Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Коул Аллан. Волчьи миры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
крепким) пивом и рассказывали всякие небылицы о том, какими они были храбрыми воинами. Акау'лей пощекотал Стэну подмышки и передал огромную чашу, из которой исходил отвратительный запах. Стэн взял чашу в руки, поднес к губам и сделал вид, что отпил ее содержимое. Чаша была наполнена густой серовато-розовой жидкостью, где плавали красные волокна и сгустки. - Напиток жизни! - с гордостью произнес Акау'лей. Стэн с горечью подумал о бренности жизни, о своем желудке и решился отхлебнуть непонятную смесь. Отвратительное зловонье ударило Стэну в нос, он чуть не лишился чувств. - Спасибо, - процедил лейтенант сквозь зубы, крякнул и передал чашу Доку, смотревшего на него умоляющим взглядом. В эту минуту Стэн почти сочувствовал умнику коалу, но затем вспомнил его ироничный смех и ухмыльнулся. - Божественный напиток, - сказал Стэн. Док втянул голову в плечи и сделал глоток. Тут случилось нечто невероятно. На морде медведя появилась блаженная улыбка, он весь просиял, вместо того чтобы разразиться ругательствами. Док сделал еще глоток. Нем'и, вождю племени Стра'бо, пришлось чуть ли не силой отнимать у Дока чашу, чтобы насладиться "напитком жизни" самому. - Из чего состоит эта смесь? - шепотом спросил Стэн. - Из крови и молока, - ответил Док с нескрываемым удовольствием, причмокнув губами. - Ты... ама-аба-аб- сол... я и-имею в виду... абсолютно... Чтоб мне лопнуть! Ты прав. Это божественный напиток! Док хрюкнул и, забрав чашу у гостеприимного вождя Нем'и, выпил омерзительную смесь залпом. Стэн ужаснулся. Док был пьян в стельку. Он опьянел от крови! Стэн догадался, в чем было дело. Один из ярчайших представителей плотоядных, Док блаженствовал, попав в "рай мясника". Кровь ударила ему в голову, словно алкогольный напиток стоградусной крепости. - По-по-почему ты не шме-шмеешься... глупый че-че-ловек? - Док посмотрел на Стэна осоловелыми глазами, повернулся к Нем'и и похлопал вождя по колену лапой. - 3-зна-и-и- шь, не такой уж ты... ик... плохой... для примитивного существа. Пода-а-ай-ка мне вон ту ч-чашу. - Ай-ай-ай, как тебе, должно быть, здесь одиноко, девушка. Пастухи - вечные скитальцы гор, и только ветер им компания. Алекс сочувственно положил руку на смуглое колено Ди'н, одной из женщин племени Стра'бо. В ответ она слегка похлопала Алекса по руке своей огромной ладонью, отчего даже его могучие мускулы затряслись, как желе. Ди'н была благодарна за понимание. - Какие у наших женщин занятия? - задала она риторический вопрос. - Часами ухаживать за скотиной. Однажды, в ночь двойной луны, мне придется метнуть дротик в голодного Царя-кота... Женщина основательно приложилась к крепкому напитку, смахнула слезу и, поближе придвинувшись к Алексу, прошептала: - Обещай, что не будешь смеяться, когда я тебе кое-что расскажу. Алекс клятвенно пообещал и подвинул руку по коленке выше. - У меня есть мечта, что где-то далеко живет сильный и красивый враг. Это только мой враг. Он полюбит меня, а я полюблю его, и мы вместе будем убивать. Ди'н с нежностью посмотрела на Алекса. Сержант медленно убрал руку с колена своей собеседницы. - Ты думаешь... - робко начала она, но смутилась. - Нет... Я никогда не осмелюсь попросить тебя об этом. Я все еще не прошла посвящение кровью. Смешно было бы надеяться, чтобы такой мужчина, как ты... Алекс попробовал утешить подругу. - Увы, моя прелесть, это невозможно. Сильно извиняюсь, но мы теперь должны быть друзьями. Не больше. Ди'н разочарованно вздохнула и с громким рыганием передала Алексу сосуд с крепким напитком. - Надо же, как интересно! - сказала Бэт. - Очень интересно! Она зевнула и вежливо прикрыла рот ладонью. Бэт сморило