Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
ные суденышки
придется переделать в плавучие санатории для легочных больных или послать
их к неграм в Африку! За два часа по телефону и телеграфу организовался
"Антитуннельный трест", составивший интерпелляцию к правительствам ряда
стран.
Из Нью-Йорка возбуждение распространилось на Чикаго, Буффало,
Питтсбург, Сент-Луис, Сан-Франциско, в то время как в Европе туннельная
лихорадка начинала охватывать Лондон, Париж, Берлин.
Нью-Йорк сверкал и пылал в лучах полуденного солнца, а когда люди опять
решились выйти на улицу, со всех углов смотрели на них огромные плакаты:
"Сто тысяч рабочих!"
Наконец стало известно и местонахождение синдиката: Бродвей -
Уолл-стрит. Здесь стоял ослепительно белый незаконченный небоскреб,
тридцать два этажа которого еще кишели рабочими.
Через полчаса после того, как Нью-Йорк был наводнен этими огромными
плакатами, толпы искателей работы уже собрались на забрызганных известью
досках, покрывавших гранитные ступени здания синдиката, и вся армия
безработных, в любое время составлявшая около пятидесяти тысяч человек, по
сотне улиц двигалась к Даунтауну. В первом этаже, где еще стояли лестницы,
козлы и ведра с краской, явившихся встречали агенты Аллана, холодные,
опытные люди с быстрым взглядом работорговцев. Сквозь одежду видели они
скелет человека, его мускулы и жилы. По плечам, по сгибу рук они
определяли силу. Нарочитая поза, грим, крашеные волосы не могли их
обмануть. Седых и слабых, тех, чьи силы уже высосал убийственный труд
Нью-Йорка, они отсылали прочь. И если кто-нибудь из сотен людей,
представших перед ними за несколько часов, пытался явиться вторично, его
награждали таким взором, что у него мороз шел по коже, а затем агент
окончательно переставал замечать его.
9
Еще в тот же день на всех пяти станциях на французском, испанском и
американском побережье, на Бермудских островах и на Сан-Жоржи (Азорские
острова) появились отряды каких-то людей. Они приезжали в повозках и
наемных автомобилях, которые медленно нащупывали путь, вязли в болотах,
вперевалку ползли по дюнам. В определенном месте, ровно ничем не
отличавшемся от окружающего пейзажа, они слезали, вынимали нивелиры,
съемочные инструменты, связки вех и приступали к работе. Спокойно,
сосредоточенно они визировали, измеряли, вычисляли, словно дело шло просто
о разбивке сада. Капли пота выступали у них на лбу. Они ставили вехи на
куске земли, расположенном под точно высчитанным углом к морю и уходившем
далеко в глубь суши. Вскоре они работали повсюду.
В степи появилось несколько повозок, нагруженных балками, досками,
кровельным толем и различными орудиями. Казалось, они попали сюда случайно
и не имели никакого отношения к геодезистам и инженерам, совершенно не
обращавшим на них внимания. Повозки останавливались, балки и доски с
треском падали на землю. В знойных лучах солнца засверкали лопаты,
завизжали пилы, застучали удары молотков.
Подъехал, подпрыгивая на ухабах, автомобиль; из него, крича и
жестикулируя, вышел мужчина. Он схватил под мышку связку вех и зашагал к
землемерам. Этот узкоплечий светловолосый человек был Хобби, начальник
американской станции.
Хобби закричал "алло!", смеясь, обтер платком лицо - он прямо обливался
потом - и сообщил во всеуслышание:
- Через час прибудет повар! Уильсон как бешеный орудует в Томс-Ривере.
- И, сунув два пальца в рот, он свистнул.
Подошли четыре человека с вехами на плечах.
- Вот эти господа покажут вам, chaps [ребята (англ.)], что нужно
делать.
И Хобби вернулся к повозкам. Он бегал туда и сюда среди сваленной груды
леса.
Потом он умчался в своем автомобиле, чтобы присмотреть за рабочими в
Лэкхерсте, тянувшими временную телефонную линию. Он орал, ругался и ехал
все дальше вдоль полотна железной дороги Лэкхерст - Лэквуд, прорезывавшей
земли синдиката. На путях посреди пастбища, где паслись коровы и быки,
остановился пыхтящий товарный поезд с двумя паровозами и пятьюдесятью
вагонами. За ним пришел поезд с пятьюстами рабочих. Было пять часов. Эти
пятьсот рабочих были завербованы к двум часам дня и в три выехали из
Хобокена. Все они были веселы и довольны тем, что могли покинуть знойный
Нью-Йорк и найти себе работу на свежем воздухе.
Они набросились на эти пятьдесят вагонов и начали сгружать доски,
волнистое железо, толь, брезент, кухонные очаги, съестные припасы,
палатки, ящики, мешки, тюки. Хобби чувствовал себя отлично. Он кричал,
свистел, с ловкостью обезьяны карабкался через вагоны и кучи досок и
громко распоряжался. Час спустя походные кухни были установлены, и повара
принялись за дело. Двести рабочих занялись спешной постройкой бараков для
ночлега, в то время как остальные продолжали выгрузку.
Когда стемнело, Хобби посоветовал своим "boys" [мальчишкам (англ.)]
помолиться и устроиться на покой кто как может.
Он вернулся к землемерам и инженерам и по телефону рапортовал в
Нью-Йорк.
Потом он вместе с инженерами спустился к дюнам выкупаться. Вернувшись,
они одетые бросились на дощатый пол барака и тотчас заснули, чтобы с
рассветом возобновить работу.
В четыре часа утра прибыло сто вагонов строительных материалов, в
половине пятого - тысяча рабочих, проведших ночь в поезде и выглядевших
голодными и усталыми. Походные кухни работали вовсю с раннего утра,
пекарни не отставали от них.
Хобби был уже на месте. Он любил работу и, хотя спал всего несколько
часов, был в прекрасном настроении, чем сразу расположил к себе всю армию
рабочих. Он обзавелся серой верховой кобылкой, на которой неутомимо скакал
целый день.
У железнодорожного полотна выросли целые горы материалов. В восемь
часов пришел поезд из двадцати вагонов, груженных только шпалами,
рельсами, вагонетками и двумя паровозиками для узкоколейки. В девять
пришел второй поезд. Он привез целый батальон инженеров и техников, и
Хобби бросил тысячу человек на постройку узкоколейной дороги, которая
должна была вести к отстоявшему на три километра месту стройки.
Вечером прибыл поезд с двумя тысячами походных кроватей и одеялами.
Хобби бушевал у телефона и требовал еще рабочих. Аллан обещал ему на
следующий день две тысячи человек.
И действительно, утром, едва забрезжил свет, прибыли две тысячи
человек. А за ними потянулись бесконечные поезда с материалами. Хобби
ругался на чем свет стоит: Аллан буквально топил его! Но потом он
покорился своей судьбе: он узнал _темп Аллана_, адский темп Америки, темп
всей эпохи, напряженный до неистовства! И это импонировало Хобби, хотя от
такого темпа захватывало дух и нужно было удесятерять усилия.
На третий день временная железная дорога, по которой едва-едва мог
пройти, не перевернувшись, поезд, достигла места стройки, и к вечеру того
же дня в лагере раздался свисток маленького паровоза, встреченный громким
"ура". Паровозик тащил за собой бесконечный хвост вагонеток с досками,
бревнами и волнистым железом, и две тысячи рабочих с лихорадочной
поспешностью принялись возводить бараки, походные кухни, сараи. Но ночью
поднялась буря, которая смела весь созданный Хобби город.
На эту шутку Хобби ответил лишь крепкой, забористой бранью. Он попросил
у Аллана сутки отсрочки, но Аллан не обратил на это ни малейшего внимания
и продолжал посылать материалы, поезд за поездом, так что у Хобби прямо
темнело в глазах.
В этот день, в семь часов вечера, Аллан в сопровождении Мод сам явился
в автомобиле на место работ. Аллан объехал весь участок, громил и
разносил, обозвал всех лодырями и заявил, что синдикат требует за свои
деньги самой напряженной работы. Он уехал, оставив за собой атмосферу
удивления и почтения.
