Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Быстров Андрей. Лезвие вечности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
учеряво завернуто. Нужно продолжать собственное расследование. Генрих Рудольфович поднял трубку внутреннего телефона. - Я вызывал Котова, - пробасил он. - Пришел? - Да, Генрих Рудольфович. - Пусть войдет. Попадая в апартаменты Бека, Котов всегда делался меньше ростом. Теперь же, балансируя на грани жизни и смерти, он казался еще ниже. - Здравствуйте, Генрих Рудольфович, - пробормотал Котов. - Садись. - Бек кивнул на кресло. В этом кресле Котов всегда тонул и чувствовал себя именно утопающим... Но деваться было некуда, и он сел. - Как идет проверка связей Градова? - осведомился Бек. - За истекший период, - затараторил Котов, - мы проработали его записную книжку практически полностью. Мои выводы таковы: книжка предназначена исключительно для запудривания мозгов таким, как... - он чуть было не сказал "мы с вами", но вовремя спохватился, - таким, как я и мои подчиненные. - Да? - Бек нахмурился. - Позвольте внести ясность. - Котов раскрыл папку. - Сделай милость, внеси, - с усмешкой разрешил Бек. - Первая ясность за сегодняшний день. Котов поерзал в кресле, тщетно пытаясь устроиться поудобнее. - В записной книжке Градова указаны телефоны четырнадцати человек. Среди них: директор радиостанции "Золотой век" и два сотрудника той же станции, начинающая актриса театра "Современник", торговец пиратским аудио и видео, спившийся врач-психиатр, два лица без определенных занятий... Продолжать? - Не надо, - махнул рукой Бек. - Похоже, ты прав. Книжка Градова - то же, что и его роман, чистейшая бутафория. Но мы и не ожидали, что он держит дома список значимых связей, верно? Не зная, что ответить, Котов несмело кивнул. - Но вот где его настоящие друзья? - рассуждал вслух Бек. - Ни один человек не может прыгнуть в воду так, чтобы не пошли круги. Градов не привидение. Начинайте проверять цепочки связей каждого из этой книжки, где-то да зацепим нужную ниточку. - Уже делается, Генрих Рудольфович. По наиболее подозрительным адресам рассылаются наших сотрудников, наблюдают... - Хорошо, - скупо похвалил Бек. - Сколько у тебя людей? - Двенадцать. - Подключай больше. Снимай, откуда хочешь. Активизируй поиски по всем направлениям, но Градова ты должен доставить мне как можно скорее. Все, свободен, - заключил Генрих Рудольфович. Котов захлопнул папку, бочком пробрался к двери и... не сказать чтобы осторожно вышел, а как бы самоликвидировался. Генрих Рудольфович подошел к окну. Огромная туча закрыла солнце подобно тому, как завеса неведения скрывала от Бека истину. Будучи реалистом и практиком, Генрих Рудольфович никогда не считал себя центром Вселенной. Он отлично понимал, что в океане бизнеса снуют акулы, которым ничего не стоит проглотить его, встань он у них на пути. Но Бек ЗНАЛ о существовании этих акул и мог просчитывать и прогнозировать их поведение! А тут он столкнулся с чем-то совершенно непонятным: открытием Калужского завладела организация, не ведомая НИКОМУ - и в то же время с легкостью, играючи пресекающая все попытки Бека бороться с ней. Генрих Рудольфович не собирался сдаваться. Париж стоит не только мессы, он стоит трупов! Ведь если открытие профессора попадет к Беку - никакие акулы ему не страшны. Он станет единственной в океане акулой. 13 Алексей Дмитриевич Курбатов расхаживал в одиночестве по кабинету, засыпая ковер пеплом от "Мальборо" и ежеминутно прикладываясь к пластиковой бутылке с минеральной водой. Реакция его начальства на известие о бегстве Тани была ожидаемой, но от того ему не легче. Напрасно Курбатов пытался объяснить, что все не так страшно. Оно, начальство, возмущалось "легкомысленным отношением" генерала к "вопиющему факту" и не считало, что все уладится само собой. Генерал-лейтенант Василий Тимофеевич Никитин, являвшийся прямым шефом Курбатова, курировал проект "Коршун". И он, Никитин, с минуты на минуту ждал доклада Курбатова, а подполковник Свиридов, которому было поручено дело, как на грех, задерживался. Полковник Лысенко не давал о себе знать, и генерал готовился к неприятностям. Где Лысенко, где, наконец, Свиридов? Загудел интерком. Генерал рванулся к столу, надавил на кнопку и услышал долгожданное: - Прибыл подполковник Свиридов, Алексей Дмитриевич. - Просите! Тридцативосьмилетний Валерий Свиридов, по обыкновению подтянутый, с невыразительным каменным лицом, вошел в кабинет. Лишь из-за недостатка воображения и творческой энергии - ценимых в АЦНБ качеств - засиделся он в подполковниках, зато исполнитель был каких поискать. Генерал вопросительно уставился на Свиридова. - Ну? - Наши усилия, - отвечал невозмутимый подполковник, - а также активная работа наших людей в прокуратуре и милиции позволили установить следующее. Пантера (так они стали называть Таню, коль скоро она сама выбрала этот псевдоним) бросила вашу "волгу" вот здесь. - Свиридов подошел к столу, высыпал булавки из картонной коробки и воткнул одну из них в большую карту Москвы и Подмосковья, занимавшую полстены в кабинете Курбатова. - Здесь же она захватила бежевую "восьмерку". Отключила водителя и усадила его в вашу "волгу". По показаниям водителя установлен госномер машины, а затем найдена и сама "восьмерка", вот тут. - В карту вонзилась вторая булавка. - А в непосредственной близости от этого места произошла перестрелка на даче профессора Калужского... - Перестрелка? - переспросил Курбатов. - Да. - Кто же стрелял и в кого? - Выясняем. Уже установлены личности некоторых погибших, это боевики одной из мафиозных группировок. К сожалению, уцелевшие - простые обыватели и ничего толком сообщить не могут. Один из них, Левандовский, незадолго до того передал Калужскому стилет. - Ага, вот как... - И мы знали, что Лысенко ехал вслед за Британцем на какую-то дачу. Теперь известно на какую, но это ни на шаг не приближает нас... Курбатов прервал подполковника взмахом руки. - Да, ясно. Но что там делала мафия? - Разрешите предположение, Алексей Дмитриевич? - Обоснованное? Давай. - Судя по протоколам допросов, приезд боевиков не имел никакого отношения к стилету. Сам профессор Калужский был недавно убит, квартира его ограблена. А боевики требовали какую-то дискету у незнакомца, который, в свою очередь, разыскивал сына профессора. Вероятно, дискета связана с деньгами - счетами, долгами, что-то в этом роде. Налицо заурядная разборка, момент совпал по чистейшей случайности. Вот только стилет... Милиция его не нашла. Прикажете обыскать дачу и квартиру профессора? - Гм... Ограбление, мафия, милиция, - поморщился Курбатов. - Пожалуй, нечего там ловить. Разве для очистки совести... - Простите, я не понял: да или нет? - Ну, обыщите потихоньку, хотя детский сад все это. Стилет искали умнейшие люди: Британец, Лысенко, Пантера. Если никому из них не улыбнулась удача... А если улыбнулась? О Лысенко ты узнал хоть что-нибудь? - Я как раз перехожу к этому. Возле дачи взорвался какой-то автомобиль, да так, что от него почти ничего не осталось. Милицейская экспертиза не смогла идентифицировать тип взрывчатки, но мы заполучили застывшую каплю металла. Сомнений нет, Р-182, "Весельчак". - Пантера, - обронил Курбатов. - Пантера... Увы, именно из-за "Весельчака" нет возможности определить, какой автомобиль взорвался, находилась ли в нем Пантера, или полковник Лысенко, или оба вместе... После "Весельчака" исследовать практически нечего. И свидетелей нет. - Если бы полковник Лысенко был жив, он бы объявился, - тихо произнес Курбатов и вдруг заорал: - Если бы он был жив, он бы объявился, черт побери!!! - Генерал уселся за стол, вздохнул. - Ладно, извини, Валера, - пробормотал он. - Ну а что Британец? - В настоящий момент Британец сидит в своей квартире, на шоссе Энтузиастов. Он отправил в Лондон сообщение и получил ответ. Открытые тексты интереса не представляют, что-то о научной конференции. Подлинный смысл сообщения и ответа нами не раскрыт. - Расколете? - Едва ли. - Что ж, хоть за честность спасибо. С Британца глаз не спускать. - Есть. - То, что он здесь, кое о чем говорит. Если бы Британец заполучил стилет, он сразу увез бы его в Лондон. - Приготовлений к отъезду мы не заметили. - Правда, Британец долго действовал вне нашего контроля и мог передать стилет кому-то из своих людей, в посольстве или где... Но зачем ему тогда оставаться в Москве? Впрочем, это уже кофейная гуща... - Я могу идти? - Да... Нет, постой. Свиридов, уже направившийся к двери, обернулся: - Слушаю. - Передай полномочия по розыску Пантеры и наблюдению за Британцем группам "Вектор" и "Буран". Ты получишь новое задание. - Есть, - кивнул Свиридов. - Задание несложное. - Так точно. - Ликвидация. - Так точно. 14 Полученный из Лондона ответ за подписью Марстенса позабавил Джека Слейда. Его не отзывали, более того, в ответе вообще не содержалось директив. Английскому физику Долтону просто рекомендовалось оставаться в Москве до окончания научной конференции - якобы для того, чтобы внезапный отъезд одного из ее участников (хорош участник, ни разу посещением не удостоил!) не вызвал беспокойства в заинтересованных структурах. Причина выглядела столь надуманной, что Слейд не удержался от улыбки. Какого беспокойства, о чем, чем это могло бы грозить Слейду и его службе?! Он легко прочел между строк: ему дается карт-бланш, и в то же время Лондон умывает руки. Ай да Марстенс! Зазвонил телефон. Слейд поднял трубку. - Долтон слушает, - сказал он по-английски. - Здравствуйте, мистер Долтон, - ответил на чистом английском языке приятный женский голос. - Или лучше именовать вас мистером Слейдом? - Не понимаю. Кто говорит? - Вы интересуетесь произведениями древнеегипетского искусства? - Какими произведениями? - Я могу недорого предложить вам редкой красоты стилет. - Кто вы? После паузы в трубке прозвучало: - Мистер Слейд, я жду ответа. Если вы согласны купить стилет, я назову время и место встречи. Если нет, прощайте. - Подождите, - выпалил Слейд. - Я действительно покупаю египетские раритеты для своей коллекции. Если у вас есть что-то примечательное, я готов встретиться... В трубке послышались короткие гудки. Таня, стоявшая у телефона-автомата, удовлетворенно улыбнулась. Таким нехитрым способом она выяснила, что у англичанина стилета нет. Джек Слейд выругался, что редко позволял себе. Выругался - и ничего больше. Он не стал ломать голову над загадочным звонком. Это чей-то пробный шар, а кто сказал "а", неизбежно должен будет перечислить и остальные буквы алфавита. Пока же Слейд не видел резона отказываться от намеченных шагов. Выйдя из дома, он уселся в "Опель-Кадет" и покатил по шоссе Энтузиастов в сторону кольцевой. Свернул на Новогиреевскую, затем на Кусковскую и Плеханова, после чего оказался снова на шоссе Энтузиастов, описав таким образом полный круг. За ним неотступно следовала белая "волга" без особых примет. Хвост вел себя прилично, не слишком приближался, но и не слишком отдалялся, пропускал между собой и Слейдом по четыре-пять машин. Англичанин развернулся и поехал к центру. Возле кинотеатра Слейд припарковался, вошел в безлюдный кассовый зал. В "волге" не очень тревожились, ибо покинуть зал Слейд мог лишь одним путем - обратно на улицу, а киносеанс заканчивался не скоро, и до того толпы не предвиделось. Тем не менее напарник водителя, выбравшись из машины, стоял на тротуаре, переминаясь с ноги на ногу. Слейд наклонился к окошечку кассы, завораживающе улыбнулся молодой девушке. - Милая, хотите заработать сто долларов? - Что? - Юная кассирша растерянно хлопнула ресницами. Вытащив из кармана стодолларовую банкноту, Слейд положил ее в пластмассовую миску за окошком, еще помнившую времена, когда в российских кинотеатрах расплачивались разменной монетой. - Просто откройте мне, я пройду через кассу. Понимаете, за мной шпионит теща. - А эта теща, - опасливо осведомилась девушка, - не продырявит меня из пистолета? - Милая, вы насмотрелись боевиков. - Слейд снова одарил девушку чарующей улыбкой. - В жизни такого не бывает. - А вы не... - Грабитель? Помилуйте, да какая в таком случае разница, грабить вас изнутри или снаружи? Открывайте дверь, или я заберу деньги, пусть заработает красавица порасторопнее вас. Но девушка уже мертвой хваткой вцепилась в банкноту. - Только ради ваших прекрасных глаз, - прошелестела она и открыла дверь, ведшую в кассовый зал. Слейд чмокнул девушку в щеку, стремительно пересек тесное помещение кассы и через другую дверь попал в служебный коридор. Отсюда он вышел в переулок и преспокойно зашагал прочь. Парни из "волги" наблюдали сквозь большие окна, как Слейд будто бы покупает билет и любезничает с кассиршей. Молниеносное исчезновение англичанина повергло их в состояние, близкое к ступору. Первым опомнился тот, что топтался на тротуаре. Он бросился в кассовый зал. - Девушка, вот только что тут был мужчина... Куда он пошел? - Какой мужчина? - кассирша округлила глаза. - А, зритель? Так я не знаю, купил билет и ушел. - Куда?! - Откуда я знаю? Не мешайте работать! - Но он выходил в эту... - Да не видела я! - рассердилась девушка. - Я деньги считала. Отвяжитесь, а то милицию вызову. Сотрудник АЦНБ с досадой ударил кулаком по ладони. Несколько минут спустя Слейд звонил Левандовскому из телефона-автомата. - Илья Владимирович? Здравствуйте, это Мищенко. - Здравствуйте, - ответил Левандовский таким тоном, будто разговаривал с необязательным должником. - Вы узнали, в какой больнице Антон Калужский? - Он в институте Склифосовского. Рана не очень опасная, он поправляется, ходит, я ему звонил... - Спасибо. В институт Склифосовского Слейд ехал на такси. Он испытывал некоторую тревогу: не следит ли кто-то за контактами Антона? Но так или иначе, а "кого-то" все равно приходится принимать в расчет. Выяснив в регистратуре, в какой палате лежит Калужский, Слейд позвонил ему и попросил спуститься. - А кто вы? - пробурчал Антон. - Друг твоего отца, - последовал краткий ответ. Антон появился через пять минут - он справедливо рассудил, что личная встреча предпочтительнее расспросов по телефону. Завидев Слейда, он остановился. Англичанин подошел к нему. - Не нужно меня бояться, - сказал Слейд. - Я в самом деле хочу помочь тебе. - Помочь? - Антон отступил на шаг. - Разве мои беды еще не позади? - Возможно, не только твои. Давай прогуляемся по аллее, поговорим. - На сей раз у вас нет с собой автомата? - съязвил Антон. Слейд искренне рассмеялся. - У меня его и тогда не было, пришлось отобрать... Знаешь, не очень хочется на кладбище. - Знаю! Они вышли и углубились в аллею. - У вас нет сигарет? - спросил Антон. Слейд протянул ему пачку "Питера Стивесанта". - Спасибо. И, если можно, огня. - Он закурил, смачно затянулся. - В палате не покуришь. Так кто же вы, друг отца, чего вы хотите? - Моя фамилия Долтон, - сказал Слейд. - Я англичанин. - Не может быть, - не поверил Антон. - Почему? - Акцент. У вас его нет. - Столь же свободно, как по-русски, я говорю на паре десятков языков, включая арабский, иврит, хинди... Антон взглянул на собеседника с еще большим недоверием. - Я пришел потому, - продолжал Слейд, - что история не закончена. А мне очень хочется опустить занавес. - Подождите, подождите, - Антон прищурился, - а может, вы агент британских спецслужб? Или еще каких? - А какая разница? Существенно не это, а то, что умирают люди, и мне это не нравится. Ты пострадал незначительно, а кто поручится, что в следующий раз... - Хорошо, - перебил Антон. - Что от меня требуется? - Ты запомнил молодого человека в очках? Того, что пришел вслед за нами и сказал, что разыскивает тебя. - У которого вымогали какую-то дискету? Не представляю, кто это может быть. Но его я запомнил. А что? - А то, Антон, что тому молодому человеку, по-видимому, угрожает опасность. И тебе тоже. - Да, но что я могу сделать? - Зачем-то он искал тебя, - задумчиво произнес Слейд. - И скорее всего, Антон, он все же тебя найдет. И задаст тебе вопросы, пытаясь решить свою проблему, в чем бы она ни заключалась. Но и вдвоем вы ничего не решите. - Значит, решите вы? - хмыкнул Антон. - Постараюсь, - невозмутимо ответил Слейд. - По крайней мере, у меня больше возможностей. Так вот, когда он найдет тебя, убеди его, что он должен позвонить по этому телефону. - Слейд вынул записную книжку и ручку, написал номер, вырвал листок и вручил его Антону. - Мистеру Стэну Долтону. Я не рассчитываю, что он позвонит сразу. Он не знаком со мной, и у него нет оснований доверять мне. Но он попал в скверную историю, и она будет становиться все хуже. В конце концов у него не останется иного выхода, кроме как позвонить мистеру Долтону. Это не идеальное решение, однако лучшее из существующих. Пожалуйста, передай ему это слово в слово. Антон стоял, глядя на листок с телефонным номером. - Мистер Долтон... - Да? - За этим парнем охотится мафия? - Вероятно. - И вы думаете, что они охотятся также и за мной? Но почему? - Я не думаю, что они охотятся за тобой, - покачал головой Слейд. - Но ты близок к эпицентру... И попадаешь в радиус поражения. - Тогда, может быть, мне скрыться... Бежать? Слейд пожал плечами. - Во-первых, куда и как? А во-вторых, бежать - значит, привлечь к себе внимание и переместиться в самый центр мишени. Возвращайся домой, Антон. Поговори с тем парнем, когда он появится, попытайся его убедить. И не вздумай игнорировать мой совет. Со мной ты выиграешь, без меня проиграешь. - Но скажите хотя бы, - взмолился Антон, - чего именно я должен остерегаться? Ему показалось, что в долгом взгляде англичанина промелькнула тень печали. - Не знаю, - сказал Слейд. - Не знаю. 15 Это был мир причудливых форм и очертаний, мир иллюзий и недоговоренности. Тут вздымались к небесам сотканные из паутины серебряные лестницы, хрустальные двери завлекали и обманывали, зеркальные лабиринты томили предчувствием разгадки. Но стоило заглянуть за последний поворот, как все начиналось сначала... Этот мир населяли добрые гномы в изумрудных одеждах, небывалые звери с огромными грустными глазами, смеющиеся феи, колдуны и волшебники. Здесь случалось то, чего не могло случиться нигде и никогда, и на недоуменные вопросы давались лукавые ответы. Здесь было весело и страшновато, и отсюда не хотелось уходить. Борис Градов целый час бродил по выставке живописи Ольги Иллерецкой. В уголке обнаружилась пара-тройка обещанных теледикторшей "лаконичных пейзажей" и столько же этих, как их... "глубинных психологических портретов". Борис мысленно похвалил телевидение за правдивость, но если он надеялся встретить на выставке саму художницу, то пока надежды не оправдывались. Подойдя к пожилой смотрительнице зала, Градов отрекомендовался репортером газеты "Культура" и вежливо спросил: - Как бы мне повидаться с Иллерецкой? Редакция заказала интервью. - Да вон она, - указала рукой старушка, - бес

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору