Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
в ваше время идея демократии! Но мятеж - это
прямая угроза всему королевству.
- Я не поддерживаю мятежников, ваша светлость: вся история Лямеза
убеждает в том, что ни один народный бунт добром не кончается. Но та же
история говорит, что народные бунты не возникают на пустом месте. Видимо,
крестьян жестоко угнетают.
- Да, это так; но иначе у государства не хватит средств поддерживать
дворянские привилегии.
- А почему оно должно их поддерживать?
- Я мог бы возразить, что, раз государство не в состоянии обеспечить
благосостояние всех, оно должно обеспечить благосостояние образованного
класса, дабы этот класс мог беспрепятственно и наилучшим образом управлять
государством. Но вся беда в том, что наши господа дворяне - такие же
невежественные скоты, как и простонародье. Однако я принадлежу к своему
классу и должен защищать его интересы, как и свои собственные. В мире нет
справедливости, Риллен. Когда волк преследует оленя - кто из них прав?
Каждый по своему. Оба борются за свою жизнь, и оба необходимы друг другу.
Волк погибнет, если не будет оленей, но если не будет волков, олени
расплодятся чрезмерно, съедят весь корм и тоже погибнут. Нынешняя
государственная система не идеальна, но что вы можете ей противопоставить?
- Общество равенства прав.
- Но ведь такое общество, насколько мне известно, существовало во
многих государствах Проклятого Века. Чем это закончилось? Нет, Риллен,
демократия - это власть толпы, власть посредственности. Это само по себе
плохо; но к тому же уровень общества, где у власти оказываются средние,
будет постоянно понижаться - ведь худших не переделаешь, а у лучших будет
стимул к ухудшению и снижению тем самым среднего уровня. Если мы признаем,
что мечи должен делать оружейник, а горшки - гончар, то с какой стати мы
должны считать, что государством может управлять кто угодно? Каждый должен
заниматься своим делом: крестьянин - пахать, а король - править. Из
крестьянина не выйдет хорошего правителя, так же как из дворянина -
хорошего пахаря. Правда, основная идея аристократии - власть лучшим, а не
быдлу - не реализуется на практике, потому что аристократия имеет
тенденцию к вырождению. Идеального общественного устройства не существует,
Риллен. Волк, сочувствующий оленям, наносит вред и себе, и им. Посему
думайте о собственной выгоде, это самое правильное. К тому же вам не
придется принимать участие непосредственно в боевых действиях - вы будете
сидеть безвылазно в одном из моих северных замков, принимая наши отряды,
иногда координируя их действия и поставляя мне информацию.
Я подумал, что предложение герцога в самом деле выгодно, и мне ничего
не остается, как принять его. Герцог подозвал меня к столу, расстелил
карту и показал маршрут.
- Завтра утром вы с небольшим отрядом отправитесь по этой дороге. Вот
ваша цель, замок Адерион. Основные силы уже в пути. К тому времени, как вы
прибудете в замок, они уже завершат первую операцию. К вам прибудет гонец
и доложит о результатах. Если очаг мятежа не будет ликвидирован, Адерион
станет базой отряда, откуда он будет проводить рейды и наносить удары.
Подробности действий на ваше усмотрение, но я настоятельно рекомендую вам
слушать ваших помощников - командира отряда и коменданта замка. Посылайте
ко мне гонцов с известиями об исходе операций и резких изменениях
обстановки. С королевскими частями, если они там появятся, поддерживайте
лояльные отношения, но не давайте им перехватить инициативу, отвечайте,
что подчиняетесь лично мне. Вот, собственно, и все. Адерион, конечно, не
дворец императора Элдерика, но жить там можно.
- Императора Элдерика? - переспросил я. До сих пор я слышал лишь о
королях, но не об императорах.
- Ах да, вы же не знаете этой легенды. Три с половиной столетия назад
король Нордерик Завоеватель объединил железом и кровью несколько
королевств и провозгласил создание империи. Он основал Нордердерг и
перенес туда столицу, провел реформы армии и управления, организовал
несколько походов в Дикие Земли и значительно отодвинул их границу к югу.
Немногие путешественники, вернувшиеся из Диких Земель, рассказывают о до
сих пор сохранившихся там руинах замков и крепостей. После смерти
Нордерика на трон взошел его сын Элдерик. В отличие от отца, он не любил
войн и хотел удерживать империю исключительно с помощью взаимовыгодной
торговли и справедливых законов; он покровительствовал искусству и науке,
уменьшил привилегии дворянства и церкви и дал некоторые права простому
народу. Понятно, чем это закончилось. Повсюду начались мятежи и заговоры,
и империя была охвачена войной от края до края. Все попытки Элдерика
спасти положение не увенчались успехом, империя рухнула, Нордердерг был
разрушен, а император исчез. Так вот, легенда утверждает, что незадолго до
катастрофы Элдерик выстроил роскошный дворец, "прекраснее которого нет и
не будет на свете". Больше об этом дворце ничего не известно, само
местонахождение его держалось в глубокой тайне. Легенда говорит, что он
находится там, куда не может добраться "ни воин, ни южный варвар, ни дикий
зверь". В этот дворец будто бы и удалился Элдерик после падения
Нордердерга. В течение этих столетий предпринимались неоднократные попытки
найти дворец, но, разумеется, безуспешно. Ведь это всего лишь легенда.
Появилась даже поговорка "искать дворец Элдерика", то есть заниматься
заведомо безнадежным делом.
- А почему вы не считаете, что дворец мог существовать в реальности,
ваша светлость?
- А где, собственно? На территории королевств его давно бы нашли, а в
Диких Землях для охраны дворца Элдерику понадобилась бы целая армия,
которая не могла исчезнуть бесследно.
- Но как вы объясняете возникновение легенды?
- Видимо, императора просто убили. Автор легенды, хорошо к нему
относившийся, изобразил таким образом переселение Элдерика в рай. Где еще
может находиться место, прекраснее которого не будет на свете, куда не
доберутся ни враг, ни варвар, ни дикий зверь? В нашем мире такого места
нет, Риллен.
7
Наутро я покинул Торрион. Я ехал в середине небольшого, но хорошо
вооруженного кавалерийского отряда, облаченный в офицерские доспехи, более
прочные, но и более тяжелые, чем солдатские. К этому времени я уже изучил
в общих чертах нехитрые воинские принципы этой эпохи, что в сочетании с
полученными в Проклятом Веке военными знаниями позволяло мне командовать
герцогскими формированиями. Пока в моем отряде было три десятка солдат и
один капрал; в Адерионе мне предстояло принять командование над
значительно более крупной частью.
Чем дальше мы отъезжали от Торриона, тем более заметными становились
признаки начинавшегося мятежа. Проезжая мимо деревень и постоялых дворов,
мы замечали все более многочисленные группы простолюдинов, провожавших нас
хмурыми и враждебными взглядами. Похоже было, что агенты герцога
недооценили масштабов смуты, и она разгоралась быстрее, чем предполагал
властитель Раттельбера. Я подумал, что численность нашего отряда слишком
мала, и нам следует спешить, иначе мы рискуем никогда не добраться до
Адериона. Поэтому я отказался от большого привала в середине дня и сказал
солдатам, что они отдохнут в замке, подумав про себя, что, если нам
придется вступить в бой, не добравшись до цели, усталые люди и лошади
могут стать легкой добычей. Но каждая минута промедления увеличивала
опасность.
Часа через три после полудня - без часов я мог определять время лишь
весьма приблизительно - мы заметили первый отряд крестьян, вооруженных
вилами, косами и топорами. Пешие и лишенные стрел, они не были для нас
серьезным противником, и капрал предложил атаковать. Однако я,
руководствуясь все тем же принципом - как можно скорее добраться до замка
- отверг эту идею. Некоторое время спустя уже более крупный отряд
мятежников пытался преградить нам путь, но первые же выстрелы наших
арбалетов обратили их в бегство. Мы въехали на территорию, где незадолго
до этого действовал карательный отряд. На деревьях вдоль дороги стали
попадаться повешенные. Мы миновали несколько деревень, сожженных дотла; по
пепелищу бродили измазанные сажей погорельцы, выкрикивавшие нам вслед
несвязные проклятия. Ситуация нравилась мне все меньше; было ясно, что
задавить мятеж в зародыше не удалось, и жестокость карателей лишь
разозлила народ. Я подъехал к капралу и поинтересовался, можем ли мы еще
увеличить скорость. Он ответил, что в этом случае нам придется добираться
до замка пешком, так как лошади не выдержат.
Я с тревогой смотрел по сторонам. Герцог удачно выбрал наш маршрут:
дорога все время шла по равнинной безлесной местности, что исключало
возможность засады. Значит, повстанцы не могли навязать нам ближний бой, а
на расстоянии арбалеты давали нам абсолютное преимущество. Но если
мятежники уже раздобыли метательное оружие...
Однако местность была на удивление пустынна. Деревни, которые мы
проезжали, казались вымершими. Эта тишина и спокойствие действовали мне на
нервы сильнее, чем явная опасность. Солнце уже клонилось к горизонту, и я
с ужасом думал, что мы можем не успеть в замок до темноты, тем более что
лошади выбились из сил. Я и сам чувствовал себя не лучшим образом и
покачивался в седле в состоянии какого-то полузабытья, из которого меня
вывел возглас одного из солдат:
- Адерион!
Действительно, вдали показался замок. Как раз вовремя: последний
краешек солнца уже таял на западе. Лошади, почуяв конец пути, ускорили
шаг, и вскоре мы подъехали к стенам крепости.
Адерион сильно уступал по размеру Торриону; тем не менее его высокие
каменные стены с узкими бойницами смотрелись достаточно внушительно. Наш
трубач протрубил в рог, и подъемный мост замка начал опускаться.
Распахнулись тяжелые ворота, и в их проеме рывками поползла вверх крепкая
решетка, оканчивавшаяся острыми зубцами. Мы въехали во внутренний двор,
где нас встречали несколько солдат во главе с комендантом. Я протянул ему
бумагу от герцога и слез с коня. После целого дня, проведенного в седле, я
чувствовал себя ужасно, все тело ныло, и я едва добрался до приготовленной
для меня кровати.
Проснувшись, я увидел, что комната залита ярким солнечным светом.
Было уже довольно позднее утро; я удивился, почему до сих пор нет гонца -
меня бы разбудили, если бы он прибыл. Надев доспехи, я вышел в коридор и
выяснил у отсалютовавшего мне солдата, где найти коменданта.
С комендантом замка Гралленом Корром я встретился на сторожевой
башне. Он также был обеспокоен отсутствием вестей от карательного отряда.
- Похоже, началась серьезная заваруха, - сказал он, стоя возле
высокого и узкого окна в стене башни. - За вчерашний день караульные
дважды видели большие отряды мятежников неподалеку от замка. Конечно, эти
негодяи не осмелились бы атаковать Адерион, но и мы вынуждены были сидеть
сложа руки, позволяя им разгуливать по окрестностям. У меня слишком мало
солдат. Командир отряда, капитан Лардильд, забрал себе почти весь
гарнизон.
- Я доставил вам тридцать человек, а когда капитан вернется, их здесь
будет куда больше.
- Если вернется, - покачал седеющей головой Корр. - Лардильд
честолюбив. Он способен ввязаться в бой с превосходящими силами и не
станет просить подкрепления, лишь бы слава досталась ему одному. Тем более
он не отступит перед мужиками.
Говоря со мной, Корр повернулся спиной к окну, я же стоял к нему
лицом и первым увидел облачко пыли вдали, там, где дорога уходила за
горизонт.
- Похоже, наконец-то гонец, - заметил я.
Корр прищурился, вглядываясь вдаль.
- Это не один всадник, - сказал он. - Их несколько... но не очень
много.
Не прошло и получаса, как полтора десятка всадников, по виду - солдат
герцога, остановили взмыленных коней под стенами замка, ожидая, пока
опустится мост. Мы с комендантом спустились во двор, чтобы встретить их.
Видно было, что вновь прибывшие проделали нелегкий путь. Некоторые из них
были ранены. Один из всадников, видимо, офицер, подъехал к нам, коснулся
двумя пальцами в кольчужной перчатке помятого шлема, а затем снял его. Я
увидел молодое лицо в серых разводах пыли и пота.
- Лейтенант Криддер, - отрекомендовался он, - из отряда капитана
Лардильда.
- Почему капитан не прислал гонца раньше? Где отряд? - набросились мы
на него с вопросами.
- Господа, вы видите перед собой все, что осталось от отряда, -
ответил лейтенант. - Капитан Лардильд убит, как и все остальные. Нам чудом
удалось вырваться. Мятеж распространяется, как лесной пожар. Уже несколько
графств охвачено им. К крестьянам присоединяется городская беднота.
Рондерг поднял флаг восстания - это значит, у них в руках уже городской
арсенал. Возможно, уже сегодня они будут под стенами Адериона, - с этими
словами он попытался слезть с коня, но пошатнулся и чуть не упал. Мы с
комендантом подхватили его и только тут заметили, что его левый рукав
пропитан кровью.
8
Некоторое время спустя, после того как лейтенанту оказали первую
помощь и он пришел в себя, мы с комендантом сидели у его постели и слушали
его рассказ. Хотя было очевидно, что мятеж заранее не готовился -
действиям повстанцев не хватало скоординированности - но вызревал он
давно, и потому, начавшись несколько дней назад с убийств сборщиков
податей, быстро охватил обширные территории. Поэтому попытка задавить бунт
в зародыше не увенчалась успехом; таких зародышей было несколько.
Карательный отряд без труда расправился с мелкими, только что
образовавшимися группами, не зная, что рядом уже действуют значительно
более крупные силы.
- Они захватили поместье барона Уддерда, - рассказывал лейтенант, - и
учинили там зверскую расправу. Сам барон и один из его сыновей были убиты
в бою. Второй сын был ранен и попал к ним в лапы; поначалу они били его
кнутом, а потом четвертовали. А дочь барона... - голос Криддера пресекся,
- сперва они насиловали ее, а потом, еще живую, прибили гвоздями к
воротам, отрезали ей груди и вспороли живот. Когда мы туда прибыли,
негодяи уже ушли, оставив несколько своих в качестве гарнизона. Увидев
нас, те пытались бежать, но у них ничего не вышло, и капитан приказал
сжечь их живьем. Капитан поклялся, что ни один мятежник не уйдет от
возмездия. Мы скоро догнали их отряд, и нам удалось разбить его, но почти
половина наших погибла или получила серьезные раны. Капитан повернул на
Рондерг, надеясь получить там подкрепление. По дороге у нас были еще
стычки, и еще дважды мы видели сожженные поместья и обезображенные трупы
их хозяев. Когда оставшаяся треть отряда добралась до Рондерга, мы не
увидели над его башнями королевских знамен...
Далее лейтенант рассказал, как сбылись опасения Корра: Лардильд счел
невозможным бежать от простолюдинов и ввязался в безнадежный бой под
стенами города, в результате чего и погиб вместе с остатками отряда.
- Дело плохо, - подвел итог Корр. - В замке едва наберется полсотни
человек, способных держать оружие. У нас достаточно припасов, чтобы
выдержать осаду, но в отношении штурма я не уверен. Что будем делать,
господин советник?
- Полагаю, следует немедленно отправить гонцов к герцогу и в
ближайшие воинские части за подкреплением, - ответил я.
- Я не уверен, что гонец благополучно доберется до цели через
охваченные мятежом территории, - покачал головой комендант. - В любом
случае, его светлость не сможет прислать нам подкрепление раньше, чем
через несколько дней. Иное дело - те войска, что уже находятся поблизости.
На королевские части надежды мало - у них свое командование и свои заботы.
Ближайшие войска герцога расположены в крепостях Крондер и Даллион.
Возможно, сейчас они уже покинули крепости и ведут где-то бои. Если наши
гонцы доберутся до них, у нас есть шанс.
Чтобы увеличить наши шансы, я решил отправить нескольких гонцов через
определенные промежутки времени. Комендант возразил, что у нас и так мало
людей. Я ответил, что пять человек не решат исход боя и велел послать двух
гонцов в Даллион и трех в более отдаленную крепость Крондер. Комендант
занялся приготовлениями к осаде; я наблюдал за этим, набираясь знаний в
незнакомой мне области. На башнях были выставлены караулы, на стенах у
бойниц сложены стрелы, подготовлены копья и специальные рогатины для
отталкивания приставных лестниц. Солдат распределили по местам, которые
они должны были занять по тревоге. Больше делать было нечего, и я
бесцельно прохаживался по стенам замка, глядя на окружавшую нас равнину. Я
думал о зверствах, учиненных мятежниками. Хотя я и убеждал себя, что
каратели тоже не ангелы, они сожгли несколько деревень и повесили не один
десяток крестьян, не только захваченных с оружием в руках, но и мирных
жителей, но тем не менее я чувствовал, что мои прежние колебания исчезли.
Я больше не сомневался, что мятеж должен быть подавлен самыми решительными
и беспощадными средствами, и готов был принять в этом участие.
Если, конечно, останусь в живых.
Но до конца дня ничего не произошло. Окрестности Адериона казались
лишенными всех форм жизни, кроме растительной. Я лично обошел удвоенные на
ночь караулы и отправился спать.
На этот раз мне не суждено было выспаться: рано утром войско
мятежников появилось под стенами замка. Оно состояло из нескольких
отрядов, различных по численности и вооружению. Всего их было не менее
трех тысяч человек, у них были лестницы, стенобитные орудия и даже одна
катапульта. Стоя у окна башни, мы с комендантом наблюдали за их
приближением, в то время как солдаты занимали места у бойниц.
Я подумал, что одного пулемета было бы достаточно, чтобы выкосить
наступающую плотную толпу. Впрочем, синхронный залп из арбалетов тоже
возымел бы эффект. Словно в ответ на мои мысли, мятежники, подойдя на
расстояние полета стрелы, стали рассредотачиваться, охватывая замок
полукольцом. Один из них, стоя напротив ворот, приложил руки рупором ко
рту и крикнул:
- Эй, солдаты! Нам нечего делить с вами! Сдайте нам замок, и мы не
причиним вам вреда!
- Присоединяйтесь к нам, солдаты! - вторил ему еще один. - Выдайте
нам ваших командиров и идите с нами! Скоро восстанет весь народ
корринвальдский!
Мы с комендантом переглянулись. У обоих мелькнула одна мысль: когда
придется туго, солдаты могут купить свои жизни за счет наших. Положив руку
на рукоять меча, я вышел на стену. Солдаты ждали приказа стрелять.
- Ничего, ребята, - ободрил я их, - они не знают, сколько нас здесь.
Может быть, и не решатся атаковать.
Однако у мятежников явно хватало решимости. Сперва они полностью
окружили замок, потом в их рядах началась какая-то перегруппировка.
Я обернулся, услышав шаги. Со стороны башни подходил лейтенант
Криддер, бледный, с рукой на перевязи.
- Лето в этом году засушливое, - сказал он. - Кстати, это одно из
обстоятельств, способствовавших мятежу. Во рву почти нет воды, им не
составит труда его форсировать.
- Допустим, - согласился я, - но как они перетащат через ров
стенобитные о