Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
ал небольшой группой техников и
обычно сдабривал сцену изрядной дозой драматизма перед трансляцией в
телецентр Премьер-сити.
- Стренг прошел около тысячи километров на юго-запад, - сказала
Сюзанна, - и до сих пор наводит порядок на катамаране, который, похоже,
ведет себя хорошо.
Мы проследили за несколькими крытыми грузовиками, которые проскользнули
по мосту и поднялись по склону в поселок.
- По крайней мере. Организация пока не перекрыла снабжение, - заметил
я.
- Алтея Гант несколько раз звонила Морту Баркеру. По-моему, если этих
аморфов не отдадут обратно, будут неприятности. Видимо, Сельскохозяйствен-
ная станция сейчас пуста. Всех отозвали в Премьер-сити до уборочной
кампании. Осталось около дюжины, которых удерживают Потомки. Гант требует
их возвращения, вдобавок она разнюхала про систему бартерного
сотрудничества. Организации это не нравится.
- Нелегко им будет остановить Потомков, - заметил Марк. - Старушка
Эрншоу закусила удила. По-моему, Организация сильно недооценивает
вирулентность культурной инфекции.
Он бросил задумчивый взгляд на другой берег Дельты.
- У колонистов нет настоящей истории, настоящих традиций - и они остро
ощущают это. Всякое разумное существо несет ужасное воспоминание о времени
до рождения, когда оно прорывалось из Ничего к сознающему "я". Наш
первичный инстинкт самосохранения основан на этом воспоминании и на
решимости не дать тому прорыву пропасть напрасно. А отсутствие истории и
традиций символизирует Ничто. Эта ужасная пустота подобна времени до
рождения. Люди стремятся избегнуть ее любой ценой. Так вот, культура
способна утешать, так как представляет историю в осязаемой форме. Если
кто-то сплел корзину, подражая древнему искусству, ее можно увидеть и
потрогать. Пусть это не историческая реликвия, но она все же принадлежит
прошлому и, следовательно, ободряет. Даже копии исторических монументов и
копии древних произведений искусства производят впечатление с этой точки
зрения - и еще большее, если зритель верит, что они подлинны. Книга по
истории, однако, не может играть такую роль, потому что события, которые
она описывает, нельзя увидеть или потрогать. Они явно изложены с чужих
слов, а значит легко могут оказаться подделкой. Поэтому Потомки пионеров
плетут корзины и танцуют, занимаются шелкографией и распевают народные
песни. Это консерватизм, это воссоздание прошлого людьми, которые боятся
будущего. Люди, которые боятся окружающего Ничего, отчаянно цепляются за
Что-то. Если хотите, это суррогат бога, который сам является суррогатом
логики.
Мы посмотрели на Марка, а он в ответ с легкой улыбкой посмотрел на нас;
в его словах было что-то до жути знакомое.
- Ральф Стренг... - пробормотала Сюзанна наконец. - Ну просто чистый
Стренг.
- Это мне только что пришло в голову, - ухмыльнулся Марк. - Отголосок
пьяного вечера в доме нашего яхтсмена месяца два назад.
- А мне уж было показалось, что ты и в самом деле веришь во все это
складное вранье, - сказал я. - Черт! Если бы Стренг был прав, я бы
разуверился в будущем колонизации.
- А может, я и вправду верю, - заметил Марк. - Если что-то складно, это
не обязательно вранье. Простая истина тоже звучит складно... - Он
поколебался. - По поселку ходит слух, что подаренная Стренгу киска на
самом деле аморф. Ты что-нибудь знаешь об этом, Кев?
- Возможно, - осторожно признал я, не понимая, куда он клонит.
На другом конце причала показался Чукалек, двигающийся своей
дергающейся походкой.
Марк рассеянно смотрел на приближавшегося повара.
- Дело в том, что аморф рядом со Стренгом может оказаться опасным.
Рядом с нормальным человеком аморф хочет превратиться в его идеал. Но
можем ли мы назвать Ральфа нормальным? Есть ли у него вообще идеал, живой
или абстрактный? По-моему, Ральф столь логичен и столь холоден, что аморф
не будет знать, во что превращаться. А поскольку превращение является
инстинктивным защитным механизмом - аморфу придется прибегнуть к каким-то
другим методам защиты.
Пока мы пытались переварить это заявление, подошел запыхавшийся
Чукалек. Одну руку он засунул глубоко в карман, и было видно, как мышцы
предплечья то сжимались, то расслаблялись.
- Пожалуйста, пойдемте в поселок, - пропыхтел он. - У нас беда.
Приехали хедерингтоновцы и ищут своих аморфов.
Команда Организации состояла из дюжины вооруженных солдат и Алтеи Гант.
Они незаметно подъехали в крытом грузовике и появились в Общественном
центре.
- Как чертов джинн из бутылки, - прокомментировал Чукалек, яростно
разминая в руке кусок грязного теста.
Они захватили поселок и выставили посты вокруг "Клуба", чтобы Алтея
Гант могла обратиться к устрашенным массам. Поразительно, какое
ошеломляющее воздействие оказывает на штатских вид формы! Умен был тот,
кто первым открыл, как можно деморализовать толпу: создать у каждого
человека впечатление, что он один против войска. Ну, а лазерные ружья
играют сугубо второстепенную роль.
- Хватит! - кричала Алтея Гант. - Вас достаточно предупреждали. Теперь
мы занимаем поселок. Здесь останутся войска, чтобы беспорядки не
повторились. Аморфов вы немедленно вернете. Я призываю вас сдать их сейчас
же, иначе мы продолжим обыск. Кроме того, вся частная земля Риверсайда
конфискуется в соответствии с условиями договора о приобретении планеты.
Мы достаточно миндальничали. Теперь вы заплатите за свои забавы.
Когда стих недовольный ропот, Чиль Каа сердито сказал мне:
- Видишь? Твои начальнички! Ждали этой паршивой церемонии отплытия,
чтобы потом захватить поселок. Они просто не хотели портить рекламу. А
стоило Стренгу уехать, как они, черт бы их подрал, стали делать что хотят.
- Чиль, а по-моему, - возразил Марк Суиндон, - они явились для того,
чтобы не дать нам помешать трансляции. Ведь спутник передает картинки
сюда, и мы при желании можем испортить им все кино.
Двое солдат протиснулись через толпу и подошли к мисс Гант. Один из них
что-то сказал ей, она кивнула и снова повернулась к нам.
- По списку не хватает двадцати семи аморфов, и при беглом осмотре их
не нашли. То есть вы их спрятали. Ладно. Я требую, чтобы их немедленно вы-
дали, иначе мы перекроем снабжение. И не надейтесь на свою жалкую
бартерную систему - потому что вам нечего будет обменивать! Вы не
производите инструменты, продовольствие, корабельные товары, транспорт.
Ваш поселок не сможет существовать в изоляции - нет нужды это доказывать.
Эй вы, Каа или как вас там? Выйдите сюда и прикажите тому, кто прячет
аморфов, чтобы сию минуту привел их. Вы уже потеряли свою землю. Не хотите
же вы потерять и свои жизни?
Каа пошел вверх по склону.
Я рассматривал лица в толпе. Чужих не было, но и предводители Потомков
тоже отсутствовали. Не было ни миссис Эрншоу, ни Вернона Трейла, ни Тома
Минти с дружками. Мы ждали. Солнце пекло, жар отражался от бетонной дороги
и ярких жилых куполов. Солдаты беспокойно ощупывали лазерные ружья,
вытирали пот с лиц.
Наверху, около Опытной станции, вдруг послышался шум мотора. Все
замерли, уставившись на склон.
Из-за "Клуба" показался грузовик. Он обогнул здание и повернул к нам,
опустив направляющие колеса. Грузовик был большой. Толпа забеспокоилась.
- Осторожно! - крикнул кто-то.
Из кабины выпрыгнул человек, перекувырнулся, вскочил, побежал и скрылся
между домиками. Когда я снова перевел взгляд на грузовик, то увидел, что
направляющие колеса уже подняты...
Поднимая пыль воздушной подушкой, гудя расплывшимся в пятно задним
пропеллером, с поднятыми колесами, он разгонялся прямо на нас.