не только от пива, хотя оно всегда нагоняло на нее сон, но и от болтовни ее нового компаньона, Акау'лея. Воин, которого победил Стэн, был чемпионом племени, а это звание обязывало его выполнять функции главного историка Стра'бо. И посему он добросовестно нагружал Бэт рассказами о своих бесчисленных предках. История племени Стра'бо основывалась на войнах. С недавнего времени Стра'бо и другие племена поняли, что кровопролитным побоищам, которые велись тысячелетиями, нужно положить конец. И все же осталась одна проблема - как молодым воинам пройти посвящение кровью, чтобы соплеменники могли считать их взрослыми мужчинами и женщинами? Так возникли чисто формальные состязания, в которых победитель считался чемпионом. Бэт предполагала, что ритуал посвящения стал проводиться около двухсот тысяч лет назад. Акау'лей знал подробности каждого сражения. Его истории удивительно напоминали предания о Иакове и всех, кого он "породил". - ...затем, в год выжженной травы, - монотонным голосом бубнил Акау'лей, - Мейн'эры убили Кх'икунту, и было великое пиршество... На следующий год Кх'инту убили чемпиона Стра'бо, Шхун'те, и был великий траур... Бэт подала знак Стэну в надежде, что тот поможет ей избавиться от надоедливого рассказчика, но лейтенант демонстративно не обращал на нее никакого внимания, продолжая пьяную беседу с вождем. - Ив год дождей чемпион Торговцев... Бэт насторожилась. - Торговцев? - переспросила она. - Кто такие торговцы? И откуда они взялись? Акау'лей был польщен внезапным проявлением интереса к истории своего племени. Он уже начал было подозревать, что его рассказ утомил гостью, но после внезапного вопроса решил, что глупо было допускать даже возможность такого предположения. - Обыкновенные торговцы, - сказал Акау'лей. - Такие же существа, как вы. С тех пор прошло приблизительно пятьсот сражений. Наш чемпион победил их чемпиона. Мы обменялись множеством подарков, и они улетели. Подожди- ка, я сейчас вспомню имя их чемпиона. Его звали... - Это неважно, - перебила Бэт. - Торговцы все еще прилетают? - Конечно, - с удивлением сказал Акау'лей. - Они прилетают довольно часто. Разве мы не друзья? Разве друзья не хотят часто приезжать и обмениваться подарками? - Как часто они здесь бывают? - Почти каждые тридцать дней. Между прочим, они недавно были здесь. - Акау'лей поднял сосуд и сделал смачный глоток. - Мы думали, что вы - их соперники. Бэт толкнула Стэна. - Эти... торговцы, - осторожно спросил Стэн. - Говоришь, они не такие, как вы? - Он икнул. - А ты уверен, что они не приехали с другой части планеты? - Мог ли я, Нем'и, вождь всех Стра'бо, - последовала отрыжка, - так опростоволоситься? - Поглощая эту ослиную мочу, - тихо сказала Бэт, - запросто. Акау'лей обошел ее сзади. - Разве у пастухов есть серые плоты, которые летают по воздуху, вместо того, чтобы плавать по воде? Разве у пастухов есть хижины, напоминающие по форме рыбу, которые так же летают по воздуху? - Так значит, это пришельцы из других миров, - с удовлетворением произнес Стэн. - А можете вы отвезти нас к этим торговцам? - спросила Бэт умоляющим голосом. - Чего не сделаешь для моих новых друзей, прошедших кровавое посвящение племени Стра'бо?.. Завтра, то есть на следующий день пира, можете отправляться туда в сопровождении лучших воинов, - заявил Нем'и. - Мы благодарим вождя, - сказал Стэн, понимая, что язык его заплетался так же, как и у Нем'и. - Должен вас предупредить, - хриплым голосом добавил старый вождь, - что это длинное и тяжелое путешествие, которое займет около тридцати восходов и закатов солнца. - Нем'и, какая опасность... Бэт замолчала. Вождь слегка осел, облокотился о Стэна и захрапел. Стэн и Бэт переглянулись. Бэт пожала плечами и подняла сосуд с пивом. - Что ж, кажется, у нас появился шанс выбраться с этой... очаровательной планеты, избежав участи провести остаток наших дней в поглощении крови и разбрасывании по округе кальцинированных какашек. Итак, не последовать ли нам примеру благородного Нем'и? - Почему бы и нет? - спросил Стэн, поднимая сосуд. Он готов был согласиться сейчас с любым предложением. Глава 5 Стэн проснулся. Слепящие лучи желтого солнца, словно копья, проникали сквозь щели хижины. Он жалобно застонал и зажмурил глаза. Самочувствие было скверным, голова Гудела, как будто по мозгу пронеслось стадо из тысячи - нет, двух тысяч - бизонов и остановилось на языке попастись и справить нужду. Рядом кто-то зашевелился. - Я сейчас сдохну, - пробормотал Стэн, плотно сжимая веки. - Это точно, - подтвердила Ида. - Заткнись, Ида. Я не шучу. - Я тоже не шучу. Мы все сдохнем. Стэн окончательно проснулся, сел и воспаленными глазами уставился на остальных членов группы, уже бодрствовавших, с хмурым видом ползавших по хижине. - Впервые в жизни Ида не преувеличивает, - сказала Бэт. - Мы подцепили что-то вроде клопов и умрем через... - Двадцать, дней, - закончила фразу Ида. - Дьявол задери! - воскликнул Алекс. - Лучше бы меня загрыз бешеный пес Кэмпбелл! Стэн пропустил слова Алекса мимо ушей. - Не сочтете ли за труд объяснить, что здесь происходит? Ида щелкнула выключателем ручного сканера, работающего в режиме медицинских исследований, и передала Стэну. Лейтенант стал всматриваться в экран и увидел существо, которое в свою очередь наблюдало за ним. Единственный протеиновый ДНК глаз светился ненасытной злобой и ненавистью. Клоп, как назвала его Бэт, представлял собой волнистую голубую ленту с тонюсенькими зелеными полосками, подчеркивающими его очертания. Сама лента по всему периметру была сплошь усыпана ярко-красными точками, напоминавшими следы от пистолетных выстрелов. - Что это такое, черт побери? - Что-то вроде микроплазмы, - ответила Ида. - Хочу отметить, что это - клетка, но без клеточных стенок. Возможно, самая древняя жизненная форма Галактики - мерзкая, вездесущая и вечно голодная. В нас уже сидят миллионы таких красоток с тех пор, как мы впервые ступили на эту планету. Интересный факт - микроплазмы появляются только в районах действующих вулканов. - Меня не интересует стиль жизни этой твари, Ида. Что ты можешь сказать о наших собственных перспективах? - Все то же, Стэн: нам осталось жить двадцать дней. - Есть какое-нибудь средство? - Никакого. Мы останемся в живых только в том случае, если покинем эту планету. - Двадцать дней, - задумчиво повторила Бэт. - До лагеря Торговцев нам останется еще десять дней пути. Стэн потер виски, что помогло ему избавиться от звона в ушах, поднял голову и посмотрел на своих помрачневших друзей. - Отличные новости. Какой будет следующая неприятность? Вдруг воздух завибрировал от пронзительного писка, раздавшегося над их головами. Стены хижины задрожали, и через щели в крыше на экипаж ринулась целая туча насекомых. Стэн и все остальные выскочили наружу и увидели, как по небу стремительно пронесся корабль Дженнов. Алекс повернулся к Стэну. На лице его появилась странная улыбка. - Ты самый везучий парень, которого я знаю, - сказал он, указывая рукой в сторону "Турнмаа", взмывшего в воздух, а затем медленно направившегося в сторону деревни Стра'бо, готовясь к посадке. - Если уж мы умрем, то как настоящие мужчины - в сражении. Этим подонкам не сдобровать. Глава 6 - ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА ПРИКАЗЫВАЮ ВАМ СДАТЬ ПРИШЕЛЬЦЕВ! Голос капитана "Дженнисара" прогремел над саванной, заглушив крики тысяч воинов, выстроившихся перед кораблем и угрожающе потрясавших лесом копий. - Невероятная глупость, - сказал Алекс. Стэн, Алекс и другие члены экипажа прятались за деревьями, наблюдая за