Хобби не принадлежал к тем, кто быстро падает духом. Он решил выдержать
пятнадцатилетнюю бешеную гонку и теперь вертелся как бес. Темп Аллана
увлек его! Один отряд рабочих сооружал железнодорожную насыпь для
регулярного сообщения с Лэквудом; ржаво-красное облако пыли отмечало его
путь. Другой отряд кидался на прибывавшие товарные поезда и с неимоверной
быстротой выгружал и складывал в порядке шпалы, рельсы, столбы
электропроводки, машины. Третий - рыл землю вокруг "шахты", четвертый
сколачивал бараки. Всеми отрядами командовали инженеры, - их можно было
узнать только по беспрерывным окрикам и взволнованным жестам, которыми они
подгоняли рабочих.
Хобби на своей серой лошадке был вездесущ. Рабочие называли его "Jolly
[веселый (англ.)] Хобби", подобно тому как Аллана они окрестили "Маком", а
Гарримана, главного инженера, мрачного мужчину с бычьей шеей, всю жизнь
проведшего на крупных строительствах всех материков, - попросту "Bull"
[бык (англ.)].
Среди этих толп людей землемеры со своими инструментами расхаживали
так, как будто вся эта сутолока нисколько их не касалась, и усеивали всю
степь разноцветными колышками и вехами.
Через три дня после первого удара заступом Туннельный город представлял
собой привал рудокопов, несколько позже - походный лагерь, а через неделю
- грандиозный барачный город, с бойнями, молочными фермами, пекарнями,
рынками, барами, почтой, телеграфом, больницей и кладбищем, - город, где
устроились на временное житье двадцать тысяч человек. В стороне от него
уже красовалась целая улица законченных зданий, эдисоновских патентованных
домов, которые отливались в формы на месте и устанавливались в течение
двух дней. Город был покрыт толстым слоем пыли, отчего он казался почти
белым. Редкие клочья поросли и кусты обратились в цементные кучи. Улицы
были завалены железнодорожными рельсами, а плоские бараки утопали среди
леса столбов и проводов.
Неделю спустя в барачный город явился черный, пыхтящий и воющий демон -
огромный американский товарный паровоз на высоких красных колесах,
тащивший бесконечный ряд вагонов. Он стоял, пыхтя, среди разбросанных щеп
и мусора, выпускал к яркому солнцу высокое черное облако дыма и озирался
вокруг. Все смотрели на него, восторженно кричали и ликовали: это была
_Америка_, явившаяся в Туннельный город!
На следующий день прибыл целый отряд паровозов, а еще неделю спустя
полчища черных пыхтящих демонов сотрясали воздух, насыщая его испарениями
своих тел, огромных, как туловища ихтиозавров, и выпускали пар и дым из
пасти и ноздрей. Казалось, барачный город весь расплывается в дыму. Подчас
дым был настолько густ, что в померкшей атмосфере происходили
электрические разряды, и даже в самый ясный день над Туннельным городом
прокатывался гром. Город неистовствовал, кричал, свистел, стрелял, звенел.
Из центра этого бушующего, дымящего, белого, заваленного мусором города
днем и ночью подымался чудовищный столб пыли. Он образовывал облако,
подобное тем, какие бывают при вулканических извержениях. Этот столб,
придавленный верхними слоями атмосферы, имел форму гриба, и воздушные
течения отрывали от него облачные клочья.
Картина зависела от ветра. Пассажиры пароходов наблюдали эту пыль на
море в виде раскинувшегося на много километров известково-белого плавучего
острова; а иногда туннельная пыль сеялась над Нью-Йорком мелким пепельным
дождем.
Строительная площадка раскинулась на четыреста метров в ширину и на
пять километров в глубь степи. Ее разрабатывали террасами, которые
спускались все ниже и ниже. У входа в штольни туннеля подошва террас
должна была залегать на двести метров ниже уровня моря.
Сегодня - песчаная степь с целой армией разноцветных вех, завтра -
песчаное русло, послезавтра - карьер для добычи гравия, каменоломня,
огромный котел конгломератов, песчаника, глины и известняка и, наконец,
ущелье, в котором, казалось, кишели черви. Это были люди, сверху
казавшиеся крохотными, белые и серые от пыли, с посеревшими лицами, с
пылью в волосах и на ресницах и месивом каменной пыли во рту. Двадцать
тысяч человек кидались день и ночь в этот котлован.
Как дробные отблески озера, сверкали внизу кирки и лопаты. Сигнальный
рожок - и столб пыли взлетает, крутясь. Каменный колосс клонится вперед,
рушится, распадается на куски, и клубки людей бросаются в облако
вздымающейся пыли. Кряхтят и вопят экскаваторы, непрерывно визжат и гремят
транспортеры, вращаются подъемные краны, подвесные вагонетки жужжат в
воздухе, и насосы по толстым трубам день и ночь выбрасывают наверх потоки
грязной воды.
Полчища крошечных паровозиков шмыгают под экскаваторами, пробираются
среди обломков и куч песка. Но, едва выбравшись на простор и став на
надежные рельсы, они с диким свистом и яростным колокольным звоном несутся
меж бараков к тем пунктам строительной площадки, где нужны песок и камень.
Сюда поезда привезли горы мешков цемента, и толпы рабочих воздвигают
большие казармы, которые к зиме должны быть под крышей, чтобы приютить
сорок тысяч человек.
А в пяти километрах от "шахты", где трасса полого начинает уходить
вниз, в облаке масляных брызг, жара и чада стоят на новехоньких рельсах
четыре мрачные машины - ждут и дымят.
Перед их колесами сверкают кирки и лопаты. Обливающиеся потом рабочие
роют землю и заполняют выемку кусками камня и щебнем, которые с шумом
сыплются под откос из саморазгружающихся вагонеток. На это ложе кладут
шпалы, еще липкие от смолы, а уложив лесенку шпал, прикрепляют к ним
рельсы. Каждый раз, когда уложены пятьдесят метров рельсов, четыре черные
машины начинают пыхтеть и шипеть. Они двигают своими стальными рычагами:
три, четыре взмаха - и вот они уж опять дошли до сверкающих кирок и лопат.
Так с каждым днем четыре черных чудовища продвигаются все дальше
вперед. Приходит день, когда они стоят уже среди высоких гор щебня, и
приходит другой день, когда они стоят уже глубоко под террасами, в желобе
с крутыми бетонными стенами, и взирают своими глазами циклопов на
скалистую стену, где в тридцати шагах друг от друга пробиты две большие
арки - устье туннеля.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
1
Во Франции, в Финистерре и на океанских станциях, так же, как в
Туннельном городе на американском берегу, люди, обливаясь потом,
вгрызались в землю. День и ночь в этих пяти пунктах земного шара
вздымались гигантские столбы дыма и пыли. Стотысячная армия рабочих
вербовалась из американцев, французов, англичан, немцев, итальянцев,
испанцев, португальцев, мулатов, негров, китайцев. Здесь царило смешение
всех языков. Отряды инженеров сперва большей частью состояли из
американцев, англичан, французов и немцев. Но вскоре стало стекаться
множество добровольцев, получивших техническое образование в высших школах
всего мира, - японцы, китайцы, скандинавы, русские, поляки, испанцы,
итальянцы.
В различных точках французского, испанского и американского побережья,
Бермудских и Азорских островов появились инженеры Аллана с полчищами
рабочих и начали рыть землю, как и в главных пунктах строительства. Их
задачей было сооружение электростанции - "Ниагары" Аллана, энергия которой
нужна была ему для приведения в движение поездов между Америкой и Европой,
для освещения и вентиляции огромных штолен. Усовершенствовав систему
немцев Шлика и Липмана, Аллан приступил к сооружению огромных вместилищ,
куда во время прилива текла морская вода, чтобы с грохотом низвергнуться в
расположенные ниже бассейны и своим стремительным падением заставить
вращаться турбины, рождающие в динамо ток, а при отливе снова вернуться в
море.
Металлургические и прокатные заводы Пенсильвании, Огайо, Оклахомы,
Кентукки, Колорадо, Нортумберленда, Дарема, Южного Уэльса, Швеции,
Вестфалии, Лотарингии, Бельгии, Франции вносили в книги огромные заказы
Аллана, Угольные копи усиливали добычу, чтобы покрыть возросший спрос на
топливо для транспорта и доменных печей. Медь, сталь, цемент неслыханно
повысились в цене. Большие машиностроительные заводы Америки и Европы
работали с ночной сменой. В Швеции, России, Венгрии и Канаде вырубали
леса.
Целый флот грузовых пароходов и парусных судов беспрерывно сновал между
Францией, Англией, Германией, Португалией, Италией и Азорскими островами,
между Америкой и Бермудскими островами, доставляя материалы и рабочую силу
на места стройки.
Авторитетнейшие ученые (преимущественно немцы и французы) плавали на
четырех пароходах синдиката, проверяя на тридцатимильной ширине глубины
над кривой туннеля, спроектированной на основании известных
океанографических измерений.
Со всех станций, рабочих поселков, пароходов, из всех промышленных
центров день и ночь сходились нити к дому Туннельного синдиката, на углу
Бродвея и Уолл-стрит, и отсюда - в одни-единственные руки, в руки Аллана.
За несколько недель напряженнейшей работы Аллан привел громадную машину
в движение. Созданное им предприятие охватило весь мир. Его имя, еще так
недавно никому не ведомое, сверкало над человечеством как метеор.
Тысячи газет интересовались им, и через некоторое время не было ни
одного читателя, который не знал бы биографии Аллана во всех ее
подробностях.
Эту биографию никак нельзя было назвать обыденной. С десяти до
тринадцати лет Аллан принадлежал к армии безвестных миллионов, которые
проводят жизнь под землей и о которых никто не думает.
Он родился в западном угольном районе, и первое, что запечатлелось в
его памяти, был огонь. Ночью языки пламени поднимались там и сям к небу,
словно пылающие головы огромных чудищ, старавшихся напугать его. Огонь
вырывался горой из высившихся напротив печей, и озаренные пламенем люди со
всех сторон направляли на него водяные струи, пока все не исчезало в
большом белом облаке пара.
Воздух был наполнен дымом и чадом, шумом фабричных гудков; сажа
сыпалась дождем, а ночью иногда все небо полыхало как зарево.
Люди всегда ходили кучками по улицам между закопченными кирпичными
домами. Приходили кучками, кучками уходили. Лица их были черны, и даже по
воскресеньям глаза были полны угольной пыли. Во всех их разговорах
постоянно повторялись одни и те же слова: "Дядя Том".
Отец и Фред, брат Мака, работали, как и все кругом, в шахте "Дядя Том".
Улица, где жил Мак, почти всегда была покрыта черной, блестящей грязью.
Рядом протекал мелкий ручеек. Чахлая травка на его берегах была не
зеленой, а черной. Ручей был грязный, и обычно по нему плыли радужные
жирные пятна. Сейчас же за ручьем тянулись длинные ряды коксовых печей, а
за ними возвышались черные железные и деревянные помосты, по которым
беспрерывно катились маленькие вагонетки. Больше всего Мака интересовало
огромное, настоящее колесо, висевшее в воздухе. Это колесо иногда
останавливалось на мгновение, потом снова начинало "жужжать". Оно
вращалось с такой быстротой, что спицы нельзя было различить. И вдруг они
опять становились заметны, колесо в воздухе вращалось медленнее, колесо
останавливалось! А потом сызнова начинало "жужжать".
На пятом году жизни Мака Фред и другие мальчики-коногоны посвятили его
в тайну того, как без всякого основного капитала добывать деньги. Можно
было продавать цветы, открывать дверцы автомобилей, поднимать оброненные
трости, отыскивать и приводить автомобили, собирать в трамвае газеты и
пускать их вновь в продажу. Мак ревностно принялся за работу в Сити.
Каждый цент он отдав