Беспомощно покачиваясь, машина повернулась вокруг своей оси, вломилась
боком в жилой домик, смела фонарный столб и пошла на толпу. Народ бросился
врассыпную; мы с Сюзанной взбежали по каменным ступенькам пекарни. На
мгновение показалось, что грузовик несется прямо на нас, однако он выбил
фонтан искр из бетонного столбика и отскочил на другую сторону улицы. Один
солдат спрятался за углом, и грузовик прошел у него прямо перед носом,
разметав воздушным потоком полы его куртки.
Как завороженные смотрели мы на грузовик, который разогнался еще
сильнее и помчался к набережной, нелепо взбрыкивая, когда воздух вырывался
из зияющих прорех кузова. Его вынесло на причал, он пролетел метра четыре,
ударился о воду, подняв фонтан брызг, и запрыгал по поверхности, как
плоский камень.
Машина врезалась в противоположный берег и взорвалась красно-желтым
ослепительным шаром огня. Секундой позже мы услышали грохот. Несколько
деревьев, пылая, наклонились и медленно упали в Дельту, подняв облако
пара. Огонь пошел вверх по берегу и разлился лужей по реке.
Это было захватывающее зрелище.
- Ух ты! - воскликнула Сюзанна, как ребенок.
Я почувствовал ее руку в своей и сжал, надеюсь, не слишком сильно.
Какой-то ханжа повернулся, уставился на нас и начал кричать, что нет
ничего веселого в уничтожении общественной собственности и что Сюзанна
ничем не лучше проклятого убийцы-водителя. Но тут всеобщие крики
неожиданно стихли.
Войска постепенно собирались вновь, но каждого солдата вел аморф - один
из поселковых аморфов, которые вынырнули неизвестно откуда во время
суматохи с грузовиком.
Появилась и миссис Эрншоу с Потомками и встала напротив Алтеи Гант.
- Как видите, мой идеальный мужчина не похож на ваше трусливое
ничтожество, мисс Гант! - могучим голосом возвестила она под хихиканье
колонистов.
Большинство риверсайдских аморфов оказались крупными и агрессивными;
возможно, это были копии адмирала, покойного мужа старушки. А это лишний
раз доказывает, как легко люди впадают в заблуждение. Я всегда представлял
себе супруга миссис Эрншоу худосочным малым, подавленным ее сильным
характером и вымещавшим обиды на подчиненных. На самом же деле их брак
представлял собой бурный роман с разгулом страстей.
- И чего вы рассчитываете добиться таким образом? - спросила Алтея
Гант.
- Освободиться от проклятой Организации, вот чего! - воскликнула миссис
Эрншоу.
Под вечер мы с Сюзанной пошли к Мортимору Баркеру и рассказали ему о
перевороте. В утешение я объяснил, что Потомки решили не мешать проекту.
- Миссис Эрншоу пока считает, что проект полезен для всех нас, -
пояснил я.
- Ты хочешь сказать, что эта старая форель решает за нас, что нам
полезно? - прогремел Баркер.
- Пока да. Как раз сейчас Потомки решают, какой потребовать выкуп.
Баркер что-то пробормотал и отвернулся к экранам. В двух смежных углах
комнаты расположились большие ниши трехмерного изображения. Несколько тех-
ников сидели за пультами. Ниша слева получала сигнал от камеры на корме.
Там Стренг на фоне неспокойного синего моря закреплял что-то на гике. Он
оглянулся через плечо на камеру, усмехнулся и вернулся к своему занятию.
Парус над ним натянулся; микрофоны уловили скрип веревок и шум воды.
Эффект присутствия был сногсшибательный.
В нише справа можно было увидеть еще более живописное зрелище. Здесь
открывался вид от камеры, ставшей яблоком раздора - той, что мы установили
на топе мачты. Вид сверху завораживал. Казалось, что зритель падает на
сцену. Как на ладони, перед нами возникала вся крыша каюты, поплавки и
порядочный кусок моря. Я посмотрел вниз, на широкие плечи и седую голову
Стренга, который возился с кронштейном. То и дело набегали волны, и
катамаран угрожающе кренился. Парус пересекал его по диагонали изящно
изогнутой полоской, переходящей на концах в тонкие линии шкотов.
Стренг говорил в камеру на корме:
- В сущности, никаких проблем, если не считать маленького нарыва на
ноге. Думаю, с ним я разберусь завтра. Да еще этот проклятый кронштейн -
чего еще можно ожидать при такой спешке и неопытности кораблестроителя...
Огромная рука Баркера опустилась мне на плечо.
- Спокойно, Кев. Любая реклама - хорошая реклама. Все знают, что моряки
дальнего плавания любят поворчать по поводу плохих кораблей...
- ...несколько чернуг, - своим проклятым вкрадчивым голосом продолжал
Стренг. - Волноваться нечего, если только катамаран подо мной не
развалится на части... И кое-какие проблемы с верхней камерой. Надеюсь,
сейчас она работает, потому что вид оттуда должен быть прекрасный.
Он посмотрел вверх. Я перевел взгляд на другую нишу и увидел его лицо,
обращенное вверх. Увидел я и плавники чернуг, патрулирующих около левого
поплавка. Мачта качнулась, океан накренился, и мне захотелось, чтобы
Стренг потерял равновесие и свалился в воду.
Кошка промчалась по крыше и гибким прыжком соскочила в каюту. Она все
еще была очень похожа на сиамскую кошку. Не исключено, что Стренг из
гордости так и не открыл Библию и не прочитал инструкцию.
Мы сидели в студии, а Стренг болтал с камерами. Все напряжение, которое
он испытывал накануне, без следа смыла радость плавания в море, вдали от
бестолкового человечества.
- Мало кто осознает одну тонкость в нашем проекте, - заметил Баркер,
пока Стренг открывал бутылку пива и рассказывал Сектору, что он ел на
ленч. - Половине зрителей на самом деле хочется, чтобы он не доплыл. Что
ни говори, а Стренг все-таки чертовски неприятный тип, и в данном случае
это нам на руку. Мне сообщили, что рейтинг передачи стабильно высокий.
- У этой чепухи? - подивился я, глядя, как Стренг демонстрирует способ
завязывания беседочного узла.
Потом из "Клуба" пришли Суиндоны с бутылками, и мы решили провести
вечер в студии. Мы чувствовали себя в осаде. Хотя никто этого не говорил,
я думаю, все опасались, что Потомки в конце концов решат взять студию
штурмом и сорвать единственный шанс Риверсайда внести свой вклад в
экономику планеты.
- Пока довольно тихо, - доложила Джейн, разливая скотч. - Все сидят в
"Клубе" и обсуждают детали выкупа.
- Предположим, что Организация решит бросить здесь Гант и войска, -
задумчиво произнесла Сюзанна. - Но они же не виноваты...
На улице стемнело; разговор затих. Мы с Сюзанной сидели на подушках у
стены, Марк и Джейн заняли пару складных кресел. Техники ушли, и Баркер
принес еще охапку бутылок.
Наконец, по времени Стренга, наступила полночь. Левая ниша показывала
мирную сцену: Стренг сидел со стаканом джина у локтя и заполнял вахтенный
журнал. Время от времени он вычитывал для зрителей интересные отрывки, а
Баркер добавлял немного комментариев для тех, кто только что включил
приемник.
Затем Стренг захлопнул вахтенный журнал.
Баркер повернул переключатель, и трансляция на другие планеты на
сегодня закончилась.
Стренг подошел к камере. Свет из каюты попадал на него сзади, и лицо
оказалось в тени, но было видно, что он сердится.
- Ну, мерзавцы, - рявкнул он, - сегодня я случайно открыл вашу
идиотскую Библию. Баркер, ты это видел? Или ты, как обычно, прирос своей
жирной задницей к стулу и выпивал в "Клубе"?
- Мы не обязаны его слушать, - сказал нам Баркер. - Мы можем просто
уйти, и пусть он тут разоряется. Или еще лучше вообще его выключить. Но в
этом есть что-то интригующее. Не знаешь, какой бред он преподнесет в
следующий момент. Конечно, Стренгу и в голову не приходит, что мы можем не
слушать. Все слушают Стренга.
И правда, мы слушали Стренга...
- ...могла запросто провалить весь ваш сволочной проект. Она могла
перевоплотиться прямо на глазах у всего проклятого Сектора, и ваш
Хедерингтон оказался бы по шею в дерьме. Вам повезло, что она до сих пор
осталась кошкой. Но ничего, Баркер. Здесь у меня полно голодных чернуг, и
я сейчас брошу им лакомый кусочек. А завтра осиротевший моряк поведает
печальную историю о трагической кончине своей дорогой сволочной Мелиссы.
Главное - не расхохотаться посреди рассказа.
Сюзанна вздрогнула у меня под боком.
- Он этого не сделает, правда?
На улице послышались какие-то крики...
- ...но не будем забывать и о других проблемах. Пункт первый: проклятый
катамаран течет, как решето. Прошлой ночью, пока зрители не видели, я
вычерпал из правого поплавка двадцать галлонов. Но знаешь, Монкриф, я не
могу вечно тебя проклинать. Мне нужно спать. Может быть, завтра я начну
вычерпывать воду на виду у Сектора, и все узнают, кто ты есть - алчный
проходимец, нажившийся за счет девяноста процентов населения планеты. А
тебе, Баркер, жирная ты свинья, я хочу сказать, что...
Сюзанна обняла меня.
- Не обращай внимания, Кев, - тихонько сказала она. - Он злится от
испуга. Он слишком много на себя взял. А катамаран в порядке.
Не помню, что я ответил. Наверно, выдавил что-нибудь сквозь зубы, но
тут открылась дверь, и на наши мрачные лица упал свет.
В проеме возник неповторимый силуэт Кли-о-По с отпрысками.
- По-моему, вам всем нужно там быть, - заявил он. - Толпа пошла жечь
мою ферму, которую Организация превратила в Сельскохозяйственную Опытную
станцию. Наверное, Организация отвергла требования Потомков по
освобождению заложников - не дала взять себя на пушку, так это называется?
Быстрее, пожалуйста.
Даже человеческий глаз мог разобрать, как он взволнован. А еще я
заметил за Кли-о-По одну любопытную особенность - по-моему, у него есть
защитный механизм, о котором никто не знает. Чем больше он встревожен, тем
больший выводок его сопровождает - словно он запасается копиями на всякий
случай.
Мы поспешно покинули студию и прошли через основную часть здания
"Клуба", где единственным человеком оказался Джон Толбот. Он проводил нас
грустным взглядом. Джон всегда выжидает - такая у него работа.
Потом мы вышли на улицу и увидели толпу.
13
Сперва мы немного поспорили с женщинами, которые, похоже, жаждали
опасных приключений.
- Ты что, считаешь, что я не могу постоять за себя? - запальчиво
спросила Сюзанна. - Иди ты к черту, Монкриф. Я два месяца разгуливала с
тобой, и ничего со мной не случилось. Мне ли бояться буйной толпы?
Она жадно смотрела вниз, где в свете дюжин пылающих факелов блестели
купола. Так, наверное, выглядела охота на вампиров в Трансильвании.
- Марк, эта сцена отмечена фирменным знаком Свободолюбивых, - заметила
Джейн. - Помнишь чучело на регате? Для них это развлечение.
Толпа вдруг взревела и с факелами в руках устремилась вниз по склону.
Поход на блэкстоуновскую ферму начался.
- Я не пойду, - сказал Кли. - Боюсь, мой вид их еще больше возбудит.
Все бы ничего, но жалко ферму - Организация вернула бы ее через пять лет,
а теперь колонисты ее сожгут. У вас, людей, странные представления о добре
и зле.
- Мы с Джейн останемся с тобой, - поддержала его Сюзанна, найдя выход
из спора со мной.
Мы с Марком Суиндоном поспешили вниз по улице вдогонку за толпой. Не
знаю, на что мы надеялись; шансов у нас не было никаких. Толпа под
предводительством Чиля Каа и Тома Минти не станет любезничать с
противником.
Когда мы догнали отставших, основная часть толпы шла по мосту; их
факелы отбрасывали зловещие отсветы на темную воду. Я обогнал маленькую
фигурку, упорно ковыляющую в хвосте, и узнал миссис Эрншоу.
- И чего же вы рассчитываете этим добиться? - спросил я с горечью.
Наверно, на меня подействовала тирада Кли-о-По, и меня возмущало, что
впавшая в детство толпа будет веселиться за счет чьих-то страданий.
- Это продемонстрирует Организации, что мы, риверсайдцы, не потерпим
дальнейшего вмешательств