происходящим. Стэн восхищался умелыми действиями Дженнов, оказавшихся отлично натренированными солдатами. Едва корабль приземлился и не улеглась еще пыль, поднятая при посадке, как из люка посыпали Дженны, вырыли укрытия в земле, выгрузили автоматические пусковые установки и обложили их мешками с песком. На корпусе корабля выросла башня со стволом самонаводящейся пушки, направленным в сторону воинов Стра'бо. Башня двигалась взад-вперед отслеживая перемещение противника, и напоминала Стэну микроплазмов, охотящихся в его венах. Микроплазмы так же двигались взад-вперед выискивая жертву единственным ДНК глазом. - ИМЕНЕМ ТАЛАМЕЙНА... - Может произойти трагедия. Нельзя этого допустить, - сказала Бэт, поднимаясь на ноги. Остальные, даже Док, встали рядом с ней. Стэн вышел из-за деревьев первым. И тут они услышали боевой клич Акау'лея: - Ари'сиа! Ари'сиа! Акау'лей отделился от толпы и направился в сторону корабля. В руках он нес чехол с оружием - подарок для врага, которого он мог бы с легкостью убить в лесу. - Ари'сиа! - воскликнул воин вновь, остановившись прямо перед движущейся башней самонаводящейся пушки. - СИКБЕТ! - прогремел голос капитана "Дженна". Акау'лей бросил чехол с оружием на землю и отступил назад, указывая рукой в сторону леса, настаивая на ритуальном поединке. - Ари'сиа! Ари'... Пушка выстрелила. Акау'лей не успел выкрикнуть до конца свой последний боевой клич. Снаряд разорвал его на части. Все воины, как один, двинулись вперед, и все пушки Дженнов открыли по ним огонь одновременно, брызжа огненной слюной. Прежде чем члены отряда "Богомол-13" успели прийти в себя и сделать хотя бы шаг, сотня воинов Стра'бо корчилась в предсмертных муках на земле, а остальные бросились бежать. В этот жуткий момент Бэт вспомнила, как Акау'лей с гордостью рассказывал ей про свое племя, утверждая, будто за всю историю, насчитывающую два миллиона лет, воины ни разу не струсили и не убежали с поля боя. Слезы успели высохнуть на глазах Нем'и, но на щеках оставались следы от тонких струек. Он и Алекс лежали на склоне низкого холма, спрятавшись под одним из выступов и наблюдая за крейсером "Дженнисар". - Если эти люди не уважают традицию, то они не уважают закон, - прошептал вождь. - Твоя правда, - согласился Алекс. - Я уже говорил раньше, что они хуже подонков Кэмпбеллов. Стэн лежал на вершине холма, внимательно следя за происходящим вокруг крейсера в бинокль, линзы которого не отражали солнечных лучей. - Если у них нет закона, мы не можем выдать им наших друзей! - Нем'и продолжал тщательно анализировать ситуацию. Он все еще был глубоко потрясен гибелью Акау'лея. - Значит... Стэн сложил бинокль и, ползя вниз по склону холма, невольно услышал обрывок последней фразы Нем'и. - Это значит, - неожиданно вмешался он в разговор, - что с наступлением ночи мы с ними покончим. Мы перебьем их всех. Как только солнце стало садиться за высокие горы кратера, освещая саванну таинственным сиянием, из репродуктора донесся хриплый голос: - Вечернее построение. Всем склониться! Таламейн, благодарим тебя за признание нашего могущества. Благодарим тебя за дарованную нам силу для исполнения долга Дженнисаров на планете неверных! Ни один из солдат в черной форме, слушающих молитву своего проповедника, не шелохнулся. Лишь башня с дулом самонаводящейся пушки, расположенной в верхней части корабля, автоматически поворачивалась то в одну, то в другую сторону. - Спасибо тебе за совет, - скрипучим голосом продолжал капитан, - за благословение на преследование врага, которое мы продолжим утром. Сикбет. Солдаты тихо разошлись по своим постам. - Почему ваш Стэн не выбрал одного из нас, одного из Стра'бо, чтобы начать атаку? - гневно спросила Ди'н. Бэт нежно поглаживала холку Хьюджина, хотя обоим тиграм даны были