Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
олдат, - сухо заметил он, - скорее
помогли бы кому-нибудь другому попасть на это свидание.
Бокал Паррела так же был полон. Двое мужчин сидели в библиотеке,
обставленной с большим художественным вкусом. После поединка прошло
уже несколько часов, праздник превратился в шумное веселье,
сопровождающееся громким смехом. Паррел позволил Стэну и Алексу
немного отдохнуть и переодеться в их апартаментах, а затем изъявил
желание побеседовать со Стэном наедине.
Алекс, Киршейн, Ффиллипс и Восбер с облегчением покинули особняк
Паррела. "В конце концов, - разумно рассудил Стэн, - мне не угрожает
никакая опасность. Нужно быть умалишенным, чтобы убить командира
наемников до одержания победы в войне".
- Я нахожу вас очень обаятельным и интересным человеком, полковник,
- начал Паррел, едва пригубив бокал. - Во- первых, мы, жители Волчьего
созвездия... ведем несколько изолированный образ жизни и нам довольно
трудно следить за последними достижениями основных направлений
культуры, а вы являетесь ценным источником информации. Во-вторых,
никому из нас до сих пор не представлялась счастливая возможность
иметь дело с профессиональным солдатом. Между прочим, не слишком ли
вы... молоды для теперешней должности?
- В кровавых войнах продвижение по службе происходит быстро, -
ответил Стэн.
- Конечно. Причина, по которой я задал вам этот вопрос, кроется в
моем желании завуалировать комплимент лично вам, как доблестному
воину, и побольше узнать о ваших намерениях и намерениях ваших
подчиненных.
- Мы намереваемся выиграть войну для вас и Пророка Теодомира, -
сказал Стэн, пытаясь выставить себя в глазах Паррела предельно
бестолковым, тупым солдафоном.
- Ни одна война не длится вечно.
- Разумеется.
- Вы рассчитываете одержать победу?
- Да.
- А после победы?
- После победы, - ответил Стэн, - мы заберем наши денежки и будем
ждать начала следующей войны.
- Бессмысленное существование. Возможно... да, возможно, -
продолжал Паррел, внимательно глядя в свой бокал, - вы и ваши люди
могли бы найти дополнительную работу здесь.
- На каких условиях?
- Вам не кажется странным, что у нас существуют две культуры, очень
похожие одна на другую? Разве вы не находите, что обе эти культуры
основаны на религиозном вероучении, которое вы, искушеннейший в
житейских делах человек, должны считать несколько архаичным?
- Меня учили никогда не вникать в вопросы вероисповедания клиентов.
- А не мешало бы. Должен заметить, я мало что знаю о наемниках.. Но
даже основываясь на своих скудных познаниях, я прихожу к заключению,
что те из них, кто избежал смерти с мечом в руках, становятся...
скажем, политически активными людьми.
Паррел сделал паузу в надежде, что Стэн прокомментирует его слова.
Но полковник молчал.
- Человек, обладающий вашими недюжинными способностями, человек,
который имел бы личную заинтересованность в успешном ведении дел своих
клиентов, мог бы счесть для себя более выгодным продление контракта
после того, как его срок истечет. Не находите?
Стэн встал и подошел к стене, на которой висела походная сумка
наемника с набором необходимых принадлежностей: микрокомпьютером,
машинкой для конвертирований денег, лучевыми весами и боевым оружием.
Проведя рукой по сумке, Стэн вернулся к Паррелу.
- Насколько я понимаю, - сказал он, - успех в делах торговца
зависит в его умении уклоняться от прямых ответов. К сожалению, я
таковым не обладаю и не привык ходить вокруг да около. Я бы расценил
ваш вопрос, синьор Паррел, как предложение остаться после уничтожения
дженнисаров и заключить контракт на свержение Теодомира.
Паррел сделал вид, что его шокировали слова Стэна.
- Я бы никогда не осмелился предложить вам такое.
- Нет, не осмелились бы, - согласился Стэн.
- Вечер слишком затянулся, полковник. Полагаю, нам лучше продолжить
беседу в другой день, может быть, в более удобное для вас время.
Стэн поклонился Паррелу, поставил полную рюмку на книжную полку и
пошел к двери.
Глава 22
Стэн спустился по лестнице и сладко зевнул, глядя на полную
небтанскую луну. "Очень длинная ночь, - подумал он. - Но у тебя еще
четыре часа до встречи".
- У вас усталый вид, полковник, - донесся из темноты мягкий женский
голос.
"Убей мужчину, люби женщину", - часто повторял про себя Стэн. Ночь
обещала быть захватывающей.
Стэн поклонился Софи, вставшей со скамейки балюстрады.
"К дракху важную предрассветную встречу, к дракху Паррела с его
предложением скинуть Пророка, к дракху эту изумительную женщину,
которая, я в этом твердо убежден, хочет заняться со мной любовью не
только потому, что ей понравилась моя стрижка. Я живо разделаюсь со
своими половыми инстинктами, настаивающими на том, чтобы я подальше
послал Императора, Теодомира и наемников". Стэн улыбнулся Софи.
- Потрясающее вы устроили зрелище, - сказала Софи.
- Предпочел бы развлекаться по-другому.
- Я искала вас после того, как убрали ваших оппонентов.
- Зря. Я решил покинуть зал, Софи, потому что считаю невежливым
обнимать в танце женщину, когда руки твои по локоть в крови.
Софи была удивлена. События разворачивались не по сценарию.
- Единственное, о чем я искренне сожалею, - продолжал Стэн, - так
это о том, что мне не представилась возможность сказать вам, насколько
вы прекрасны.
Софи стала прерывисто дышать. Стэн подавил в себе острое желание
рассмеяться.
"Инструкция отряда Богомолов на этот случай кое-что предписывает.
Пункт, который я порядком подзабыл. "При возникновении желания
удовлетворить свои сексуальные потребности, помните, что ваша
партнерша (партнер) может изъявлять страстное желание побыть с вами
наедине не только потому, что на нее (него) подействовало
романтическое сияние луны и звезд, но и потому, что она (он) могла
вступить в тайный сговор с силами оппозиции и теперь попытаться
переманить вас на их сторону, или вовлечь в смертельно опасную
ситуацию, или задаться целью собрать на вас компрометирующий материал
для последующей передачи его в руки противника и шантажа. В любом
случае, до тех пор, пока вашей жизни не угрожает реальная опасность,
рекомендуется делать вид, будто вы поддались обольщению. В подобных
ситуациях можно почерпнуть весьма важную информацию".
Итак, Стэн подошел к Софи совсем близко, нежно коснулся пальцами ее
щеки и понизил голос:
- Не желаете пройтись? Может быть, у меня появится возможность
поведать вам то, о чем я так и не успел сказать? Улыбка исчезла с лица
Софи, а затем появилась вновь. "Очень интригующе. Девушка неопытна, -
пришел к заключению Стэн. - Паррел, прими мой добрый совет - никогда
больше не посылай свою маленькую сестренку выполнять работу шлюхи".
Рука в руке, парочка спустилась по лестнице вниз, в роскошный парк
Паррела.
Глава 23
Парк был замечательным. С одной стороны, почти в километре от замка
парк сужался, а затем расширялся и переходил в чудесный луг, через
который текла спокойная река. И, конечно, на этой реке, в центре луга,
находилась небольшая пристань. И, естественно, у пристани стояла
лодка. "Технология изготовления здешних суденышек наверняка не слишком
отличается от той, что используют в Империи", - подумал Стэн, нежно
обнимаю одной рукой Софи.
Планшир пластиковой лодки освещался бортовыми огнями. Никакого
намека на мотор или весла не было. На палубе лежало несколько мягких
подушек.
"Вот так устройство!" - удивился Стэн. Он поцеловал Софи, и девушка
ответила долгим страстным поцелуем. В этот момент Стэн напрочь забыл,
кто кого обольщает. Он наклонился, снял с ног Софи туфли и провел
девушку на борт.
Лодка бесшумно поплыла по реке. Вверху, над их головами, повисла
тусклая луна, озаряя все вокруг таинственным светом, а внизу, у борта
лодки, плескались сверкающие серебристые рыбы.
"Итак, лодка, несущая нас по излучине реки, пристанет в
каком-нибудь красивом, загадочном гроте. Что же ожидает меня там,
кроме объятий? Наемные убийцы? Неужели Паррел ведет двойную игру? Да
хрен с ними со всеми!" Стэн наклонился и снова поцеловал Софи.
Грот был довольно большим, насколько понял Стэн, когда лодка тихо
причалила к берегу, покрытому сочной травой. В скале был выдолблен
потайной ход, тянувшийся под грохочущим водопадом и освещенный,
наверное, парой мощных лазерных установок, преломляющих спектр и
создающих желтое сияние.
"Дьявольская ловушка", - подумал Стэн, поднимая Софи на руки и
вынося из лодки, готовый не выпускать ее из своих объятий и защитить
от любых притаившихся убийц. Но в гроте никого не было.
- Ваш брат обладает прекрасным вкусом, коль скоро приказал разбить
парк в таком замечательном месте, - заметил Стэн.
- Паррел? - удивилась Софи. - Он не имеет никакого отношения к этой
пещере. Она была создана по моему замыслу.
Стэн поставил Софи на траву и выпрямился. Девушка закинула обе руки
за голову и насмешливо посмотрела на него. Стэн отставил одну ногу
назад и дотронулся до каблука - крошечная лампочка индикатора не
загорелась. Странно: вокруг действительно не было никакого
постороннего движения. Похоже, ситуация начинала быстро выходить
из-под контроля.
Стэн встал на одно колено, подогнув под себя вторую ногу, готовый в
любую минуту схватиться за нож. Софи продолжала пристально смотреть на
него.
- Ты понял, что Паррел велел мне танцевать с тобой? Стэн вначале
растерялся, затем утвердительно кивнул головой.
- Понял? - спросила Софи, немного удивившись. - А понял ли ты, что
это по его просьбе я ждала тебя за дверью библиотеки? Известно ли
тебе, что я должна была повести тебя... повести тебя в свои палаты? -
Девушка вдруг заговорила быстро, уверенно. Стэн начал подозревать, что
руководство к проведению секретных операций было далеко не полным. Он
решил, что в данном случае рот лучше держать на замке.
- Знаешь ли ты, чего хотел Паррел?
- Могу себе представить.
Софи неожиданно замолчала. Ошеломленный, Стэн вдруг осознал, что
зашел в своем флирте слишком далеко. Он притянул девушку к себе и
медленно провел руками по ее щекам, груди, животу. Софи облегченно
вздохнула и закрыла глаза, потом быстрым движением руки расстегнула;
пряжку на плече, придерживающую платье. Стэн неторопливо опустил
тунику до талии Софи. Отраженные от водопада блики лазерного света
упали на выпуклые соски, ее маленькой груди.
Стэн целовал девушку в губы, в шею, нежно ласкал губами ее грудь,
живот. Затем он встал и сбросил с себя форму. Вокруг не слышно было ни
звука, кроме легкого шелеста соскользнувшей с обнаженного тела Софи
туники и страстных вздохов двух молодых людей, слившихся в пламенных
объятиях.
Глава 24
За несколько минут до рассвета Стэн, на сей раз облаченный в черную
спецодежду, вынырнул из глухой тени и направился к алее, протянувшейся
вдоль главной улицы Небты.
"Служба военного тяжела не только потому, что зачастую сопряжена со
смертельной опасностью и необходимостью убивать, - с тоской подметил
Стэн, которого ужасно тянуло в сон, - но и потому, что очень редко
удается выспаться всласть".
Он предпочитал не задумываться, по крайней мере, сейчас, над тем,
что произошло между ним и Софи. Ему трудно было разобраться в своих
чувствах, он не мог не признать, что Софи оказалась первой женщиной,
затмившей звезду Бэт по части сексуальности.
Кроме того, впереди его ждала важная встреча. С наступлением
темноты ни один здравомыслящий человек на улицах Небты не появлялся,
поскольку их наводняли шайки вооруженных до зубов убийц и лишь
немногим менее опасными редкими патрулями полицейских, считавших, что
любой субъект, оказавшийся на улице в позднее время, является либо
злодеем, либо человеком, отчаянно нуждающимся в сопровождении -
"Деньги вперед, пожалуйста".
Стэн вошел в аллею, провонявшую затхлым мусором, нечистотами,
смертью и насилием. В конце аллеи виднелась одинокая фигура человека,
который явно кого-то ждал. Это был нищий, чьи язвы блестели в тусклых
лучах предрассветного солнца.
- Подайте, добрый господин, будьте милостивы к убогому, - клянчил
нищий.
- Махони, - выпалил Стэн, - будьте вы неладны! Вам трудно не подать
милостыню. Ну и видок! Что за светящиеся в темноте раны?.. Ох, дайте
мне прийти в себя.
Нищий выпрямился и пожал плечами.
- Этот грим - новое хитроумное изобретение нашей лаборатории. -
Махони поежился и выпрямился во весь рост. - Я говорил им, что это уж
слишком, да разве меня кто послушает, дьявол их забери!
Стэн покачал головой и прислонился к обшарпанной стене какого-то
здания, краем глаза наблюдая за входом в аллею.
- Докладывай, - коротко сказал Махони. Стэн поведал командиру о
том, как успешно завербовал своих наемников, ни один из которых еще не
попытался вставить ему нож в спину, о том, как удачно провел первый
рейд против дженнов, поддавшись искушению взбесить их и руководствуясь
более эмоциями, нежели здравым смыслом, о том, как Паррел начал вести
с ним переговоры о свержении Теодомира.
- Никаких сюрпризов больше нет, - закончил свою речь Стэн.
- А как насчет Софи?
У Стэна отвисла челюсть от удивления, а Махони лукаво заулыбался.
- Видишь ли, мой мальчик, я перестану совать нос в твои, так
сказать, личные дела только тоща, когда ты покинешь отряд Богомолов.
Но...
- Что вам известно о ней? - перебил Стэн.
- Девятнадцать лет. Жила в монастыре... нет, ты неправильно
истолковал это слово... Девушка получила специальное
религиозно-сексуальное образование. Паррел стремится поскорее
выпихнуть ее замуж, чтобы породниться с выгодными ему людьми. Отнюдь
не девственница. Умна, почти гениальна. Прагматична, хочет вступить в
брак по собственному усмотрению, за человека, который, как я
полагаю... - Махони решил не перегибать палку. Стэн предпочел держать
язык за зубами. - Кажется, дела у тебя складываются удачно, парень.
Возникла только одна проблема.
- Какая?
- К сожалению, результаты проведенных нами исследований показали,
что сведения об открытии месторождения ценного минерала в созвездии
Эрике просочатся во внешний мир максимум через три стандартных года.
- И?
- Мне действительно очень жаль, юноша, но не пройдет и двух лет,
как каждый бродяга, геолог, старатель, живущий в этом секторе,
прознает о регионе Эрике - и попрется туда прямехонько через Волчьи
Миры.
Стэн помрачнел.
- Не сгущайте краски, полковник.
- Сама жизнь сгущает краски, Стэн. Итак, твое расписание
сдвинулось. Мир и спокойствие должны быть восстановлены в Волчьем
созвездии менее, чем за два стандартных года.
- Из-за вас, босс, весь день у меня наперекосяк.
- Но ты же успел побывать в гроте, - вкрадчиво сказал Махони. - К
сожалению, многое зависит не от меня. После этих слов Махони
сгорбился, прикрыл лицо плащом, вошел в пустынную аллею и вскоре
скрылся, оставив Стэна наедине со своими невеселыми мыслями. Укрывшись
в тени деревьев, Стэн наблюдал за сиянием первых ярких лучей
восходящего солнца, теряясь в догадках, как, черт возьми, Махони
удалось узнать о гроте.
Глава 25
Это маленькое серое здание находилось в лощине, расположенной почти
в сотне километров к северу от столицы Санктуса. Молодой человек,
облаченный в кроваво-красную униформу сторонников Матиаса, подвел
Стэна ко входу в здание, открыл перед ним дверь и ушел. Оглядываясь по
сторонам, Стэн сделал пару робких шагов.
Стороннему наблюдателю могло показаться, что лощина необитаема,
однако Стэн уловил шорохи в мелколесье, когда проходил по ней в
сопровождении эскорта, а так же дым костров. Лес был объят тишиной -
верный признак того, что в нем находились люди.
Стены внутри здания были серыми, как и положено при повышенной
влажности - ведь большую часть планеты Санктус занимали водные
просторы. Стэн прошел через пустые помещения, напоминающие
административные конторы, поскольку были заставлены письменными
столами и компьютерами, через заваленные бумагами кабинеты и
неожиданно наткнулся на стеклянную стену.
Не считая коротких бриджей, на молодом человеке ничего не было.
Стэн стал с любопытством наблюдать, как Матиас продел руки в
металлические кольца, приделанные к трехметровым цепям. Казалось, эти
цепи свисали ниоткуда и не подчинялись законам гравитации.
Лоснящееся тело Матиаса представляло собой груду переливающихся
мышц. Даже Стэн был поражен, с какой легкостью он подтянулся на
кольцах. Мышцы живота атлета напряглись, когда он поднял ноги и сделал
стойку на руках. Сначала Матиас отжался невероятное количество раз,
затем медленно исполнил петлю в полный оборот. Он упражнялся снова и
снова, но, в конце концов, разжал руки, закрутился в двойном сальто и
идеально приземлился на ноги.
Стэн тихо присвистнул и вошел в стеклянную дверь. Матиас
моментально заметил его и выкрикнул приветствие:
- Полковник, вас послал к нам сам Господь Бог! Молодой человек
поднял с пола полотенце и принялся вытирать взмокшее от пота тело.
Стэн подошел к нему и пожал руку. Пока Матиас облачался в
незамысловатый костюм из грубой ткани, Стэн рассматривал кольца.
- Отлично!
- Правда? - улыбнулся Матиас. - Мои друзья и я стремимся
совершенствовать наши тела.
- Ваши друзья? - Стэн вспомнил запах костров.
- Компаньоны, - уточнил Матиас, беря Стэна под руку и ведя к задней
двери. - Вы что-нибудь слышали о них?
Конечно же, Стэн слышал о шестистах молодых придворных, очень
состоятельных и очень религиозных. Они вели аскетический образ жизни,
получая удовольствие от занятий спортом, поединков и молитв, а так же
были беззаветно преданы Матиасу и древним канонам религии Таламейна.
- Да, я слышал о них.
Стэн прибыл на Санктус по личному приглашению Матиаса, в вежливой
форме умолявшего полковника о визите. На то были веские причины, как
заверил Стэна сын Пророка. И хотя Стэн был ужасно занят, он, по
политическим соображениям, решил уважить просьбу Матиаса.
- Я следил за вашими действиями, - сказал молодой человек, когда
они вышли за дверь и стали спускаться по тропинке в папоротниковый
лес.
Стэн ничего не ответил. Он ждал.
- Должен признаться, полковник, я восхищен вами. - Немного
поколебавшись, Матиас добавил, как бы невзначай:
- Так же, как и мой отец.
Стэн молча поклонился, выражая свою признательность.
- Я вот тут размышлял, - продолжал Матиас, - вы и ваши люди
принимаете главный удар на себя, за что мы вам очень благодарны. Но
это неправильно.
Сын Пророка поднял руку, призывая Стэна к молчанию.
- Жителей Санктуса можно было бы считать настоящими победителями
только в том случае, если бы они проливали собственную кровь. Не
поймите меня превратно, я ни в коей мере не хочу оскорбить вашего
достоинства, но считаю, что наши люди способны сражаться ничуть не
хуже наемников. - На лице Матиаса появилась пренебрежительная
улыбка. - Мы нисколько не сомневаемся в том, что все ваши действия
продиктованы преданностью делу Таламейна и Истинного Пророка - моего
отца.
На сей раз Стэн насторожился.
- У меня