Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
из поплавков, сгибая лист, пока аморф закручивал
винты, когда над моей головой раздался голос Эзры Блейка.
- Эй, Монкриф, - позвал он. - У меня есть для тебя работа.
- Да? - ответил я, никак не ожидая его: со времени регаты мы не
разговаривали. - Я как раз сейчас очень занят.
Он проигнорировал мое замечание.
- Это скиттер Пола. Водозаборник поврежден.
- Вот к чему приводит езда по грязи.
- Не думай, что я ему не говорил.
Мы прошли вниз по причалу, и я осмотрел катерок. Пол поставил его на
кирпичи и стоял рядом со смущенным видом.
- Ремонт займет не меньше двух часов, - сказал я. - Вы можете подождать
до завтра?
- Два часа, - задумчиво пробормотал Эзра Блейк. - Это около шести дюжин
яиц по расценкам Организации. Вот что. Ты можешь получать бесплатные яйца
и молоко в течение недели. Идет?
- Я не пью молоко, - озадаченно протянул я. - А что случилось с твоей
карточкой? У тебя перерасход?
- Перерасход? У меня? - Он покраснел от гнева. - Дьявол! Монкриф, ты
что, принимаешь меня за какого-нибудь батрака?
- Послушай, как-то странно, что ты пытаешься расплатиться яйцами.
Эзра посмотрел на меня.
- Ну, конечно. Ты же не был на собрании. Как я не сообразил! В общем,
Монкриф, у нас в Риверсайде новая система расчетов. Никто не пользуется
карточкой без необходимости. На черта Организации все про нас знать?
- Ты хочешь сказать, что мы докатились до бартера?
- Вот-вот. Это предложила миссис Эрншоу - у нашей старушки мозгов
хватает. Раз уж мы все платим по одной и той же идиотской шкале и все
товары и услуги оцениваются в стандартных рабочих часах, мы решили, что
нашей денежной единицей будет стандартный час, понимаешь? Это первый шаг к
независимости, Монкриф.
Мы договорились о цене, и он ушел довольный. Но меня этот случай
встревожил. Никакой это, по-моему, не шаг к независимости. Я воспринимал
бартерную систему как откат назад.
Дни складывались в недели, и "Аркадянин Монкриф" начал приобретать свои
очертания. Поначалу смотреть было особенно не на что, и несколько
случайных зевак - которые всегда имелись из-за нехватки в Риверсайде
рабочих мест - открыто над нами насмехались. Два узких поплавка и вправду
не производили впечатления судна для кругосветного плавания. Они выглядели
просто жалко рядом с массивным корпусом "Арктура" - траулера Перса
Уолтерса, стоящего рядом.
Однако мы соединили поплавки солидными поперечными балками, а вскоре
уже строили просторную каюту. "Аркадянин Монкриф" начал напоминать судно.
Однажды утром Мортимор Баркер привез съемочную группу, и они отсняли
материал в стиле непотопляемого оптимизма, для чего Стренг героически
позировал в недостроенной рубке.
Впоследствии Стренг заявил:
- Эти поперечные балки мне не нравятся.
Мы втиснулись в каюту, и он проверил качество работ - с недавних пор он
завел такую привычку, весьма неприятную. Я открыл водонепроницаемый люк,
который пел в крошечную носовую каюту, приспособленную для отдыха, и
осмотрел поперечную балку. Массивная балка проходила под передней
переборкой и была сделана из привозной твердой древесины.
- По-моему, отличные балки, - кратко резюмировал я.
- Но они примут на себя всю нагрузку от волн, - объявил Стренг. - Этот
катамаран ни черта не скрепляет, кроме них. Сделай их многослойными.
- Как-то уже поздновато, Ральф, - негромко заметил я.
- Знаешь что? - прогремел он, и мне сразу стало тесно в одной каюте с
этим верзилой. - На кон, черт побери, поставлена моя жизнь. Ты установишь
многослойные поперечные балки или ищи другого капитана. Я не намерен плыть
вокруг света на развалюхе.
Понятно, он нервничал. Понятно, что он нервничал больше любого из нас.
Но его претензии могли задержать нас не на один день и выбить из графика.
Однако Ральф уперся. В конце концов я пожал плечами и велел бригадиру
начать разборку кабины.