инструкции и им уже следовало поторопиться. Ида не вызвалась добровольцем. - Потому что Стэн уважает ваши обычаи, - наконец придумала она, собравшись с мыслями. Бэт окинула взглядом выстроившихся по рангам воинов племени Стра'бо, скрывавшихся за деревьями леса. - Слишком плохо зная ваши законы, он решил, что, возможно, его методы - методы нашей команды - могли бы показаться оскорбительными для вас, идти вразрез с вашими обычаями. Ди'н улыбнулась, удовлетворившись таким ответом, и снова принялась натачивать наконечник копья кожаным ремнем, обмотанным вокруг пальцев. Бэт посмотрела на тигров. - Мьюнин, Хьюджин, бараны! Вперед! Тигры вскочили с места и прыжками понеслись в сгущавшиеся сумерки по поросшей высокой травой равнине в сторону кратера. "Ax вот вы где, проклятые недоноски, - подумал Алекс, увидев пятерых патрульных Дженнов через ветви кустарника, под которым лежал. - Выходит, вы и часовых выставляете... Вот они приближаются". Патруль прошел мимо куста, под которым притаился Алекс, не заметив его в кромешной тьме ночи. Килгур скинул с плеча виллиган и застыл на месте, прислушиваясь. "Не смотри в их сторону, - напомнил себе Алекс, хотя такая предосторожность была излишней. - Проходите, проходите мимо, пожиратели навоза!" Патруль, продвигавшийся по тропинке хорошо отработанной бесшумной походкой, прошел мимо кустарника, под которым прятался могучий шотландец. Алекс выскользнул из укрытия, огромной ручищей схватил шедшего в хвосте солдата, повалил на землю и свернул ему шею. Дженн даже пикнуть не успел. Алекс отволок труп в сторону. В тишине ночи не раздалось ни единого звука. Патрульные двигались вперед; Алекс продолжал красться за ними. "Теперь очередь этих двух с автоматами наперевес". Килгур выставил вперед руку со сжатым кулаком и молниеносным ударом перебил патрульному позвоночник. Согнувшись пополам, Дженн рухнул как подкошенный. Алекс переступил через труп и здоровенной мясистой лапой обвил шею третьего солдата, посылая проклятия на свою голову, когда автомат соскользнул с плеча умирающего и с глухим звуком стукнулся о землю. Сержант Дженнов мигом развернулся и направил дуло автомата в ту сторону, откуда донесся шум. Он уже держал палец на спусковом крючке, когда Алекс одной рукой выхватил у него автомат, а ребром ладони свободной руки ударил Дженна по горлу. - Решил немного пошалить, мальчик? - спросил Алекс. Последним, что запомнилось следующему патрульному, были треск сломанного автоматного ствола, предсмертные хрипы сержанта и сбившее его с ног тяжеленное тело. Впереди идущий солдат, услышав стоны умирающего сержанта, обернулся и познакомился с сокрушительными ударами ног Алекса, работавших, как адская молотилка. Патрульный упал, его автомат отлетел на метр в сторону. Дженн полез за ножом, но Алекс, согнув ногу в колене, со всей силой опустил ее на грудную клетку противника. По слышался хруст сломанных ребер, лицо дженна исказилось от боли - он испустил дух. Алекс лег на землю и стал прислушиваться. Кругом стояла абсолютная тишина. Встав на четвереньки, Килгур оглянулся назад, на тропинку. - Можешь собой гордиться, парень. Пять из пяти. А, ладно, катись дальше, вояка. И Алекс стал спускаться по тропинке обратно, чтобы дождаться начала атаки. Нем'и издали казался совсем маленьким. Он и Док заняли позицию примерно в километре от подножия вулкана, спрятавшись в высокой траве. Между ними и кратером в сторону загонов неторопливо двигалось стадо баранов.' Док пробирался сквозь траву, которая была для него настоящими джунглями, неся наперевес тяжелую - опять- таки, для него - сумку с порохом. Из отверстия, проделанного в сумке, на землю сыпался порох. Подняв голову. Док увидел, что подошел к подножию

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору