Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
зал ей об остальных детях.
***
Я рассказал ей о.., и тогда она сказала.., и что-то произошло, и я
закричал. Она успокаивала меня, а я бранил ее.
Но мы сейчас не говорим об этом. Мы идем.
В библиотеку. Кожа, столы, могу ли я договориться с мисс Кью, как велел
Лоун.
А Лоун сказал вот что:
- Там на вершине холма живет женщина, ее зовут Кью. Она будет о вас
заботиться. Пойди и скажи ей об этом. Делайте все, что она говорит, только
оставайтесь вместе. Не разрешайте ни одному из вас уходить от остальных,
слышите? А в остальном пусть мисс Кью будет довольна, и вы будете довольны.
Делайте, что я велю. - Вот что сказал Лоун. Все его слова связаны стальным
тросом, и все в целом превращается в нечто неуничтожимое. Я во всяком случае
сломать это не могу.
Мисс Кью сказала:
- Где твои сестры и младенец?
- Я их приведу?
- Это близко?
- Достаточно близко. - Она ничего на это не ответила, и я встал. - Скоро
вернусь.
- Подожди, - сказала она. - Я ., на самом деле мне нужно подумать. Я хочу
сказать.., ну, нужно же подготовиться, понимаешь?
Я ответил:
- Думать вам не нужно, и вы готовы. Пока.
У двери я услышал, как она говорит все громче и громче:
- Молодой человек, если хочешь жить в этом доме, у тебя должны быть
хорошие манеры... - и много еще такого же.
Я крикнул в ответ:
- Ладно, ладно! - И вышел.
Солнце грело, небо ясное, и очень скоро я снова оказался в доме Лоуна.
Огонь погас, от Бэби несло. Джейни уронила свой мольберт и сидела на полу,
положив голову на руки. Бонни и Бинни обнявшись сидели на стуле, они как
можно теснее прижимались друг к другу, словно в комнате холодно. Но холодно
не было.
Я ударил Джейни по руке, чтобы она пришла в себя. Она подняла голову. У
нее серые глаза - а может, зеленые, - но сейчас они выглядели странно, как
вода в стакане, в который накапали молока.
Я спросил:
- Что тут происходит?
- А что? - переспросила она.
- Все. Она сказала:
- Нам все равно, вот что.
- Хорошо, - ответил я, - но мы должны сделать, что сказал Лоун. Идемте.
- Нет.
Я посмотрел на близнецов. Они повернулись ко мне спинами. Джейни сказала:
- Они хотят есть.
- Почему ты их не покормишь? Она только пожала плечами. Я сел. И зачем
только Лоун позволил себя раздавить?
- Мы больше не можем слишиваться, - сказала Джейни. Казалось, это все
объясняет.
- Послушай, - ответил я, - сейчас я буду Лоуном. Джейни задумалась, а
Бэби принялся болтать ногами. Джейни посмотрела на него.
- Ты не можешь, - сказала она.
- Я знаю, где раздобыть еду и скипидар, - ответил я. - Могу отыскивать
упругий мох, чтобы затыкать щели в бревнах, могу рубить дрова и все
остальное.
Но не могу за мили позвать Бонии и Бинни, чтобы они открыли изнутри
дверь. Не могу просто сказать Джейни, и она добудет воду, разожжет огонь и
зарядит аккумулятор. Не могу помочь нам слишиваться.
Так мы просидели долго. Потом я услышал скрип колыбели. Поднял голову.
Джейни смотрела на Бэби.
- Ну, ладно, - сказала она. - Пошли.
- Кто сказал?
- Бэби.
- Кто здесь главный? - сердито спросил я. - Я или Бэби?
- Бэби, - ответила Джейни.
Я встал и пошел к ней, чтобы ударить по рту, но остановился. Если Бэби
скажет им делать то, что велел Лоун, получится. Если я начну ими
командовать, не получится. Поэтому я ничего не сказал. Джейни встала и пошла
к двери. Близнецы наблюдали за ней. И тут Бонни исчезла. Бинни подобрала
одежду Бонни и вышла. Я вытащил Бэби из колыбели и положил к себе на плечо.
Снаружи нам стало лучше. День подходил к концу, но было тепло. Близнецы
мелькали в деревьях, как пара белок-летяг, а мы с Джейни шли так, словно
отправляемся купаться или еще куда-нибудь. Бэби начал пинаться, Джейни
посмотрела на него и накормила, и он снова успокоился.
Подойдя к городу, я захотел собрать их всех, но боялся что-нибудь
сказать. Сказал это Бэби. Близнецы вернулись к нам, Джейни отдала им одежду,
и они благопристойно пошли рядом с нами. Не знаю, как Бэби это делал. Они
терпеть не могли ходить так.
Неприятностей у нас не было. Только недалеко от дома мисс Кью нам
встретился один парень. Он застыл на месте и уставился на нас, но Джейни
взглянула на него и заставила его шляпу опуститься на глаза, и ему трудно
было вернуть ее на место.
И знаете, когда мы подошли к дому, кто-то уже смыл грязь с двери, которую
я оставил. Одной рукой я держал Бэби за ногу, другой - за шею, поэтому
пришлось постучать в дверь ногой и оставить еще немного грязи.
- Здесь есть женщина, по имени Мириам, - сказал я Джейни. - Если она
заговорит, вели ей убираться к дьяволу.
Дверь открылась, в ней была Мириам. Она бросила один взгляд и подпрыгнула
на шесть футов. Мы все вошли. Мириам обрела дар речи и завопила:
- Мисс Кью! Мисс Кью!
- Иди к дьяволу, - сказала Джейни и посмотрела на меня. Я не знал, что
делать. Впервые Джейни сделала так, как я сказал.
По лестнице спустилась мисс Кью. На ней было другое платье, но такое же
нелепое и тоже в кружевах. Она открыла рот, но ничего не сказала. Рот ее
оставался открытым. Наконец она произнесла:
- Да сохранит нас милостивый Господь! Близнецы встали рядом и уставились
на нее. Мириам, стараясь держаться подальше от нас, скользнула вдоль стены,
пока не добралась до двери и не закрыла ее. Она сказала:
- Мисс Кью, если эти дети будут здесь жить, я увольняюсь.
Джейни сказала:
- Иди к дьяволу.
Бонни присела на ковер. Мириам закричала и подскочила к ней. Она
попыталась схватить Бонни за руку. Бонни исчезла, оставив в руках Мириам
свое платье. На лице у служанки было глупейшее выражение. Бинни улыбалась
так, словно лицо ее раскололось пополам, и, как безумная, махала руками. Я
посмотрел, куда она указывает. Голая Бонни сидела на перилах на верху
лестницы.
Мисс Кью повернулась, увидела ее и села прямо па ступеньку. Мириам тоже
опустилась, как подкошенная. Бинни подняла платье Бонни, прошла по лестнице
мимо мисс Кью и протянула одежду. Бонни надела платье. Мисс Кью вытаращила
глаза и посмотрела вверх. Бонни и Бинни, держась за руки, спустились с
лестницы ко мне. Снова встали рядом и уставились на мисс Кью.
- Что с ней? - спросила Джейни.
- Иногда ей бывает плохо.
- Пошли назад домой.
- Нет.
Мисс Кью ухватилась за перила и встала. Постояла некоторое время,
продолжая держаться за перила и закрыв глаза. Потом неожиданно распрямилась.
И стала на четыре дюйма выше. Решительно спустилась к нам.
- Джерард, - прогремела она.
Мне кажется, она хотела сказать что-то совсем другое.
Но вовремя спохватилась. Показала.
- Что, во имя неба, это такое? - Она показывала на меня пальцем.
Я не сразу понял, поэтому осмотрелся.
- Что?
- Это! Это!
- Ах, это. Это Бэби.
Я снял его с плеча и протянул, чтобы она могла посмотреть. Она издала
стонущий звук, подскочила и взяла его у меня. Подержала перед собой, снова
застонала, стала называть его бедняжкой, положила на длинную скамью с
подушками под окном с цветными стеклами. Наклонилась к нему, прикусила
костяшки пальцев, снова простонала. Потом повернулась ко мне.
- Сколько он в таком состоянии?
Я посмотрел на Джейни, а она на меня. Я ответил:
- Он всегда такой. - Мисс Кью закашлялась и подбежала к тому месту, где
на полу лежала Мириам. Несколько раз шлепнула Мириам по щекам. Служанка села
и огляделась. Закрыла глаза, вздрогнула и, держась за мисс Кью, встала.
- Соберись, - сквозь зубы сказала мисс Кью. - Принеси ванну с горячей
водой и мылом. Губку. Полотенца. Быстрей! - Она сильно толкнула Мириам.
Служанка пошатнулась, ухватилась за стенку и побежала.
