Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Быстров Андрей. Лезвие вечности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
е. Курбатов выхватил пистолет и выстрелил. Пуля попала в грудь генерал-лейтенанта, удар отбросил Никитина назад. Курбатов выстрелил еще дважды - в грудь и в голову. Тело генерал-лейтенанта повалилось на дорогу возле левого переднего колеса "волги". Вновь небрежно насвистывая, Курбатов спрятал пистолет, сел в "жигули", развернулся и поехал в Москву. По пути он остановился у мусорных контейнеров на окраине и выбросил оружие. 13 Дверной звонок не работал, Курбатов постучал. Через долгую, очень долгую минуту послышались шаги. Тот, кто был за дверью, заглянул в глазок. Загремели засовы. Перед Курбатовым стоял сухопарый мужчина лет пятидесяти, с седой шевелюрой и водянистыми глазами, одетый по-домашнему в рубашку и тренировочные брюки. - Заходите, Алексей Дмитриевич, - буднично пригласил он. - Чаю, кофе? - Да, пожалуй, выпью кофейку. - Курбатов прошел в однокомнатную, небогато обставленную квартиру. Эта квартира и этот человек, Виктор Петрович Стасов, были стратегическим резервом Курбатова. Создавая такой резерв, он надеялся, что воспользоваться им не придется никогда. И вот - пришлось... Курбатов устроился за кухонным столом, а хозяин принялся варить кофе. Алексей Дмитриевич не торопился с разговором, он отдыхал. С наслаждением выпив первую чашку, Курбатов наконец задал вопрос: - Сколько у меня там всего денег, Витя? - Триста семьдесят пять тысяч долларов, Алексей Дмитриевич, - с готовностью рапортовал Стасов. - Я забираю триста... Семьдесят пять - твои. Стасов молча кивнул. Их взаимоотношения не позволяли ему спрашивать о том, о чем не говорит сам Курбатов. - Кроме того, - продолжал тот, - мне срочно нужен паспорт с английской визой на чужое имя - русское - и билет на ближайший рейс в Лондон. - Ближайший? - Как будет готов паспорт. Так, дальше. Мой уровень владения английским не таков, чтобы выдать себя за англичанина, так что в Лондоне мне понадобятся документы якобы давно натурализовавшегося иммигранта. - Легендированные? - Нет, это слишком долго, а я очень спешу. Просто пристойная фальшивка для бытовых нужд. И придумай, как мне затем из Лондона попасть в Америку. - Последнее - самое трудное. Но сделаем, - заторопился Стасов под пасмурным взглядом экс-генерала. - Вы повезете деньги с собой? - Да. - Будьте осторожны. Такая сумма наличными - опасный груз. - Это уж не твоя забота, Витя. Налей-ка еще кофе. 14 После вчерашнего разламывалась голова. Волынов не привык много пить, и целая бутылка виски "Джек Даниэльс" отравила его, но встряска была необходима. Тучи сгущались. Он это чувствовал, он это знал. А тут еще внезапное отстранение от работы под явно надуманным предлогом и столь же внезапное возвращение на службу. Телефонный звонок вызвал всплеск головной боли. Волынов, он же Роберт Ингрэм, застонал, сбросил одеяло и нащупал трубку в предрассветном полумраке. - Хелло, - буркнул он. - Доброе утро, сэр, - раздался в трубке мужской голос с сильным акцентом. - Очевидно, я говорю с мистером Уайтхедом? "Уайтхед" означало срочную встречу у входа в паб "Буллз хед", Лонсдейл-роуд, 373. Волынов посмотрел на часы. - Вы ошиблись, - ответил он. - Мистер Уайтхед здесь не живет и никогда не жил. Если бы он сказал "вы ошиблись номером", это переводилось бы как "встреча невозможна, связь по каналу-2". Просто "вы ошиблись" значило "я приеду", а "никогда не жил" - "будьте предельно внимательны, возможна слежка, отмена встречи по оговоренному сигналу". А вот "видимо, вы набрали неверный номер" означало бы провал... Но Волынов не оценивал ситуацию столь трагично. Положив трубку, Волынов встал с постели, проглотил три таблетки аспирина. Интересно, как он будет вести машину в таком состоянии?.. И еще интереснее - "Уайтхед", экстренный пароль для критических ситуаций. К нему не прибегали еще ни разу. Хвоста Волынов не обнаружил. А когда он подрулил к пабу "Буллз хед" и увидел, кто его ждет, изумлению не было границ. Генерал Курбатов собственной персоной! Что же стряслось в Москве?! Выйдя из машины, Волынов пожал Курбатову руку. - Здравствуй, Леша, - тепло сказал Курбатов. - Как ты тут? - Я докладывал, Алексей Дмитриевич. Плохо. - Ничего, держись... Я приехал, чтобы увезти тебя на родину. - Вы, лично?! - Да... Такие дела, Леша. Последнее задание - и ты в Москве. Они степенно зашагали по улице. Лондонский туман скрывал их от утренних прохожих, но он мог скрыть и наблюдателя от взглядов Курбатова и Вольтова. - Задание такое, - вполголоса заговорил Курбатов. - Твой шеф Слейд привез в Лондон двух русских. Тебе это известно? - Нет. - Ладно, я расскажу тебе о них. Мне необходимо знать, где он их держит, и получить подробные планы этого места и окрестностей, ну и вообще, как можно больше сведений. - Нелегко будет, Алексей Дмитриевич. Мне не доверяют. Когда вам это нужно? - Сегодня вечером. Волынов споткнулся. - Сегодня вечером? - беспомощно повторил он. - Да, и особо не осторожничай, ведь ты уезжаешь домой сегодня же. Можешь сработать и грубовато. Но это не все. Мне понадобится оружие. - Оружие?! Здесь, в Англии, в стране-лужайке, стране стеклянных домов? Лондон - это не Чикаго и не Москва, Алексей Дмитриевич. - Постарайся, Леша, очень постарайся. Мне нужны два пистолета - один хороший, многозарядный с глушителем, второй все равно какой, хоть дамский. Автомат, гранатомет, боеприпасы... - Алексей Дмитриевич, а бомбардировщик вам не нужен? - не выдержал Волынов, в голове которого еще бушевал вчерашний хмель. - Тут один продает недорого. Охвативший Волынова гнев имел под собой основания. О чем они там в Москве думают? Неужели эти кабинетные крысы всерьез полагают, что за годы работы в Лондоне Волынов создал собственный тайный склад оружия для штурма Букингемского дворца?! Курбатов полностью игнорировал реакцию Волынова. - Для проведения операции мне выделены деньги, - сказал он. - За каждый из пистолетов мы можем заплатить до тридцати тысяч долларов, за автомат и гранатомет с боеприпасами - до восьмидесяти, если автомат с подствольным гранатометом - до ста. Волынов поскреб в затылке. - В принципе, тут есть один подпольный торговец, - признался он. - Крайне ненадежный тип, и деньги потребует вперед... - Ничего, за деньгами сейчас съездим. Они... там, где я остановился... По дороге проинформирую тебя насчет русских гостей мистера Слейда. А вечером, в девять, встретимся в точке "Олдершот-одиннадцать", близ Уокинга. 15 Оперативной точкой "Олдершот-одиннадцать", или "Гнездом", называлась укромная лужайка в одном из немногих перелесков Англии, не бывших чьим-то частным владением. Курбатов приехал сюда из Уокинга, где взял напрокат старый "форд" по фальшивым документам. Волынов прикатил вовремя на "феррари". Даже изрядно подержанная, какой ее и купил Волынов, эта машина притягивала взгляды. Волынов приобрел "феррари" с умыслом: автомобиль человека, которому не от кого скрываться и нечего скрывать. Пересаживаясь в машину Волынова, Курбатов жестом осведомился о "жучках" и получил столь же безмолвный успокаивающий ответ. "Жучков" действительно не было. Марстенс справедливо рассудил, что, если Ингрэм найдет их (а Волынов бы нашел), это сведет на нет операцию-ловушку, потому что тогда "меченый атом" не улетит в Москву. Но ни Волынов, ни тем более Курбатов о рассуждениях Марстенса не догадывались. - Алексей Дмитриевич, - произнес Волынов со странной смешанной интонацией самодовольства и озабоченности, - мне пришлось действовать как в кино про шпионов. Вскрытие сейфов и взлом компьютерных сетей. - А результат? - Успех. Мне повезло: оказалось, что Слейд поселил русских в своем загородном коттедже на реке Крауч, а я там раньше бывал, и обстановка мне знакома, так что оставалось лишь уточнить детали. Специальной охраны нет, но... - Давай по порядку, - потребовал Курбатов. Волынов раскрыл папку. - Вот общий план местности, расстояния в метрах. Схема, как проехать из Лондона и Саутенда-он-Си. От "Гнезда" по прямой около ста пятидесяти километров. Вот подробный план коттеджа - это я рисовал по памяти - первый, второй этаж. Окрестности... Здесь вертолетный клуб "Стрэйт ап", здесь лодочная станция. Ближайший поселок милях в четырех с половиной. - Ага... - Курбатов рассматривал бумаги. - В клубе и на лодочной станции кто-нибудь дежурит по ночам? - В клубе сменная охрана, два человека постоянно. При станции живет один парень, Том Лэннинг. Вот его домик. А вот парк аттракционов. Там в будни никого не бывает, сторожа нет, приглядывают ребята из клуба. - Так... Сегодня Слейд, конечно, переночует в коттедже? - Он передо мной не отчитывался, но думаю, что нет. Завтра ранним утром у него какое-то дело в Харроу. - Вот как? - Курбатов ощутил укол разочарования оттого, что испарялись шансы покончить со всеми тремя приговоренными разом. Но, может быть, это и к лучшему. Напряжение в схватке со Слейдом возрастет, а ценно то, что дорого достается. Лондонский же адрес Слейда ему, конечно, был известен. - Ладно, - сказал Курбатов, - теперь опиши в деталях коттедж и местность по этим схемам. Отвечая на вопросы, Волынов говорил еще с полчаса, и экс-генерал наконец представил себе театр будущих военных действий так хорошо, словно сам побывал там. Он удовлетворенно кивнул. - Переходим к оружию. Волынов надел тонкие кожаные перчатки и принес из багажника два кейса, побольше и поменьше. Сначала он открыл маленький. - Пистолеты. Вот легкий испанский "стар", не очень солидная модель, но вы сказали, что один из пистолетов сойдет и попроще... Курбатов взял пистолет, проверил магазин. - Правильно. А второй? Со сдержанной гордостью Волынов извлек из кейса здоровенный пистолет с привинченным глушителем и далеко выступающим магазином перед спусковым крючком. - Ого! Вот это артиллерия, - оценил Курбатов. - С такими я не сталкивался. Расскажи о нем. - Это американский "интердинамик КГ". По ряду тактико-технических характеристик приближен к пистолетам-пулеметам, но стреляет только одиночными. Магазин на тридцать шесть патронов. - Превосходно. А что во втором кейсе? Там находился разобранный автомат. Волынов сноровисто собрал оружие и сказал: - Израильский "галил АРМ". В нем многое вам знакомо, он разработан на базе "Калашникова", но кое-что по-другому. Диоптрический перекидной целик для ночного прицеливания... Откидная мушка с фосфоресцирующей точкой и откидной целик с двумя точками по бокам прорези. - Отлично, - одобрил довольный Курбатов. - Отводить затвор одинаково удобно как правой, так и левой рукой, - продолжал Волынов, - то же касается и предохранителя-переводчика. Вот, видите, над рукояткой управления огнем, слева рычажок. А справа - как у "калаша". - Ты будто в воду смотрел, когда покупал эту штуку, сынок, - хрипловато выговорил Курбатов. - Я как раз руку повредил... - Далее, - показывал Волынов, - в пазе цевья - стойки шарнирной сошки, они могут использоваться как рычаги приспособления для перекусывания проволоки. Вот они, у шарнира. А главное - компенсатор и магазин с двенадцатью специальными патронами, позволяющий использовать винтовочные гранаты. Самих гранат четыре. - Лучшего и желать не приходится... Разбирай и клади в багажник. "Интердинамик" тоже, а "стар" я оставлю