Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
то-то, что
бурлило во мне три года, и все это вырвалось наружу И я получил страшный
удар Просто ребенок, без предупреждения, без защиты. Это была такая ., боль
Я никогда такой не испытывал - Продолжай, - сказал Стерн.
- В сущности все. Не то, что во мне. То, что со мной было. Я словно
побывал в ней. Узнал все, что произошло с ней за четыре месяца. Абсолютно
все. Она знала Лоуна.
- Ты хочешь сказать, множество эпизодов?
- Да.
- Ты пережил их все сразу? В долю секунды?
- Верно. Послушайте, на эту долю секунды я стал ею, понятно? Я был ею,
всем, что она делала, что думала, слышала и чувствовала. Все, все, и в
правильном порядке, если бы мне понадобилось. И все, и любая часть. Если я
должен рассказать, что ел на ланч, нужно ли заодно рассказывать все, что
произошло со мной с рождения? Нет. Говорю вам, я стал ею, и отныне могу
вспомнить все, что помнила она. И все это в одно мгновение.
- Гештальт, - прошептал он.
- Ага! - сказал я и задумался. Подумал об этом и еще о множестве вещей.
Но потом отложил на время и спросил:
- А почему я не знал этого раньше?
- У тебя эти воспоминания были заблокированы Я возбужденно ответил.
- Не понимаю почему, совсем не понимаю.
- Просто естественное отвращение, - предположил он - Как ты считаешь? Ты
не хотел становиться женщиной, даже на мгновение.
- Вы мне с самого начала говорили, что у меня таких проблем нет.
- Ну, а это как тебе? Ты ведь сказал, что ощутил боль Ну ты не хотел
возвращаться к этому, чтобы боль не повторилась.
- Дайте мне подумать, дайте подумать. Да, да, отчасти это так это
вхождение в чужое сознание. Она раскрылась передо мной, потому что я
напомнил ей о Лоуне. Я вошел. Но я не был готов. Я никогда этого не делал
Ну, может немного, преодолевая сопротивление. Но тут я вошел свободно, и это
было для меня слишком. Я испугался и продолжал пугаться годы. А оно лежало
во мне, свернувшись, закрытое. Я рос, сила моего мозга тоже росла, а я
по-прежнему боялся ею воспользоваться. И чем становился старше, тем глубже
ощущал, что мисс Кью должна быть убита, прежде чем убьет меня то, чем я
становлюсь. - Боже! - воскликнул я - Вы знаете, кто я?
- Нет, - ответил он - Не хочешь ли рассказать об этом?
У него появилось профессиональное непредубежденное выражение. Не веры или
недоверия, а просто внимания. Мне нужно бы то рассказать ему, но я вдруг
понял, что мне не хватает слов. Я знал сущности, но не знал их названий.
Лоуи брал значения и отбрасывал слова.
Еще дальше назад.
Ты читала книги Прочитай для меня.
Взгляд в его глаза Это "раскрытие", "проникновение".
Я вернулся к Стерну Он посмотрел на меня, я наклонился ближе. Вначале он
вздрогнул, потом справился с собой, придвинулся еще ближе.
- Боже, - прошептал он - Я раньше не смотрел в эти глаза Готов
поклясться, что они вращаются, как колеса.
***
Стерн читал книги Я даже не представлял себе, что существует столько
книг. Я скользнул туда, ища то, что мне нужно.
Не могу сказать, на что это похоже. Словно идешь по туннелю, а в туннеле,
от пола до потолка, торчат деревянные руки как в карусели на ярмарке, когда
можно схватить медное кольцо. На конце каждой руки медное кольцо, и ты
можешь взять любое из них.
Теперь представьте себе, что вы знаете, какие именно кольца вам нужны. И
теперь в деревянных руках только такие кольца. Теперь представьте себе, что
у вас самого тысячи рук, которыми вы можете брать одновременно. Представьте
себе, что туннель невероятно длинный, и вы можете пройти его из конца в
конец, хватая кольца, за одно мгновение. Вот как это, только еще легче.
Для меня это было легче, чем для Лоуна.
***
Выпрямившись, я отодвинулся от Стерна. Он выглядел больным и испуганным.
- Все в порядке, - сказал я.
- Что ты со мной сделал?
- Мне нужны были некоторые слова. Послушайте, отнеситесь к этому как
профессионал.
Я им восхищался. Он положил трубку в карман и прижал кончики пальцев ко
лбу и щекам. Потом сел и стал выглядеть как всегда.
- Знаю, - сказал я. - Так себя чувствовала мисс Кью, когда Лоун это с ней
проделал.
- Кто ты?
- Я вам сказал. Я центральный нервный узел, ганглий сложного организма,
состоящего из Бэби-компьютера, Бонни и Бинни, способных к телепортации,
Джейни, занятой телекинезисом, и меня самого, телепата, осуществляющего
центральный контроль. Нет среди наших способностей ни одной, которая не была
бы задокументирована раньше. Телепортация йогов, телекинезис некоторых
игроков, умственно отсталые гениальные математики, а прежде всего так
называемый полтергейст, когда девочки передвигают веши в доме. Только в
нашем случае каждая часть способна на самое лучшее применение этих
способностей.
- Лоун организовал нас, вернее, мы сформировались вокруг него. Неважно,
что именно. Я заменил Лоуна, но я еще недостаточно развился, когда он умер,
а сверх того получил встряску от соприкосновения с мисс Кью. Вы были правы,
когда сказали, что это испытание заставило меня подсознательно уходить от
всего с ним связанного. Но есть еще одна причина, по которой я не мог
уходить за преграду "Бэбн три года".
Мы столкнулись с проблемой, которая для нас оказалась важней безопасности
в доме мисс Кью. Разве вы еще не поняли? Мой гештальт-организм находился на
грани смерти от этой безопасности. Я понял, что либо умрет мисс Кью, либо
умрет этот организм - Я. О, части будут продолжать жить: две маленькие
цветные девочки с задержкой речи, одна девочка постарше со склонностью к
самоанализу и живописи, один идиот-монголоид и я - девяносто процентов
потенциала замкнуты, а десять процентов - просто малолетний преступник. - Я
рассмеялся. - Конечно, она должна была погибнуть. Это просто инстинкт
самосохранения гештальт-организма.
Стерн пошевелил губами и наконец выговорил:
- Я не...
- И не нужно, - рассмеялся я. - Замечательно. Вы настоящий специалист,
очень хороший специалист. Я могу вам сказать это, и вы оцените как
профессионал. Вы говорите о блоках. Я не мог пройти блок "Бэби три года",
потому что за ним скрывался ключ к тому, кто я такой на самом деле. Не мог,
потому что боялся вспомнить, что на самом деле я существую на двух уровнях:
маленький мальчик мисс Кью и нечто гораздо, гораздо большее. Я не мог быть и
тем и другим, но не мог и отказаться от одного из состояний.
Он спросил, не отрывая взгляда от трубки:
- А теперь можешь?
- Могу.
- И что теперь?
- О чем вы?
Стерн перегнулся через угол своего стола.
- Тебе не приходило в голову, что, может, этот.., твой гештальт-организм
уже мертв?
- Он не мертв.
- Откуда ты знаешь?
- Откуда ваша голова знает, что руки действуют? Он прикоснулся к своему
лицу.
- Вот так.., и что дальше? Я пожал плечами.
- Разве синантроп посмотрел на подошедшего гомо сапиенса и спросил: "Что
дальше?". Мы будем жить, все вместе, как человек, как дерево, как любой
живой организм. Будем расти, и питаться, и ощущать, и размножаться. Будем
защищать себя. - Я развел руки. - Будем совершать естественные поступки.
- Но что вы можете сделать?
- А что может сделать электрический мотор? Все зависит от того, к чему мы
приложим усилия. Стерн побледнел.
- А что ты.., хочешь делать? Я задумался. Он молча ждал.
- Знаете что? - сказал я наконец. - С самого рождения люди меня пинали,
пока обо мне не позаботилась мисс Кью. И что произошло тогда? Она едва меня
не убила.
Я подумал еще и сказал:
- Всем было весело, кроме меня. Всем весело, все забавляются, когда есть
возможность пнуть того, кто слабее тебя и не может защититься. О, тебе
делают одолжения, пока не завладеют тобой или не убьют тебя. - Я посмотрел
на Стерна и улыбнулся. - Я собираюсь позабавиться, только и всего.
Он повернулся спиной ко мне. Я думал, он начнет расхаживать, но он тут же
снова повернулся ко мне. Я знал, что теперь он все время будет наблюдать за
мной. Он сказал:
- Ты проделал большой путь после того, как зашел ко мне.
Я кивнул.
- Вы хороший психоаналитик.
- Спасибо, - горько ответил он. - И ты считаешь, что теперь излечился,
приспособился и готов действовать?
- Конечно. А разве вы так не считаете? Он покачал головой.
- Ты только узнал, кто ты такой. Тебе нужно еще многое узнать.
Я готов был проявить терпение.
- Что, например?
- Например, что бывает с людьми, которые живут с чувством вины, как у
тебя. Ты отличаешься, Джерри, но не настолько.
- Я должен чувствовать вину, что спас свою жизнь? Он не обратил на это
внимание.
- Еще одно. Ты сам сказал, что всю жизнь на всех сердился. Так ты жил. А
думал ли ты, почему?
- Не могу сказать, что думал.
- Одна причина в том, что ты был один. Поэтому для тебя так много значили
эти дети и мисс Кью.
- Ну и что? Дети по-прежнему со мной. Он медленно покачал головой.
- Ты и дети - единый организм. Уникальный. Беспрецедентный. - Он ткнул в
меня черенком трубки. - Совершенно один.
Кровь зашумела у меня в ушах.
- Заткнитесь, - сказал я.
- Только подумай, - негромко продолжал он. - Ты можешь практически все.
Можешь иметь все, что захочешь. Но все это не избавит тебя от одиночества.
- Заткнитесь! Все одиноки. Он кивнул.
- Некоторые могут научиться жить с этим.
- Как?
Немного погодя он ответил:
- Благодаря тому, что есть нечто, о чем ты ничего не знаешь. Даже если я
тебе скажу, оно для тебя ничего не будет значить.
- Скажите, и посмотрим.
Он очень странно взглянул на меня.
- Это нечто называется моралью.
- Наверно, вы правы. Не понимаю, о чем вы говорите. - Я собрался. Больше
мне незачем его слушать. - Вы боитесь, - сказал я. - Боитесь гомогештальта.
Он сделал огромное усилие и улыбнулся.
- Ублюдочная терминология.
- Мы ублюдочное племя, - ответил я. Показал:
- Садитесь сюда.
Он пересек комнату и сел за стол. Я наклонился к нему, и он заснул с
открытыми глазами. Я выпрямился и осмотрел кабинет. Взял термос, наполнил
его и поставил на стол. Поправил угол ковра, положил чистое полотенце в
головах кушетки. Прошел мимо стола и посмотрел на магнитофон.
Словно протянув руку, вызвал Бинни. Она стояла у стола, широко раскрыв
глаза.
- Посмотри сюда, - сказал я. - Внимательно посмотри. Я хочу стереть
запись. Спроси у Бэби, как это сделать.
Она посмотрела на меня, как-то встряхнулась и наклонилась к магнитофону.
Исчезла - и сразу вернулась. Прошла мимо меня, повернула две ручки, нажала
кнопку, что-то дважды щелкнуло. Лента быстро начала перематываться назад.
- Все в порядке, - сказал я. - Уходи. Она исчезла, Я взял пиджак и
направился к выходу. Стерн по-прежнему сидел за столом и смотрел, ничего не
видя.
- Хороший психоаналитик, - прошептал я. Чувствовал я себя отлично.
Снаружи я немного подождал, потом повернулся и снова вошел.
Стерн посмотрел на меня.
- Садись сюда, сынок.
- Простите, сэр, - сказал я. - Ошибся кабинетом.
- Ничего, - ответил он.
Я вышел и прикрыл за собой дверь. И всю дорогу до полицейского участка
улыбался. Мой рассказ о мисс Кью запишут, и он им понравится. Я посмеивался,
думая о Стерне, как он будет гадать, куда пропал почти целый день и откуда у
него тысяча баксов. Это гораздо забавнее, чем думать о нем мертвом.
И что это за дьявольская штука - мораль?
Часть третья
МОРАЛЬ
- Кто он вам, мисс Джеральд? - спросил шериф.
- Джерард, - поправила она. У нее серо-зеленые глаза и необычный рот. -
Он мой двоюродный брат.
- Все дети Адама братья, так или иначе. Вам придется рассказать мне
немного больше.
- Семь лет назад он служил в военно-воздушных силах, - сказала она. -
Потом случились.., неприятности. Он был отправлен в отставку. По медицинским
основаниям.