Мисс Кью вернулась к Бэби, наклонилась, причмокивая губами.
- Не нужно с ним возиться, - сказал я. - С ним все в порядке. Мы хотим
есть.
Она посмотрела на меня так, словно я ее ущипнул.
- Не разговаривай со мной!
- Послушайте, - сказал я, - нам это нравится не больше, чем вам. Если бы
Лоун нам не сказал, мы бы ни за каким дьяволом не пришли бы. Нам хорошо было
у себя.
- Никогда не говори "ни за каким дьяволом", - сказала мисс Кью. Она
одного за другим осмотрела нас всех. Потом взяла свой глупый маленький
платочек и прижала ко рту.
- Видишь? - сказал я Джейни. - Ее все время рвет.
- Хо-хо, - сказала Бонни. Мисс Кью долго смотрела на нее.
- Джерард, - сказала она сдавленным голосом, - мне казалось, ты говорил,
что эти девочки - твои сестры.
- Ну и что?
Она посмотрела на меня, как на дурака.
- У нас не бывает цветных сестер, Джерард. Джейни сказала:
- А у нас бывает.
Мисс Кью принялась быстро расхаживать взад и вперед.
- Многое придется сделать, - сказала она как будто про себя.
Пришла Мириам с большой овальной ванной, полотенцами и другими вещами.
Ванну она поставила на скамью, и мисс Кью сунула руку в воду, потом взяла
Бэби и опустила его в ванну. Бэби начал пинаться. Я сделал шаг вперед и
сказал:
- Минутку. Подождите. Что вы собираетесь сделать?
Джейни сказала:
- Заткнись, Джерри. Он говорит, что все в порядке.
- Все в порядке? Она его утопит!
- Нет, не утопит. Заткнись.
Намылив губку, мисс Кью несколько раз протерла Бэби, вымыла ему голову и
вытерла большим одеялом. Мириам смотрела, а мисс Кью обернула Бэби
полотенцем, как пеленкой. И когда закончила, трудно было понять, что это тот
же ребенок. К этому времени мисс Кью как будто лучше владела собой. Дышала
она тяжело, и рот у нее был сжат еще крепче. Она протянула ребенка Мириам.
- Возьми бедняжку, - сказала она, - и положи...
Но Мириам попятилась.
- Простите, мисс Кью, но я ухожу, и мне теперь все равно. Мисс Кью обрела
свой гусиный голос.
- Неужели ты оставишь меня в таком трудном положении? Эти дети нуждаются
в помощи. Разве тебе это не ясно?
Мириам посмотрела на меня и Джейни. Она дрожала.
- Вы в опасности, мисс Алишия. Они не просто грязные. Они сумасшедшие!
- Они просто заброшенные дети. Вероятно, и мы с тобой в их положении
выглядели бы не лучше. И не говори "не просто"! Джерард!
- Что?
- Не говори.., о, Боже, как много нужно сделать! Джерард, если ты и
твои.., и эти дети собираетесь жить здесь, многое должно измениться. Вы не
можете жить под этой крышей и вести себя по-прежнему. Понятно?
- Конечно. Лоун сказал, чтобы мы вас слушались и чтобы вы были довольны.
- Ты будешь делать, что я скажу?
- Я ведь уже сказал только что.
- Джерард, ты должен научиться не разговаривать со мной в таком тоне.
Теперь, молодой человек, если я скажу тебе слушаться Мириам, что ты
ответишь? Я обратился к Джейни:
- Как насчет этого?
- Спрошу Бэби. - Джейни посмотрела на Бэби, и он замахал руками и пустил
слюну. - Он говорит, все в порядке.
Мисс Кью сказала:
- Джерард, я задала тебе вопрос.
- Не выскакивайте из штанов, - ответил я. - Мне ведь нужно было спросить?
Да, если вы этого хотите, мы будем слушаться Мириам.
Мисс Кью повернулась к Мириам.
- Слышала, Мириам?
Мириам посмотрела на мисс Кью, потом на нас и покачала головой. Потом
протянула руки к Бонни и Бинни.
Они подошли к ней. Каждая взяла ее за руку. Они смотрели на нее и
улыбались. Вероятно, планировали какую-то дьявольскую проказу, но выглядели
привлекательно. Рот Мириам дернулся, и мне на секунду показалось, что она
похожа на человека. Она сказала:
- Хорошо, мисс Кью.
