эксперименты он
производил либо над собой, либо над своими сотрудниками, и об этом уже при
мне возмущенно говорили на общем профсоюзном собрании. Занимался он
изучением смысла жизни, но продвинулся пока не очень далеко, хотя и
получил интересные результаты, доказав, например, теоретически, что смерть
отнюдь не является непременным атрибутом жизни. По поводу этого последнего
открытия тоже возмущались - на философском семинаре. В кабинет к себе он
почти никого не пускал, и по институту ходили смутные слухи, что там масса
интересных вещей. Рассказывали, что в углу кабинета стоит великолепно
выполненное чучело одного старинного знакомого Кристобаля Хозевича,
штандартенфюрера СС в полной парадной форме, с моноклем, кортиком,
железным крестом, дубовыми листьями и прочими причиндалами. Хунта был
великолепным таксидермистом. Штандартенфюрер, по словам Кристобаля
Хозевича, - тоже. Но Кристобаль Хозевич успел раньше. Он любил успевать
раньше - всегда и во всем. Не чужд ему был и некоторый скептицизм. В одной
из его лабораторий висел огромный плакат: "Нужны ли мы нам?" Очень
незаурядный человек.
Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством, принес
ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. Он был в валенках,
подшитых кожей, в пахучем извозчицком тулупе, из поднятого воротника
торчала вперед седоватая нечистая борода. Волосы он стриг под горшок, так
что никто никогда не видел его ушей.
- Это... - сказал он, приближаясь. - У меня там, может, сегодня кто
вылупится. В лаборатории, значить. Надо бы, эта, присмотреть. Я ему там
запасов наложил, эта, хлебца, значить, буханок пять, ну там отрубей
пареных, два ведра обрату. Ну, а как все, эта, поест, кидаться начнет,
значить. Так ты мне, мон шер, того, брякни, милый.
Он положил передо мной связку амбарных ключей и в каком-то
затруднении открыл рот, уставясь на меня. Глаза у него были прозрачные, в
бороде торчало пшено.
- Куда брякнуть-та? - спросил я.
Очень я его не любил. Был он циник, и был он дурак. Работу, которой
он занимался, за триста пятьдесят рублей в месяц, можно было смело назвать
евгеникой, но никто ее так не называл - боялись связываться. Этот
Выбегалло заявлял, что все беды, эта, от неудовольствия проистекают, и
ежели, значить, дать человеку все - хлебца, значить, отрубей пареных, - то
и будет не человек, а ангел. Нехитрую эту идею он пробивал всячески,
размахивая томами классиков, из которых с неописуемым простодушием выдирал
с кровью цитаты, опуская и вымарывая все, что ему не подходило. В свое
время Ученый совет дрогнул под натиском этой неудержимой, какой-то даже
первобытной демагогии, и тема Выбегаллы была включена в план. Действуя
строго по этому плану, старательно измеряя свои достижения в процентах
выполнения и никогда не забывая о режиме экономии, увеличении
оборачиваемости оборотных средств, а также о связи с жизнью, Выбегалло
заложил три экспериментальные модели: модель Человека, неудовлетворенного
полностью, модель Человека, неудовлетворенного желудочно, модель Человека,
полностью удовлетворенного. Полностью неудовлетворенный антропоид поспел
первым - он вывелся две недели назад. Это жалкое существо, покрытое
язвами, как Иов, полуразложившееся, мучимое всеми известными и
неизвестными болезнями, страдающее от холода и от жары одновременно,
вывалилось в коридор, огласило институт серией нечленораздельных жалоб и
издохло. Выбегалло торжествовал. Теперь можно считать доказанным, что
ежели человека не кормить, не поить, не лечить, то он, эта, будет,
значить, несчастлив и даже, может, помрет. Как вот этот помер. Ученый
совет ужаснулся. Затея Выбегаллы оборачивалась какой-то жуткой стороной.
Была создана комиссия для проверки работы Выбегаллы. Но тот, не
растерявшись, представил две справки, из коих следовало, во-первых, что
трое лаборантов его лаборатории ежегодно выезжают работать в подшефный
совхоз, и, во-вторых, что он, Выбегалло, некогда был узником царизма, а
теперь регулярно читает популярные лекции в городском лектории и на
периферии. И пока ошеломленная комиссия пыталась разобраться в логике
происходящего, он неторопливо вывез с подшефного рыбозавода (в порядке
связи с производством) четыре грузовика селедочных голов для созревающего
антропоида, неудовлетворенного желудочно. Комиссия писала отчет, а
институт в страхе ждал дальнейших событий. Соседи Выбегаллы по этажу брали
отпуска за свой счет.
- Куда брякнуть-та? - спросил я.
- Брякнуть-та? А домой, куда же еще в новый год-та. Мораль должна
быть, милый. Новый год дома встречать надо. Так это выходит по-нашему, нес
па? <Не так ли? - (франц.) Выбегалло обожает вкраплять в свою речь
отдельные словосочетания на французском, как он выражается, диалекте.
Никак не отвечая за его произношение, мы взяли на себя труд обеспечить
перевод (Прим. авторов.)>
- Я знаю, что домой. По какому телефону?
- А ты, эта, в книжечку посмотри. Грамотный? Вот и посмотри, значить,
в книжечку. У нас секретов нет, не то что у иных прочих. Ан масс. <В
массе, у большинства.>
- Хорошо, - сказал я. - Брякну.
- Брякни, мон шер, брякни. А кусаться он начнет, так ты его по
сусалам, не стесняйся. Се ля ви. <Такова жизнь.>
Я набрался храбрости и буркнул:
- А ведь мы с вами на брудершафт не пили.
- Пардон?
- Ничего, это я так, - сказал я.
Некоторое время он смотрел на меня своими прозрачными глазами, в
которых ничегошеньки не выражалось, потом проговорил:
- А ничего, так и хорошо, что ничего. С праздником тебя с
наступающим. Бывай здоров. Аривуар <До свидания>, значить.
Он напялил ушанку и удалился. Я торопливо открыл форточку. Влетел
Роман Ойра-Ойра в зеленом пальто с барашковым воротником, пошевелил
горбатым носом и осведомился:
- Выбегалло забегалло?
- Забегалло, - сказал я.
- Н-да, - сказал он. - Это селедка. Держи ключи. Знаешь, куда он один
грузовик свалил? Под окнами у Жиана Жиакомо. Прямо под кабинетом.
Новогодний подарочек. Выкурю-ка я у тебя здесь сигарету.
Он упал в огромное кожаное кресло, расстегнул пальто и закурил.
- А ну-ка, займись, - сказал он. - Дано: запах селедочного рассола,
интенсивность шестнадцать микротопоров, кубатура... - Он оглядел комнату.
- Ну, сам сообразишь, год на переломе, Сатурн в созвездии Весов... Удаляй!
Я почесал за ухом.
- Сатурн... Что ты мне про Сатурн... А вектор магистатум какой?
- Ну, брат, - сказал Ойра-Ойра, - это ты сам должен...
Я почесал за другим ухом, прикинул в уме вектор и произвел,
запинаясь, акустическое воздействие (произнес заклинание). Ойра-Ойра зажал
нос. Я выдрал из брови два волоска (ужасно больно и глупо) и поляризовал
вектор. Запах опять усилился.
- Плохо, - с упреком сказал Ойра-Ойра. - Что ты делаешь, ученик
чародея? Ты что, не видишь, что форточка открыта?
- А, - сказал я, - верно. - Я учел дивергенцию и ротор, попытался
решить уравнение Стокса в уме, запутался, вырвал, дыша через рот, еще два
волоска, принюхался, пробормотал заклинание Ауэрса и совсем собрался было
вырвать еще волосок, но тут обнаружилось, что приемная проветрилась
естественным путем, и Роман посоветовал мне экономить брови и закрыть
форточку.
- Посредственно, - сказал он. - Займемся материализацией.
Некоторое время мы занимались материализацией. Я творил груши, а
Роман требовал, чтобы я их ел. Я отказывался есть, и тогда он заставлял
меня творить снова. "Будешь работать, пока не получится что-нибудь
съедобное, - говорил он. - А это отдашь Модесту. Он у нам Камноедов". В
конце концов я сотворил настоящую грушу - большую, желтую, мягкую, как
масло, и горькую, как хина. Я ее съел, и Роман разрешил мне отдохнуть.
Тут принес ключи бакалавр черной магии Магнус Федорович Редькин,
толстый, как всегда озабоченный и разобиженный. Бакалавра он получил
триста лет назад за изобретение портков-невидимок. С тех пор он эти портки
все совершенствовал и совершенствовал. Портки-невидимки превратились у
него сначала в кюлоты-невидимки, потом в штаны-невидимки, и, наконец,
совсем недавно о них стали говорить как о брюках-невидимках. И никак он не
мог их отладить. На последнем заседании семинара по черной магии, когда он
делал очередной доклад "О некоторых новых свойствах брюк-невидимок
Редькина", его опять постигла неудача. Во время демонстрации
модернизированной модели что-то там заело, и брюки, вместо того чтобы
сделать невидимым изобретателя, вдруг со звонким щелчком сделались
невидимы сами. Очень неловко получилось. Однако главным образом Магнус
Федорович работал над диссертацией, тема которой звучала так:
"Материализация и линейная натурализация Белого Тезиса, как аргумента
достаточно произвольной функции сигма не вполне представимого
человеческого счастья".
Тут он достиг значительных и важных результатов, из коих следовало,
что человечество буквально купалось бы в не вполне представимом счастье,
если бы только удалось найти сам Белый Тезис, а главное понять что это
такое и где его искать.
Упоминание о Белом Тезисе встречалось только в дневниках Бен
Бецалеля. Бен Бецалель якобы выделил Белый Тезис как побочный продукт
какой-то алхимической реакции и, не имея времени заниматься такой мелочью,
вмонтировал его в качестве подсобного элемента в какой-то свой прибор. В
одном из последних мемуаров, написанных уже в темнице, Бен Бецалель
сообщал: "И можете вы себе представить? Тот Белый Тезис не оправдал-таки
моих надежд, не оправдал. И когда я сообразил, какая от него могла быть
польза - я говорю о счастье для всех людей, сколько их есть, - я уже
забыл, куда же я его вмонтировал". За институтом числилось семь приборов,
принадлежавших некогда Бен Бецалелю. Шесть из них Редькин разобрал до
винтика и ничего особенного не нашел. Седьмым прибором был
диван-транслятор. Но на диван наложил руку Витька Корнеев, и в простую
душу Редькина закрались самые черные подозрения. Он стал следить за
Витькой. Витька немедленно озверел. Они поссорились и стали заклятыми
врагами, оставались ими по сей день. Ко мне, как представителю точных
наук, Магнус Федорович относился благожелательно, хотя и осуждал мою
дружбу с "этим плагиатором". В общем-то Редькин был неплохим человеком,
очень трудолюбивым, очень упорным, начисто лишенным корыстолюбия. Он
проделал громадную работу, собравши гигантскую коллекцию разнообразнейших
определений счастья. Там были простейшие негативные определения ("Не в
деньгах счастье"), простейшие позитивные определения ("Высшее
удовлетворение, полное довольствие, успех, удача"), определения
казуистические ("Счастье есть отсутствие несчастья") и парадоксальные
("Счастливей всех шуты, дураки, сущеглупые и нерадивые, ибо укоров совести
они не знают, призраков и прочей нежити не страшатся, боязнью грядущих
бедствий не терзаются, надеждой будущих благ не обольщаются").
Магнус Федорович положил на стол коробочку с ключом и, недоверчиво
глядя на нас исподлобья, сказал:
- Я еще одно определение нашел.
- Какое? - спросил я.
- Что-то вроде стихов. Только там нет рифмы. Хотите?
- Конечно, хотим, - сказал Роман.
Магнус Федорович вынул записную книжку и, запинаясь, прочел:
Вы спрашиваете:
Что считаю
Я наивысшим счастьем на земле?
Две вещи:
Менять вот так же состоянье духа,
Как пенни выменял бы я на шиллинг,
И юной девушки услышать пенье
Вне моего пути, но вслед за тем,
Как у меня дорогу разузнала.
- Ничего не понял, - сказал Роман. - Дайте я прочту глазами.
Редькин отдал ему записную книжку и пояснил:
- Это Кристофер Лог. С английского.
- Отличные стихи, - сказал Роман.
Магнус Федорович вздохнул.
- Одни одно говорят, другие - другое.
- Тяжело, - сказал я сочувственно.
- Правда ведь? Ну как тут все увяжешь? Девушки услышать пенье... Ведь
не всякое пенье какое-нибудь, а чтобы девушка была юная, находилась вне
его пути, да еще только после того, как у него про дорогу спросит... Разве
же так можно? Разве такие вещи алгоритмизируются?
- Вряд ли, - сказал я. - Я бы не взялся.
- Вот видите! - подхватил Магнус Федорович. - А вы у нас заведующий
вычислительным центром! Кому же тогда?
- А может, его вообще нет? - сказал Роман голосом кинопровокатора.
- Чего?
- Счастья.
Магнус Федорович сразу обиделся.
- Как же его нет, - с достоинством сказал он, - когда я сам его
неоднократно испытывал?
- Выменяв пенни на шиллинг? - спросил Роман.
Магнус Федорович обиделся еще больше и вырвал у него записную книжку.
- Вы еще молодой... - начал он.
Но тут раздался грохот, треск, сверкнуло пламя и запахло серой.
Посередине приемной возник Мерлин. Магнус Федорович, шарахнувшийся от
неожиданности к окну, сказал: "Тьфу на вас!" - и выбежал вон.
- Good God! - сказал Ойра-Ойра, протирая запорошенные глаза. - Canst
thou not come in by usually way as decent people do? Sir... <Ужель обычный
путь тебе заказан - путь достойного человека? Сэр... - (англ.)> - добавил
он.
- Beg thy pardon <Прошу прощения... - (англ.>, - сказал Мерлин
самодовольно и с удовольствием посмотрел на меня. Наверное, я был бледен,
потому что очень испугался самовозгорания.
Мерлин оправил на себе побитую молью мантию, швырнул на стол связку
ключей и произнес:
- Вы заметили, сэры, какие стоят погоды?
- Предсказанные, - сказал Роман.
- Именно, сэр Ойра-Ойра! Именно предсказанные!
- Полезная вещь - радио, - сказал Роман.
- Я радио не слушаю, - сказал Мерлин. - У меня свои методы.
Он потряс подолом мантии и поднялся на метр над полом.
- Люстра, - сказал я, - осторожнее.
Мерлин посмотрел на люстру и ни с того ни с сего начал:
- Не могу не вспомнить, дорогие сэры, как в прошлом году мы с сэром
председателем райсовета товарищем Переяславльским...
Ойра-Ойра душераздирающе зевнул, мне тоже стало тоскливо. Мерлин был
бы, вероятно, еще хуже, чем Выбегалло, если бы не был столь архаичен и
самонадеян. По чьей-то рассеянности ему удалось продвинуться в заведующие
отделом Предсказаний и Пророчеств, потому что во всех анкетах он писал о
своей непримиримой борьбе против империализма янки еще в раннем
средневековье, прилагая к анкетам нотариально заверенные машинописные
копии соответствующих страниц из Марка Твена. В последствии он был вновь
переведен на свое место заведующего бюро погоды и теперь, как и тысячу лет
назад, занимался предсказаниями атмосферных явлений - и с помощью
магических средств, и на основании поведения тарантулов, усиления
ревматических болей и стремления соловецких свиней залечь в грязь или
выйти из оной. Впрочем, основным поставщиком его прогнозов был самый
вульгарный радиоперехват, осуществлявшийся детекторным приемником, по
слухам, похищенным еще в двадцатые годы с Соловецкой выставки юных
техников. Он был в большой дружбе с Наиной К