Шериф порылся в папке на столе.
- Фамилию врача помните?
- Сначала Томпсон, потом Бромфилд. Заключение об отставке подписал доктор
Бромфилд.
- Похоже, вы действительно кое-что знаете. А кем он был до службы в
авиации?
- Инженером. То есть я хочу сказать, был бы им, если бы закончил школу.
- А почему не кончил? Она пожала плечами.
- Он просто исчез.
- Откуда вы знаете, что он здесь?
- Я узнала бы его везде, - ответила она. - Я видела... видела, как это
случилось.
- Видели. - Шериф хмыкнул, поднял папку, уронил ее. - Послушайте, мисс
Джеральд, не мое дело советовать. Но вы кажетесь мне хорошей девушкой.
Почему бы вам просто не забыть о нем?
- Я хотела бы повидаться с ним, если можно, - негромко ответила она.
- Он сумасшедший. Вы знаете это?
- Не думаю.
- Пробил кулаком стекло в витрине. Просто так. Она ждала. Он попытался
снова.
- Он грязный. Даже не знает собственного имени.
- Можно мне его увидеть?
Шериф без слов выругался и встал.
- Если бы врачи в авиации имели хоть немного здравого смысла, они
посадили бы его в такое место, где бы он и близко не смог подойти к тюрьме.
Сюда, пожалуйста.
Стены из стальных плит, как переборки на корабле. Окрашены сверху
поблекшей желтой краской, а внизу в цвет горчицы. Шаги звучат гулко. Шериф
открыл тяжелую дверь, она со скрипом отодвинулась. Они прошли, и шериф снова
закрыл дверь. Пропустил ее вперед, и они оказались в большом, напоминающем
амбар помещении с бетонными стенами и потолком. Вокруг всего помещения
проходило нечто вроде балкона. Под ним и над ним камеры, со стальными
стенами и решетками вместо передней стены. Всего около двадцати камер.
Заняты всего с полдюжины. Место холодное и неприятное.
- Ну, а чего вы ожидали? - спросил шериф, разгадав выражение ее лица. -
Отеля "Валдорф" или еще чего?
- Где он? - спросила она.
Они прошли к камере в нижнем ярусе.
- Проснись, Барроус. К тебе женщина.
- Гип! О, Гип!
Заключенный не пошевелился. Он полулежал на стальной койке, одна нога
свесилась на пол. Левая рука на грязной перевязи.
- Видите? Не говорит ни слова. Довольны, мисс?
- Впустите меня, - выдохнула она. - Позвольте поговорить с ним.
Он пожал плечами и неохотно открыл дверь. Она вошла и повернулась.
- Можно поговорить с ним наедине?
- Он может причинить вам вред, - предупредил он. Она посмотрела на него.
Рот у нее исключительно выразительный.
- Что ж, - сказал шериф наконец. - Я буду поблизости. Крикнете, если
понадобится помощь. Если попытаешься что-то сделать, Барроус, я тебе
перевязь натяну на шею. - Шериф закрыл за девушкой дверь.
Она подождала, пока он не отойдет, потом подошла к заключенному.
- Гип, - прошептала она. - Гип Барроус. Тусклые зрачки чуть повернулись в
глазницах, пока не устремились примерно в ее направлении. Глаза закрылись и
снова открылись. Медленно мигнули. Она наклонилась к нему.
- Мистер Барроус, - прошептала она, - вы меня не знаете. Я сказала, что
вы мой двоюродный брат. Я хочу помочь вам.
Он молчал.
Она сказала:
- Я вас вытащу отсюда. Разве вы не хотите выйти? Он долго смотрел ей в
лицо. Потом посмотрел на закрытую дверь и снова ей в лицо.
Она коснулась его лба, щеки. Показала на грязную повязку.
- Больно?
Он оторвал взгляд от ее лица, посмотрел на повязку. С усилием поднял
глаза. Она спросила:
- Вы ничего не хотите сказать? Не хотите, чтобы я вам помогла?
Он молчал, и она встала.
- Мне пора идти. Не забывайте меня. Я вам помогу. - И она повернулась к
двери. Он спросил:
- Почему?
Она вернулась к нему.
- Потому что вы грязный, избитый и вам все равно - и потому что это не
может скрыть от меня, кто вы на самом деле.
- Вы сумасшедшая, - устало прошептал он. Она улыбнулась.
- Так говорят о вас. Так что у нас есть кое-что общее. Он грязно
выругался. Она безмятежно сказала:
- И за этим вам не спрятаться. Теперь слушайте меня. Сегодня к вам придут
двое. Один врач. Второй юрист. К вечеру мы вас отсюда вытащим.
Он поднял голову, и впервые на его лице появилось какое-то выражение.
Совсем не приятное. Голос его прозвучал низко. Он проворчал:
- Что за врач?
- Из-за руки, - спокойно ответила она. - Не психиатр. Больше вам не
придется встречаться с психиатрами.
Он опустил голову. Лицо его утратило выражение. Она подождала, но так как
он ничего не сказал, она повернулась и позвала шерифа.
***
Было не слишком трудно. Приговор - шестьдесят суток за злостное
хулиганство. Освобождение под залог не предлагалось. Адвокат легко доказал,
что его следовало предложить. Залог был внесен. В чистой новой повязке и в
грязной одежде Барроус прошел мимо побагровевшего шерифа, не обратив
внимания на его слова, что шериф сделает, когда грязный бродяга снова
покажется в городе.
Девушка ждала снаружи. Барроус тупо стоял на ступеньках, пока она
разговаривала с юристом. Когда юрист ушел, она коснулась его локтя.
- Пошли, Гип.
Он пошел, как заводная игрушка, пошел, куда его повели. Дважды повернули,
прошли пять кварталов и поднялись по каменным ступенькам чистого домика с
эркером и центральной дверью с цветным стеклом. Девушка открыла наружную
дверь одним ключом и дверь в прихожую другим. Барроус оказался в комнате с
эркером. Высокий потолок, чисто, много воздуха.
Впервые он двинулся по своей воле. Медленно повернулся, разглядывая
стены. Протянул руку, приподнял за угол туалетный столик, опустил.
- Твоя комната?
- Твоя, - ответила она. Подошла к нему и положила на столик два ключа. -
Твои ключи. - Открыла верхний ящик. - Твои носки и носовые платки. -
Пальцами постучала по очереди по всем ящикам. - Рубашки. Белье. - Показала
на дверцу. - Там два костюма. Мне кажется, подойдут.
Халат. Шлепанцы. Ботинки. - Показала на другую дверь. - Ванная. Много
полотенец, много мыла. Бритва.
- Бритва?
- Всякий, кто имеет ключи, может иметь и бритву, - мягко ответила она. -
Приведи себя в порядок. Я вернусь через пятнадцать минут. Знаешь, сколько
дней ты не ел?
Он покачал головой.
- Четыре дня. Пока.
Она выскользнула за дверь и исчезла, прежде чем он нашелся что ответить.
Он долго смотрел на дверь. Потом выругался и опустился на кровать.
Почесал нос. Рука легла на подбородок. Чешется. Он полувстал, бормоча:
- Будь я проклят, если стану бриться, - и снова лег. А потом каким-то
образом оказался в ванной, глядя на себя в зеркало. Вымыл руки, плеснул воды
в лицо, вытер грязь полотенцем и посмотрел снова. Потом хмыкнул и потянулся
за мылом.
Нашел бритву, нашел белье, брюки, носки, туфли, рубашку, пиджак.
Посмотрев в зеркало, пожалел, что у него нет расчески. В это время девушка
локтем открыла дверь, положила пакет и улыбнулась ему. В руках ее была
расческа. Он без слов взял ее, вышел, смочил голову и причесался.
- Пошли, все готово, - позвала его из комнаты девушка. Он вышел. Она
сняла с ночного столика лампу и поставила на него толстую овальную тарелку с
большим бифштексом, бутылку эля, бутылку поменьше с крепким портером,
картошку с тающим маслом, горячие булочки в салфетке и овощной салат в
небольшой деревянной чашке.
- Ничего не хочу, - сказал он и набросился на еду. Нет ничего в мире
лучше приятного ощущения во рту и желудке, пощипывания эля и неописуемого
волшебства поджаренной корочки.
Когда тарелка опустела, и она, и стол неожиданно захотели взлететь над
его головой. Он упал, схватил стол за края и удержал его. Его начала бить
сильная дрожь. Девушка сзади сказала:
- Все в порядке. Все в порядке. - Положила руки ему на плечи и заставила
снова