Мисс Кью подошла и протянула ей ребенка, и служанка пошла с ним вверх по
лестнице. Мисс Кью повела нас вслед за Мириам. Мы все пошли на второй этаж.
Они принялись работать над нами и не останавливались все три последующих
года.
***
- Это был ад, - сказал я Стерну.
- Им пришлось прекратить.
- Да, вероятно. Нам тоже. Понимаете, мы собирались делать то, что сказал
Лоун. Ничто в мире не могло удержать нас. Мы были обязаны делать все, что
говорят мисс Кью и Мириам. Но они, кажется, так этого и не поняли. Мне
кажется, они считали, что все время должны нас подталкивать. А им нужно было
только дать нам понять, чего они от нас хотят, и мы бы это сделали. Хорошо,
когда речь шла о том, чтобы я не ложился в постель с Джейни. Мисс Кью
подняла из-за этого настоящий ад. Можно было подумать по ее поведению,
словно я украл коронные драгоценности.
- Но когда она говорила что-нибудь вроде: "Вы должны вести себя, как
настоящие джентльмены и леди", для нас это не имело смысла. И иногда ее
приказы были такими. "Ax! - говорила она. - Язык, язык!". Вначале я этого
совершенно не понимал. Наконец спросил, что она имеет в виду, и тогда она
объяснила. Понимаете, о чем я?
- Конечно, - согласился Стерн. - Стало ли легче со временем?
- Настоящие неприятности случались только дважды, один раз с близнецами,
другой с Бэби. Эта последняя была очень серьезной.
- А что случилось?
- С близнецами? Ну, мы прожили с неделю или около того и начали замечать
что-то такое, от чего несет. Мы с Джейни, я хочу сказать. Мы стали замечать,
что почти не видим больше Бонни и Бинни. Все равно словно в доме оказались
два дома, один для мисс Кью, Джейни и меня, а другой для Мириам и близнецов.
Я думаю, мы заметили бы это раньше, если бы сначала не было такой суматохи:
новая одежда, необходимость спать по ночам и тому подобное. Но вот мы видим.
Приходит время ланча, и мы едим с мисс Кью, а близнецы с Мириам. Поэтому
Джейни спросила:
- А почему близнецы не едят с нами?
- О них заботится Мириам, дорогая, - ответила мисс Кью.
Джейни посмотрела на нее этим своим взглядом.
- Я это знаю. Пусть едят здесь, и я буду о них заботиться.
Мисс Кью поджала губы и сказала:
- Они маленькие цветные девочки, Джейни. А теперь ешь.
Но это ничего не объяснило ни Джейни, ни мне. Я сказал:
- Я хочу, чтобы они ели с нами. Лоун сказал, что мы должны держаться
вместе.
- Вы и так вместе, - ответила она. - Вы живете в одном доме. Едите ту же
еду. Больше не будем об этом говорить.
Я посмотрел на Джейни, она на меня, и Джейни сказала:
- Так почему же мы не можем жить и есть вместе? Мисс Кью положила вилку и
пристально посмотрела на нее.
- Я уже объяснила и сказала, что больше не должно быть никаких
разговоров.
Ну, подумал я, это нас никуда не приведет. Поэтому я откинул голову и
позвал:
- Бонни! Бинни! - Щелк, и они оказались рядом. И тут разразился ад. Мисс
Кью приказала им уходить, а они не захотели, потом, держа их платья, с
криком вбежала Мириам и не смогла их поймать, а мисс Кью продолжала гусиным
голосом кричать на них, а потом и на меня. Она сказала, что это уж слишком.
Ну, может, у нее была трудная неделя, но и у нас тоже. И вот мисс Кью
приказала нам убираться.
Я взял Бэби и пошел к выходу, а Джейни и близнецы за мной. Мисс Кью
дождалась, пока мы выйдем, а потом побежала за нами. Обогнала, встала передо
мной, и мне пришлось остановиться. Остановились и все остальные.
- Так вы выполняете желание Лоуна? - сказала она. Я сказал ей "да". Она
ответила, что, как она поняла, Лоун хотел, чтобы мы жили у нее. А я сказал:
- Да, но еще больше он хотел, чтобы мы были все вместе.
Она велела нам возвращаться. Сказала, что нужно поговорить. Джейни
спросила Бэби, тот сказал "Все в порядке", и мы вернулись. Мы достигли
компромисса. Больше мы не обедали в столовой. В доме было боковое крыльцо и
застекленная терраса, из которой дверь вела в столовую, а другая дверь - на
кухню, и после этого случая мы всегда ели там. Мисс Кью ела одна в столовой.
Но у этого происшествия были забавные последствия.
- Какие? - спросил Стерн. Я рассмеялся.
- Мириам. Выглядела она и разговаривала, как всегда, но начала совать нам
печенье между едой. Знаете, мне потребовались годы, чтобы разобраться, в чем
дело. Я серьезно. По тому, что я узнал, существуют как бы две силы,
сражающиеся из-за рас. Одна хочет, чтобы белые и черные были отделены друг
от друга, другая пытается их соединить. Но не понимаю, почему обе стороны
так встревожены этим.
Почему просто не забудут обо всем?
- Не могут. Понимаешь, Джерри, людям необходимо верить, что они в чем-то
выше других. Ты, Лоун и дети - вы очень тесная группа. Разве вам не
казалось, что вы немного лучше остального мира?
- Лучше? Как мы можем быть лучше?
- Ну, тогда другие не такие, как все.
- Ну, наверно, хотя мы об этом не думали. Другие - наверно. Но лучше -
нет.
- Вы уникальный случай, - сказал Стерн. - А теперь расскажи о второй
неприятности. С Бэби.
- Бэби. Да. Ну, прошло несколько месяцев, как мы жили у мисс Кью. Все
постепенно налаживалось. Мы даже научились говорить "Да, мэм. Нет, мэм" и
тому подобное, и она засадила нас за уроки. Мы учились в определенные часы
по утрам и в середине дня, пять дней в неделю. Джейни давно перестала
заботиться о Бэби, а близнецы ходили куда хотели. Это было забавно. Они
могли выскочить прямо перед мисс Кью, словно ниоткуда, и тут же исчезнуть, и
она не верила своим глазам. Ее особенно беспокоило, что они появляются
голые. Они перестали это делать, и она была довольна. Она многим была
довольна. Много лет она никого не видела. Она даже счетчики выставила
наружу, чтобы никто не заходил в дом. А с нами она начала оживать. Перестала
надевать старомодные платья и стала похожа на человека.
Иногда даже ела с нами.
- Но однажды я проснулся, чувствуя себя очень странно. Как будто во сне у
меня что-то украли, только я не знаю, что именно. Я вылез через окно и
спустился по стене в комнату Джейни, что мне не разрешалось. Она была в
постели. Я подошел и разбудил ее. До сих пор вижу ее глаза, когда она чуть
приоткрыла их. В них был сон. И вдруг она их распахнула. Мне не нужно было
говорить ей, что что-то не так. Она это знала и знала, что именно.
- Бэби исчез! - сказала она.
- Нам было все равно, разбудим ли мы кого-нибудь. Мы вылетели из комнаты
Джейни, пробежали по коридору и влетели в маленькую комнатку в конце, в
которой спал Бэби. Вы ни за что не поверите. Красивая колыбель, и белые
ящики с распашонками, и множество пластмассовых погремушек - все это
исчезло. В комнате стоял только письменный стол. То есть Бэби словно никогда
и не существовало.
- Мы ничего не сказали. Просто повернулись и побежали к спальне мисс Кью.
Я в ней никогда не бывал, а Джейни заходила несколько раз. Однако в этот раз
все было по-другому. Мисс Кью лежала в постели с заплетенными волосами. Еще
до того как мы вошли, она проснулась. Села, опираясь спиной о подушку. И
холодно посмотрела на нас.
- В чем дело?
- Где Бэби? - заорал я.
- Джерард, - ответила она, - не нужно кричать. Джейни всегда была
спокойна, но она сказала:
- Лучше скажите нам, где он, мисс Кью. - И когда она говорила это,
смотреть на нее было страшно.
Лицо мисс Кью стало каменным, она протянула к нам руки.
- Дети, - сказала она. - Простите. Мне действительно жаль. Но я сделала
как лучше. Я отослала Бэби. Он будет жить с другими такими же детьми. Здесь
мы никогда не сможем сделать его счастливым. Вы ведь знаете это.
Джейни сказала:
- Он никогда не говорил нам, что несчастен. Мисс Кью принужденно
рассмеялась.
- Если бы он мог говорить, бедняжка!
- Лучше верните его назад, - сказал я. - Вы не понимаете, с чем имеете
дело. Я ведь говорил вам, что мы не должны разлучаться.
Она начала сердиться, но сдерживалась.
- Попытаюсь объяснить тебе, дорогой, - сказала она. - Ты и Д