В результате нам пришлось увеличить темп, и я начал терять счет дням.
Несколько раз в день являлась Сюзанна и подвергала меня принудительному
кормлению кофе и белковыми фрикадельками - у меня развилось извращенное
пристрастие к этим долгожующимся комочкам, закупленным в качестве
долговременного запаса для Стренга.
Сюзанна рассказывала мне о продолжающемся конфликте между Риверсайдом и
Организацией.
- Я начинаю беспокоиться, Кев, - сказала она однажды. - Уже были случаи
вандализма.
- Например? - рассеянно спросил я, работая с электрической отверткой.
- Например, зверские изнасилования прекрасных невинных блондинок по
имени Сюзанна.
- Ай-ай-ай, - кажется, пробормотал я набитым латунными шурупами ртом.
Потом смысл ее слов просочился в мой заполненный фока-штагами, кильсонами
и спинакерами мозг. - Что? - вскричал я, чуть не проглотив шуруп.
- Например, в автомобиле Синклера Синглтона заткнули выходные воздушные
отверстия, а еще глушили частоту дистанционного управления бронтомехами, -
ехидно ответила Сюзанна. - Ты что, Монкриф, оглох?
- А известно, кто так развлекается?
- Организации - нет, а в поселке, конечно, все знают. Опять эти, как
их, Свободолюбивые граждане.
После таких разговоров я стал на всякий случай выставлять по ночам
сторожа. Спонсором проекта выступала Организация, и мне уже приходилось
слышать ворчание в свой адрес, так что можно было всего ожидать.
Мы практически ничего не знали о том, что творится в других районах.
Как высказался однажды вечером Стренг, когда телегазета находится в руках
Организации, а личные поездки стали редки из-за уменьшения доходов, в мире
может происходить все что угодно.
- Впрочем, - добавил он, - какого черта нам переживать из-за вещей, на
которые мы все равно не можем повлиять? Вся эта мура из телегазеты, всякие
новости с другого края Сектора - они не имеют никакого смысла. Они меня не
касаются. Важно только то, что влияет на мои решения, и те новости,
которые касаются лично меня. Если новость не попадает в эту категорию, я
просто не желаю о ней знать.
В тот раз с нами был его преподобие.
- Ральф, - сказал он, - ты ужасный эгоист. Неужели ты, например, не
чувствуешь сожаления, услышав о катастрофе космического корабля?
Стренг улыбнулся.
- Какое еще сожаление? Погибшие не имеют ко мне никакого отношения.
Вообще, какова цель подобных передач? Огорчить меня? Если так, то,
спасибо, не надо. С какой стати средства массовой информации будут
диктовать, что я должен чувствовать! Да, Энрико, я эгоист. Но разве плохо,
что я беспокоюсь о себе? Мы все это делаем.
- Но лишь ты признаешь это, - улыбнулся Бателли, цитируя одно из
высказываний Стренга.
В этой дискуссии вновь мелькнул старый Ральф Стренг, которого мы знали
и к которому привыкли. Но он беспокоил меня все больше и больше.
Он повадился приходить в мастерскую, горя желанием помочь, хотя в
основном мешал. Чтобы заставить его сидеть спокойно, мы находили
какие-нибудь мелкие поручения, на которые он тратил не один час, стремясь
все довести до совершенства. Он снимал рубашку и терпеливо шлифовал руль,
стараясь достичь идеальной закругленности и гладкости, которые
удовлетворили бы в нем некоего внутреннего художника. Обычно
гидродинамическая эффективность получаемой формы никого не волновала; она
не была решающим фактором.
Но только не для Стренга.
Большой скандал разразился, если не ошибаюсь, в четверг.
- Послушай, Монкриф, мы ни за что не закончим этот идиотский катамаран
к сроку! - выкрикнул он, сжимая в руке измочаленную наждачную бумагу. Пот
ручьями стекал по его грязному лицу.
- Убирайся отсюда к черту, - огрызнулся я, - и не действуй мне на
нервы. Постройка катамарана - не твоя забота.
Он продолжал нарочито спокойно:
- Я все равно собирался сказать тебе, Монкриф, так скажу сейчас. Я
всерьез недоволен катамараном. Во-первых, запланированная тобой парусная
площадь слишком велика. Я рискую опрокинуться. Нужно или уменьшить ее, или
расставить пошире поплавки. Объясни мне, как, по-твоему, я смогу вернуть
его в нормальное положение, если он действительно перевернется?
- Побойся Бога, Ральф, ты же знаешь, как ведут себя катамараны. Если
они опрокидываются, их уже не поднимешь. Тут ни ты, ни я ничего не сможем
поделать.
- И ты так спокойно об этом говоришь? О том, что я обречен из-за
выбранной тобой конструкции?
- Когда ты соглашался, ты знал, что поплывешь на катамаране. Постарайся
уж как-нибудь не опрокидывать его, только и всего.
- Я хочу, чтобы ты установил на топе мачты антигравитационное
устройство, Монкриф. Тогда, если он кувырнется, я смогу поднять его.
- Но мачта уже готова! Для того чтобы она могла нести дополнительную
нагрузку, нужно делать новую мачту. Придется перепроектировать всю
оснастку! Мы потеряем много времени. Это сумасшествие, Стренг!
- Желание остаться в живых - не сумасшествие, - спокойно сказал он. -
Это первичный инстинкт. Ни тебе, Монкриф, ни кому другому не удастся меня
убить.
После нескольких стаканов скотча в "Клубе" мы с Сюзанной прошлись по
главной улице поселка к причалу. Ночь была теплая, но пасмурная; на небе
находились три луны, но они спрятались за облаками. Пробираясь с
прекрасной девушкой по улицам в непривычной темноте, я чувствовал себя
немного заговорщиком.
- Ну как, тебе получше, Монкриф? Алкоголь притупил твои чувства, и ты в
состоянии снова жить?
- Проклятье! Мерзавец Стренг меня достал. Наверное, у него свои
проблемы.
Когда мы вышли к берегу, Сюзанна заметила:
- Он тебе дорого обошелся. Я бы сказала, около двух тысяч пятисот
мозговых клеток.
- Что-что?
- Каждая порция скотча разрушает около пятисот мозговых клеток,
Монкриф. Алкоголь - самый вредный из известных человеку наркотиков.
Содержимое твоего черепа постепенно превращается в суп. Клетки мозга,
видишь ли, никогда не регенерируют.
Мы прошли по мосту; внизу лениво текла вода. Поселок сиял огоньками,
еще несколько огоньков виднелось у причала. Я надеялся, что мой часовой не
спит. Когда мы вошли в лес, я остановился отлить. Ко мне за дерево долетел
неумолимый голос Сюзанны:
- Характерно, что мужчины всегда стараются обдуть что-нибудь, как
собаки. У женщин этого инстинкта нет, потому что мы более цивилизованны.
- Или иначе устроены, - сказал я, пытаясь не засмеяться. - Кстати, о
статистике. Могу привести один очень полезный факт. Ты слышала, что
средний пьющий человек за свою жизнь производит столько мочи, что ею можно
наполнить бассейн?
- А какого размера бассейн? - придирчиво спросила она.
- Ну, наверно, семейный. Не очень большой. Как во дворе у Троила.
Мы пошли дальше.
- Надо это запомнить, чтобы никогда не купаться в бассейне Троила, -
улыбнулась Сюзанна. - Кстати, куда ты меня ведешь?
- Я думал, может, мы пройдемся до Мыса и обратно. Я сегодня настроен
прогуляться, а ты?
- Согласна, если твой юмор останется в разумных пределах.
Я стерпел насмешку, и мы побрели вверх по извилистой дороге среди
деревьев, пока не вышли на вершину хребта, идущего параллельно Дельте. В
долине к северу от нас светились огни.
- Оказывается, не мы одни работаем круглые сутки, - заметил я.
- Чем они там занимаются? - спросила Сюзанна.
- Как чем - вспашкой, севом. Это же Организация. Каждому дню
вегетационного периода - наивысшую отдачу! Вот и блэкстоуновскую ферму
распахали. Земля там уже расчищена, значит можно получить урожай в этом
году.
Мы как раз проходили над старым фермерским домом. Новые светлые
алюминиевые сараи сверкали в лучах прожекторов. Несколько человек сновали
туда и сюда; слышался отдаленный рокот машин.
В моей руке оказалась рука Сюзанны.
- Это еще что? - брякнул я.
- Это моя рука, Монкриф, и, будь добр, позаботься о пей. Я не та
девушка, которая легко отдает свою руку.
Мы стояли над Якорной Заводью.
Я почувствовал, как задрожала Сюзанна, глянув вниз.
- Кев, мне страшно здесь, - проговорила она. - Обними меня. Ты тоже
страшненький, но я предпочитаю тебя.
Я обнял ее, прижал к себе, и мы поцеловались. Это было чудесно. Губы у
нее были мягкие и женственные, а тело слилось с моим, как деталь, вставшая
на свое место.
- Слушай, Сюзанна, - прошептал я, - я люблю тебя, представляешь? Я
хочу, чтобы ты всегда была со мной.
- Монкриф, тебе нужен холодный душ, - отвечала она. - Что там делают
твои руки? Я думала, ты берешь ими только электродрели и стаканы. Поцелуй
меня еще раз!
Целую вечность мы стояли обнявшись. Где-то посреди этой вечности она
заявила, что любит меня.
- Ты действительно сказала, что любишь меня? - спросил я, желая
удостовериться.
- Ну да. Это мой долг перед Джейн Суиндон. Она так добра ко мне,
понимаешь? У меня ведь нет своего дома. Она, видимо, считает, что мне
необходимо влюбиться в тебя. Ну что ж, надо так надо. Вообще-то это
довольно приятно. Не понимаю, почему я раньше не попробовала. Черт возьми,
мне уже за двадцать.
С этого места мы начали делать частые остановки. Дорога вдоль хребта
идеально подходила для романтических прогулок; уединенность этого места
подчеркивалась долинами по обе стороны, где светились огни и люди
занимались своими делами, не имея понятия о том, что происходит между
хребтом и небом. А у нас только слышались изредка топоток мохнатиков,
воровской шорох липучек да отдаленный гул бронтомехов.
В прошлый раз мы с Сюзанной прогулялись по этой дороге не слишком
весело: я дрожал после того, как чуть не утонул, и страдал по поводу
потери яхты. И мне было не до любви.
Наконец мы вышли из леса к травянистым склонам вокруг утеса; перед нами
на фоне неба вырисовывалась угловатая конструкция подъемника. Мне
показалось, что настал подходящий момент; я лег на землю и притянул к себе
Сюзанну.
- Господи, - простонала она. - Он собирается овладеть мной!
Я украдкой оглянулся вокруг, никого не увидел и обнял ее. Она
вздохнула, повернула ко мне лицо, и мы поцеловались; это был самый длинный
и самый искренний поцелуй в моей жизни. Мы все теснее прижимались друг к
другу. Поворачиваясь под ветерком, над нами проплыл светящийся "воздушный
змей". Невдалеке слышался рокот какой-то машины.
- Знаешь, Монкриф, у тебя очень короткий период ухаживания.
Я начал расстегивать молнии в разных местах. В тусклом свете виднелось
ее лицо, бледное и мечтательное.
- Я люблю тебя, Сюзанна, - прошептал я. - Наверно, я тебя всегда любил,
просто встретил недавно.
- Ты так красиво говоришь, Кев. - Ирония исчезла, и Сюзанна заговорила
серьезно. - Я тоже тебя люблю. Я не помню времени, когда я тебя не любила.
Я боюсь, что провожусь целую вечность с этими трусиками. Ты не будешь
смеяться надо мной?
Я сказал, что нет, и даже предложил свою помощь, которую приняли с
благодарностью.
Но, видно, не судьба. То есть я мог бы продолжать, не обращая внимания
на приближающийся шум, и мы занялись бы любовью, но это было бы
неправильно. Нехорошо так начинать. Мы верили в любовь друг друга и знали,
что у нас еще много времени впереди. Тем не менее это было очень досадно.
- О Боже, - вопросила Сюзанна небо, - неужели нельзя было найти лучший
момент, чтобы послать проклятую машину по этой дороге?
Он приближался, о чем возвещали лязг, грохот, а также треск ломающихся
деревьев. Мы поправили одежду и встали, вглядываясь в темноту леса, из
которого недавно вышли. Мимо прошмыгнула пара зверьков; потом из-за облака
выглянула одна из лун.
- Вон он, - сказала Сюзанна. - Вон там, на склоне.
Покрытый травой склон к северу от нас переходил в долину; теперь мы
отчетливо видели границу, где бледная зелень сменялась чернотой вспаханной
земли. Справа возвышались утесы; далеко внизу блестело море. Слева от нас
лунный свет искрился на миллиарде игольчатых листьев в полоске леса,
венчающей хребет. У края деревьев по направлению к нам двигалась огромная
тень.
- Это бронтомех, - встревожился я. В сотне метров справа от нас земли
коснулась сверкающая игла, и место, куда она попала, на миг вспыхнуло
тусклым красным светом.
- Похоже, у него плохое настроение, - заметила Сюзанна.
- По-моему, он потерял управление.
Машина все приближалась; потом она слегка повернула и прошла в
пятидесяти метрах от нас. Я заставил Сюзанну спрятаться за скалой. Лазеры,
которыми оборудованы бронтомехи, запрограммированы на источники тепла.
Обычно их мишенью являются мелкие сельскохозяйственные вредители, но я
никогда не доверял их способности отличать людей...
- Сейчас повернет? - с сомнением произнесла Сюзанна.
Машина неуклонно двигалась в сторону моря.
- Нет, не повернет, - ответила она сама себе.
С самоубийственным упорством робота бронтомех вскарабкался на утес,
наклонился и исчез. Двигатель на мгновение взвыл, когда колеса оторвались
от грунта, потом послышались глухие удары, и наступила тишина.
- Господи, - сказал я с благоговением и скорбью по поводу
астрономических убытков от этого непостижимого происшествия.
Впрочем, я всего лишь играл роль истинного гражданина. Внутренне я
ощущал приятное возбуждение от бесплатного представления и жалел
единственно о том, что мы были далеко от утеса и не видели, как эта махина
грохнулась на берег.
- Восторг! - резюмировала Сюзанна.
Однако шум возобновился громче прежнего. Я отвел зачарованный взгляд от
места, где исчез бронтомех, и посмотрел на долину.
Еще дюжина механизмов решительно двигалась в сторону моря...
10
Спотыкаясь, падая и снова вскакивая, мы побежали вниз навстречу
рокочущим машинам. Бронтомехи тупо перли вперед, подобно своему
предшественнику, но их лазеры бездействовали. Они никого не собирались
поджаривать - просто совершали массовое самоубийство.
Мы оказались на вспаханной земле, и бежать стало труднее. Ноги по
щиколотку проваливались в разрыхленную почву. Сюзанна упала, и я
остановился, чтобы помочь ей.
- Черт возьми, Монкриф, что мы собираемся делать? - задыхаясь,
прокричала она. - У тебя есть план?
- Может, мы успеем остановить хотя бы некоторых.
С трудом вытаскивая ноги, мы добежали до ближайшей машины. В этот
момент из-за облаков появилась еще одна луна, и сцена вдруг ярко
осветилась. Бронтомех надвигался на нас, как безумный слон-отшельник,
подергивая сенсорами и бессмысленно разинув огромную пасть. Я подпустил
зверя поближе, отступил в сторону и, ухватившись за поручень, вспрыгнул на
ходу на ступеньки. Я крикнул Сюзанне, чтобы она попробовала остановить
следующего, и полез к крошечной кабине высоко над моей головой.
Добравшись до промежуточной площадки, я остановился. Огромная машина
тряслась под ногами. Рядом проходила лента транспортера; мелкие кусочки
какого-то корнеплода скользили мимо меня и исчезали в блеске качающихся
поршней в задней части машины. Она словно участвовала в какой-то безумной
вегетарианской пирушке.
Я полез дальше и забрался в маленькую кабинку. Приборов управления было
немного. Обычно машина работала самостоятельно; водители-люди производили
только сложные маневры. Я огляделся в поисках рубильника, но не нашел его.
Бросив быстрый взгляд в окно, я заметил, что Сюзанна влезает в кабину
другого бронтомеха - справа. Далеко внизу быстро проносилась земля.
Впереди в бледном лунном свете серебрился океан.
Где-то должен был находиться аварийный тормоз, от