у себя. Заказывая оружие, Курбатов лелеял надежду обойтись без автоматной пальбы и тем более метания гранат. Во всяком случае, Иллерецкую и ее друга он убьет без таких впечатляющих эффектов. Но Слейд - опасный противник. И теперь Курбатов выйдет на него не с пустыми руками. Волынов захлопнул багажник и возвратился в салон "феррари", стягивая перчатки. - Поговорим о твоей отправке. - Курбатов держал пистолет на коленях. - Алексей Дмитриевич, я вот что подумал... Вы один, а этот арсенал наводит на мысль, что дело намечается жаркое. Мог бы я задержаться в Лондоне еще на сутки и помочь вам? - Помочь?.. Курбатов стиснул пистолет. Его план был таким - после получения информации и оружия выстрелить Волынову в висок, протереть рукоятку пистолета и вложить в руку трупа. Самоубийство. Мотив налицо: преследуемый шпион. Это было необходимо потому, что живой Волынов представлял опасность. Когда его схватят (а его неминуемо схватят), он под воздействием психотропных средств выложит и сведения о приезде Курбатова в Лондон. Произойди это раньше или позже отлета экс-генерала в США, куда он собирался, все равно за Курбатовым начнут охотиться и найдут. Но предложение Волынова было настоящей удачей. Во-первых, двое - не один. Во-вторых, Волынов хорошо знаком с окрестностями коттеджа Слейда. В-третьих, вместе с, ним Курбатову будет много проще разработать детали покушения на Слейда. И в-четвертых, Волынов, погибший в перестрелке со Слейдом, становится единственным виновником обоих преступлений, к тому же с железным мотивом! Шпион выполняет задание и умирает. Красиво... Тем более что гибель Ингрэма-Волынова в перестрелке, возможно, даже имитировать не придется (вот если бы!). А если придется... Тогда придется. Совесть нисколько не тревожила Курбатова. Он был лишь орудием в руках высшей силы. Орудием становился и Волынов. - Спасибо, Леша, - сказал экс-генерал. - Помощь мне не помешает. Мы должны ликвидировать троих этой ночью. - Двух русских, - кивнул Волынов. - А кто третий? - Твой босс. Если он в Лондоне, поедем за ним туда, потом. - Слейд?! Этого черта, пожалуй, ликвидируешь... - Попробуем, - усмехнулся Курбатов. - Все это оружие - против Слейда? Но не собираетесь же вы забросать его лондонскую квартиру гранатами? - Леша, Слейд - это Слейд. И когда я просил оружие, я просто помнил об этом. Если понадобится, я буду гнать его до края Земли... У Волынова вдруг зародились сомнения. - Алексей Дмитриевич, а почему вы взялись за это сами? У вас, извините, возраст не тот, чтобы бегать с пистолетами. Неужели не нашлось оперативника? Курбатов вздохнул. - Леша, тебе не все положено знать. Скажу одно: приказ поступил сверху. С самого-самого верха... Экс-генерал улыбнулся. Волынову неведомо, с КАКОГО верха поступил приказ. - А зачем простой пистолет? - спросил Волынов. - Для инсценировки самоубийства Слейда при благоприятных обстоятельствах, - солгал Курбатов. - Но, Леша, после акции переправить тебя в Москву так легко, как я планировал, уже не удастся. - Я знаю. Я вас не оставлю. У Курбатова защемило сердце. Это уж слишком даже для него... - Спасибо, Леша, - тихо проговорил он. - Но почему переправить одного меня? Разве вы не возвращаетесь? - Нет. Мое задание на этом не исчерпывается. Леша, папку с бумагами надо сжечь. - Само собой. Поедем на двух машинах? - Мой "форд" взят напрокат в Уокинге, его тут поблизости могут знать. Да и скорость у него... "феррари" пошустрее, вот только приметная очень... - Зато от любой погони уйдет. - Ох! Лучше бы без погонь. Но ты прав, скорость важнее. Бросим старикашку "форда", вернемся к нему после операции. А если не вернемся... - Вернемся, Алексей Дмитриевич. 16 Ночная тьма пришла не постепенно и медленно, как обычно бывает в этих широтах, а обрушилась черной глыбой. Ее сгустили стремительно подгоняемые ветром с северо-востока тучи. Волынов сбавил скорость и зажег фары, но километра за два до коттеджа Слейда погасил их. Дорогу освещали фонари тянущегося справа парка аттракционов. "Феррари" остановился не у самых ворот, ведущих на вертолетную площадку клуба "Стэйт ап", а поодаль, в глубокой тени высокой ограды. - Собери автомат, Леша, - распорядился Курбатов. - Зачем? Вы сами говорили, что парень с девчонкой сложностей не создадут. - Да, но где гарантия, что с ними нет Слейда? Волынов, надев перчатки, выполнил приказ. Оставив автомат в машине, он направился к воротам вертолетного клуба и позвонил. - Кто это? - Прозвучал голос из переговорного устройства. - Билл Уоллес. На прошлой неделе я забыл в клубе визитку и все не мог выбрать время заехать. Волынов рассчитывал, что сменные охранники, может быть, и помнят имена постоянных членов клуба, но уж никак не их гостей. - Нам не передавали никакой визитки, сэр, а, как правило, найденные вещи хранятся у нас... - Я забыл ее в ресторане. Или в курительной... Пауза. - Может быть, вы сами зайдете и поищете? Постаравшись, чтобы его тяжкий вздох был слышен охраннику, Волынов нехотя сказал: - Ну хорошо... Открывайте. Охранник отодвинул засов калитки. Волынов вошел, держа голову так, чтобы свет фонаря не падал на его лицо. Охранник повернулся вслед за ним, и тут за спиной парня вырос Курбатов, нанесший удар в основание черепа рукояткой пистолета. Не издав ни звука, охранник начал заваливаться. Волынов подхватил его и бережно уложил на подстриженную траву. - Где второй? - шепнул Курбатов. Волынов молча указал рукой на светящееся окно дневного клубного мотеля. - Давай, - скомандовал экс-генерал. Закрыв лицо сделанной из платка маской, Волынов принял из руки Курбатова пистолет "стар" и рванул на себя ручку двери. - Не двигаться! - заорал он. - К стене! Ошеломленный охранник повиновался. Волынов выключил его мощным ударом и освободился от маски, мешающей дышать. - Чувствую себя гангстером, - посетовал он. - Надо бы чем-то связать их. - Волоки сюда того, а я пока придумаю, - ответил Курбатов. Он оборвал телефонные провода, перебросил рубильники в распределительной коробке и содрал со стены длинный и прочный электрический кабель. Волынов втащил в комнату первого охранника. Вдвоем с Курбатовым они крепко связали кабелем обоих парней. Проще и надежнее было их убить, но Курбатов, как ни странно, имел свои моральные принципы. Умереть должны виновные... И, увы, тот, без чьей смерти не обойтись, но не посторонние люди. - На лодочную станцию, - скомандовал он. Том Лэннинг пил пиво, по-русски, с копченой рыбой, когда в окно постучали. Будучи парнем не трусливым и физически не слабым, Лэннинг сразу отворил дверь и недоуменно уставился в ствол пистолета. - Эй, ребята, вы грабители, да? Ну так вы ошиблись адресом. Денег у меня мало, да и тех я вам не отдам. Убирайте ваш вонючий пистолет и проваливайте, а то как бы по шее не получить... Вновь спрятавшийся за маской Волынов попытался провести прием. Куда там! Лэннинг шутя отбросил нападавшего и повернулся к Курбатову. Прокол, мелькнуло у того, запомнит меня... Лопается имидж призрака во мраке. - Я говорил, - угрожающе процедил Том. - А ну пошли вон... Из положения лежа Волынов запустил пистолет. С металлическим лязгом "стар" ударил в затылок Лэннинга. Том, как подрубленный могучий дуб, падать не спешил. Лишь натолкнувшись на кулак вскочившего Волынова, он величественно рухнул. Волынов подобрал пистолет. - Ну и бугай, - покачал головой Курбатов, - чуть все не испортил. Давай свяжем его простынями. Бывший генерал повредил телефонную линию и здесь. Теперь в округе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору