Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Браун Эрик. Нью-Йорские ночи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
секунду. Тут кое-что происходит. Может, ерунда. Я перезвоню. - И прервал связь. Узкая красная спортивная машина, взвизгнув тормозами, эффектно перекрыла дорогу в переулок. Холлидей видел, как следом за ней подъехало желтое такси, оттуда выскочила женщина, вручила водителю пачку банкнот и подбежала к первой машине. Она заколотила сжатыми кулаками по крыше, выкрикивая что-то гневное. Холлидей на мгновение насторожился, но потом снова расслабился: всего-навсего ссора между любовниками или супругами. Он больше не совершит той же ошибки, предполагая самое худшее. Сыщик уже решил связаться с партнером, когда дверца спортивной машины распахнулась и оттуда вылез мужчина. Невысокий, коренастый, широкоплечий... Женщина, миниатюрная красавица с рыжими как огонь волосами, бросилась к нему, в бессильной злобе колотя маленькими кулачками по его груди. Мужчина отталкивал ее, но неагрессивно, скорее в смущении. Она что-то кричала, но слов было не разобрать. Холлидей отвернулся, чувствуя, что неприлично наблюдать за эмоциональными эксцессами других людей, но тут он услышал шаги. Мужчина шел по переулку, отталкивая женщину, которая цеплялась за него, громко рыдая и что-то бессвязно выкрикивая. Мужчина остановился у арки, прямо напротив Холлидея, и повернулся к рыжеволосой женщине. - Что с тобой происходит? - кричала она. - Ты изменился. Стал другим человеком! Мужчина схватил ее за плечи, притянул к себе и медленно заговорил, словно обдумывая каждое слово. Холлидей не разобрал смысл. Он только хотел, чтобы парочка поскорее убралась и не закрывала ему обзор. Женщина снова заговорила, и Холлидей, поняв, о чем идет речь, не поверил своим ушам. - А эта гнусная личина и переодевания?! - кричала она. - Что в тебя вселилось, Дэн? Что происходит?! Холлидей окаменел. Потом, обдумывая все в ретроспективе, он понял: надо было действовать именно в этот момент. Он должен был броситься и использовать фриз, пока внимание Ривза отвлечено. А на самом деле он просто стоял и не мог поверить своим глазам. Дальнейшее происходило словно в замедленном кино. Парень сунул руку под куртку и из подмышечной кобуры извлек револьвер. С бесконечным терпением он держал оружие на вытянутой руке и наводил его на цель. Выражение лица женщины, и так уже испуганное и гневное, сменилось ледяным ужасом. Она упала на колени и, открыв рот, тянулась к своему палачу с душераздирающей мольбой, но он хладнокровно, почти в упор выстрелил ей прямо в лоб. Холлидей видел, как все произошло. Видел, как коленопреклоненная фигура страшно содрогнулась и, раскинув руки, упала на спину. Видел, как тело стукнулось о землю и снова подскочило в посмертной пародии на гимнастическую живость. Он все это видел, но, парализованный шоком, ничего не смог сделать, чтобы спасти ее жизнь. Дэн Ривз спокойно убрал револьвер в кобуру, огляделся и увидел, что за ним наблюдает Холлидей. Сыщик попробовал двинуться, выхватить собственный пистолет. Очевидно, шок от того, что он обнаружен, оказался сильнее потрясения при виде убийства. У Холлидея еще хватило времени объяснить себе, что Ривз ни коим образом не мог его узнать. В конце концов, на нем была маска. Но он видел, как Ривз совершил убийство, вернее, видел, как ЛИНкс убил женщину. Одного этого будет достаточно для смертного приговора. Внезапно время переключилось, бесконечные секунды застывшего бездействия сменились лихорадочным ускорением. Холлидей и пальцем не успел шевельнуть, а Ривз выхватил револьвер во второй раз и нажал на курок. Эхо выстрела оглушительно прокатилось по узкому переулку. Пуля прошила стеганую подкладку куртки, не задев туловища. Детектив нырнул, покатился по земле и встал на колени, уже сжимая пистолет. В этот момент он не помнил, что Дэн Ривз - невинный человек, не помнил о своем прежнем намерении взять его живым. Он прицелился и выстрелил. Пуля ударила Ривза в живот, вырывая куски мышц и выпуская фонтан крови в точке выхода - на пояснице. Ривз покачнулся, и Холлидей ждал, что он сейчас упадет. Дальнейшее лишь подтвердило, что в его противнике не осталось ничего человеческого. Вместо того, чтобы упасть, Ривз развернулся и побежал. Холлидей видел, в какое месиво пуля превратила спину Ривза: из разверстой раны торчали кишки, хлестала кровь. Сыщик снова выстрелил, на этот раз промахнулся и бросился в погоню. Ривз был уже далеко, но он бежал в тупик. Холлидей чуть сбавил ход, поражаясь тому, как Ривз может игнорировать свое ранение и бежать, как будто ничего не случилось. Возможно, ЛИНкс в его нейроинтерфейсе блокирует все сигналы боли в сознании одержимого человека. Ривз добежал до тупика и обернулся. Холлидей упал на землю, вытянул пистолет и крикнул: - Не двигаться, или я стреляю! Брось револьвер! Ривз, словно загнанное животное, метнулся в одну сторону, в другую. - Брось оружие, Ривз, и ты будешь жить! - закричал снова Холлидей, взывая к остаткам человечности в разуме, порабощенном контролирующей программой искусственного интеллекта. Если бы добраться до его сути, то, может, включится первобытное стремление выжить и несчастный справится с кукловодом и спасется? Но Холлидей знал, что все усилия напрасны. Ривз поднял револьвер. Холлидей выстрелил и попал ему в плечо. Ривз дернулся, револьвер выскользнул из бесполезных пальцев. Левая рука потянулась к карману, но крик Хол-лидея помешал ему. Холлидей рванулся к Ривзу, скрюченному в трех метрах от него. Держа пистолет обеими руками, он целился в голову противника. - Одно движение - и я стреляю! Они, не двигаясь, смотрели друг другу в лицо. Холлидей боялся, что, стоит ему потянуться за фризом, Ривз выхватит свое спрятанное оружие. Лазерный нож? Мысль о нем, о том, что такой резак сделал с Кэрри Виллье, парализовала его страхом. Если бы появился Барни и прикрыл его! В ситуации было нечто демоническое: за все время Ривз не издал ни одного стона или крика, хотя он потерял существенную порцию крови из раны в спине, а кость правого плеча была безнадежно раздроблена. Внезапно Ривз протянул руку и швырнул вперед контейнер с мусором. Холлидей уклонился, а Ривз исчез за дверью слева. Проклиная все на свете, Холлидей рванулся следом по морю овощных очисток и пластиковых упаковок. Распахнув дверь, он оказался в кухне: кругом пар, крики и ад кромешный. Ривз, из которого по-прежнему лилось нечеловечески много крови, прорывался сквозь визжащую толпу поваров и официантов. Холлидей, пытаясь в этом столпотворении прицелиться, бросился за ним и громко приказал всем лечь на пол. Ривз добежал до кухонной плиты, ухватился за край кипящей кастрюли и швырнул ее вниз. Кастрюля глухо стукнулась о плитки пола, выплеснув под ноги волну кипящего соуса. Холлидей не успел затормозить, чтобы избежать ожога, жидкость окатила его ноги, обожгла щиколотки, он чуть не упал на колени, но ухватился за плиту и сумел устоять на ногах, потом, расталкивая всех, кинулся к двери, за которой исчез Ривз, распахнул ее и нырнул внутрь. За дверью был длинный ресторан с мягким, приглушенным освещением. Внезапное появление на сцене двух вооруженных людей заставило обедающих замереть на месте. Ривз уже налетел на официанта, и тот рухнул на пол в водопаде посуды и столовых приборов. Холлидей подскочил к Ривзу, поднял правую руку и нажал на клапан баллончика с фризом. Ривз издал непроизвольный крик - первый звук за все время преследования. Воздух наполнился химическим смрадом - жидким азотом и нашатырем. Струя газа ударила Ривзу в грудь и голову, и он упал назад в удачно стоящее кресло. Жадно хватая воздух губами, Холлидей уселся за стол напротив умирающего. Баллон с фризом он опустил, но наблюдал за Ривзом, не отводя от него дуло пистолета. На сей раз он решил не рисковать. Вдруг Холлидей почувствовал, какая вокруг тишина. Он поднял голову и заметил потрясенные лица гостей. Они сидели абсолютно тихо, с открытыми от изумления ртами глядя на искалеченного человека и его отдыхающего преследователя. Сыщику захотелось извиниться за вторжение. Ривз застыл в тот момент, когда он как раз вытаскивал из кармана второй револьвер. Рука с оружием замерла прямо перед глазами, дуло пистолета остановилось в нескольких дюймах ото рта. Холлидей видел, что в глазах под электронной маской вдруг мелькнул краткий проблеск жизни. Ривз попытался двинуться, и Холлидей почему-то чувствовал, что сейчас им руководит не программа искусственного интеллекта, но непреодолимое человеческое желание прекратить муки. Прежде чем Холлидей успел вынуть револьвер у него из рук, Ривз добился своей цели. Он сумел подтянуть лицо к дулу револьвера и нажать на курок. Вещество мозга и раздробленные кости черепа фонтаном ударили в потолок, а потом посыпались на обедающих. И лишь тогда поднялся крик. Люди кинулись к двери. Застывший официант стоял рядом с Холлидеем. Сыщик под-йял глаза, вынул удостоверение личности, показал его офи-рианту и устало сказал: - Принесите мне бренди. Официант исчез. Ривзу снесло всю верхнюю часть черепа, но нижняя осталась нетронутой и пряталась за сломанной электронной маской. На этой разбитой и уничтоженной голове маска продолжала одно за другим прокручивать череду отвратительно улыбающихся лиц. Холлидей поднял полу своей куртки, посмотрел на аккуратную дырку в подстежке, просунул в отверстие палец и тупо на него уставился. Вдруг завибрировал интерком, мягко стучась о его ребра. - Барни? - спросил Холлидей. - Хол! - кричал Барни. - Черт возьми, что... Где ты? Вернулся официант, неся в вытянутой руке бутылку бренди. Холлидей взял ее и спросил: - Где я? - Это... Это ?На Набережной?, - запинаясь, объяснил официант. Холлидей передал информацию Барни и отключил связь. Подняв бутылку, он отхлебнул из горлышка и почувствовал, как огненная дорожка прокладывает путь прямо в желудок. Барни появился через пару минут. Быстрым взглядом оценил происходящее, подошел к напарнику и положил руку ему на плечо. - Ты о'кей, Хол? - Я в норме, - отозвался Холлидей и указал на труп. - Я ничего не смог сделать, Барни. - Он стянул маску со своего лица и уронил ее на стол. Барни присел, взял из рук Холлидея бутылку и сделал большой глоток. - Я связался с Веллманом, он уже едет. Холлидей рассказал о перестрелке, все больше убеждаясь, что не машинный интеллект, а именно Дэн Ривз покончил со своей жизнью. - Там у арки - тело женщины, - сообщил Барни. - Это жена Ривза, или кто там она ему... Она приехала за ним следом, поругалась с ним, пыталась удержать... - Холлидей замолчал. В мозгу, как вспышка, возникла картина, как хладнокровно Ривз выстрелил ей в голову. - Вот он ее и застрелил. Господи.,, - Ты что, Хол? - Знаешь, мне только что пришло в голову, что если бы она не поехала за ним, то была бы жива и здорова. А Ривз без помех проник бы во двор. Он не застрелил бы ее, не увидел бы меня... Я прокрался бы за ним во двор, воспользовался бы фризом. Сейчас его бы везли в какой-нибудь госпиталь, чтобы удалить интерфейс. Холлидей пытался не зацикливаться на мысли, что же происходило в измученном мозгу Ривза, когда он из последних сил натягивал свои губы на дуло револьвера и нажимал на курок. Приехала полиция: пара офицеров в форме, детектив и судебный медик. Холлидей и Барни показали свои удостоверения, и Холлидей начал подробный рассказ о случившемся. Еще через пять минут в ресторан влетел Веллман. Он сменил свой костюм на зеленоватый двубортный пиджак с красной гвоздикой в петлице. Более чем когда-либо он выглядел крупной шишкой в дорогом борделе, может быть, связанном с мафией. Веллман бросил единственный взгляд на останки Дэна Ривза и отвернулся. Потом кивнул Холлидею и Барни: - Ваши действия, джентльмены, спасли многие жизни. Однако это знание, абстрактная концепция спасенных жизней, не смогло облегчить самочувствие Холлидея. - Нам действительно необходимо здесь оставаться? - спросил Веллман. - Я собираюсь поехать в укрытие и рассказать Джозефу о том, что произошло. Мистер Клюгер, я могу сразу выписать вам чек за работу. - Буду вам благодарен, - отозвался Барни. Холлидей посмотрел на часы. Семь вечера. Он вспомнил, что обещал позвонить Ким и договориться с ней об ужине. Повернувшись к Барни, он сказал: - Я обещал вечером встретиться с Ким. - Иди, Хол. Возьми машину. - Барни бросил ему ключи и вышел из ресторана следом за Веллманом. Холлидей пошел по дорожке вдоль набережной, прячась от холодного ветра за поднятым воротником куртки. Аппетита у него не было, но он может заказать что-нибудь легкое и посмотреть, как ест Ким. Пусть ее вид отвлечет его от сегодняшних событий. Интерком снова завибрировал. Он остановился, глядя на огни Манхэттена, ярко горящие в ночном небе. Потом ответил на вызов. Знакомый голос произнес: - Мистер Холлидей? - Джо, это ты? - Мне надо с вами увидеться, мистер Холлидей. Я буду на сайте Гималаев через пять минут. Дело важное. - Прекрасно. Я буду. Джо! В чем дело? Никакого ответа. - Джо, Джо! Косинский отключился. Холлидей вздохнул. Значит, он будет наслаждаться ароматом красного вина, любуясь, как ест Ким, в другой раз. Холлидей вышел на проспект, поймал такси, сел и закрыл глаза, а машина мчалась сквозь темноту. Очень скоро, после завершения встречи с Джо Косинским, он не будет связан ни с ВР, ни с КиберТеком, ни с Веллманом... скоро, но ни на секунду раньше, чем должно. Он расплатился с таксистом, залез в ?форд? и поехал на север, к Двадцать третьей Западной улице. Сказочный замок ВР-бара Мантони наполнял ночь мерцанием своего эрзац-мрамора. Минут пять Холлидей подождал в очереди, купил в кассе часовой билет и прошел в зал ожидания. На этот раз в баре было более многолюдно, и пока освободилась кабина, сыщику пришлось провести в ожидании целую вечность, сидя в алой плюшевой гостиной. Девушка в униформе с приклеенной улыбкой провела его в пустую кабину. После ухода предыдущего гостя ванна наполнялась свежим гелем. Холлидей ввел в меню на экране сайт Гималаев, разделся, сложил одежду во встроенный шкаф, присоединил провода и надел маску. Ступил в ванну, сел, потом лег на спину. Чувственные ощущения уже привычно его покинули, и он полетел в невесомости. А через несколько секунд в мозг хлынула визуальная информация о виртуальных Гималаях. Он уже знал, чего ожидать, и все равно был поражен достоверностью картины, реальностью собственных впечатлений. Горы взметнули заснеженные пики в безоблачное небо, теплый ветер мягко касался кожи. Издалека долетал неспешный голос колокола в ламаистском монастыре. На этот раз Джо Косинский уже ждал его в буддистском храме. Он был одет в ту же мантию, а выбритый череп резко контрастировал с его неуемными кудрями в реальной жизни. Он сидел скрестив ноги перед восседающим в такой же позе, но значительно более крупным Сиддхарта Гаутама. - Мистер Холлидей, - позвал Джо. - Лучше Хол, - поправил его сыщик и сел на деревянную скамью. - Сработало, Джо. Инженеры Веллмана смонтировали твой предполагаемый звонок в КиберТек. ЛИНкс зарегистрировал сигнал и послал Дэна Ривза. - И что случилось? - Он погиб в засаде, - бесстрастно произнес Холлидей. - Сам покончил с собой. - Холлидей не мог заставить себя описать смерть женщины и подробности кровавого финала в ресторане. - Ну что ж, Хол. - Джо покачал головой. - Дело близится к концу. Завершается. У ЛИНкса больше нет подконтрольных носителей интерфейсов. А скоро мы сумеем выжить его из Сети. - Как у тебя дела с программой? Джо улыбнулся: - Она закончена. Поэтому я и вызвал тебя. - Ты уверен, что она сработает? - Хол, я разрабатывал ЛИНкс и его прототипы. Я знаю его насквозь. Знаю, почему он зародился и что может его убить. Как ты думаешь, почему он так хочет меня уничтожить? Холлидей нахмурился. - Джо, это был настоящий кошмар. Столько смертей... бессмысленных смертей. Он замолчал. - Неужели ты думаешь, что я не сознаю собственной ответственности? - обиделся ученый. - Я не собираюсь тебя винить, - отмахнулся Холлидей. - Ты не мог знать, что случится. Произошла накладка, трагическое стечение обстоятельств. - Он помолчал. - На тебе ответственности не больше, чем на родителях, чей ребенок вырос и стал убийцей. - Многие считают, что родители несут ответственность за действия своих детей, Хол, Холлидей еще раз взглянул на ученого-компьютерщика в обличье буддистского монаха. Неужели он выступает адвокатом дьявола? - Но сам ведь ты так не считаешь, правда, Джо? Косинский задумался. - Я не знаю. Может, в случае с родителями это и не так, но вот ЛИНкс... Я его программировал. Определил его параметры, диапазон полномочий. - Но он вырос в нечто совсем иное, практически в олицетворение зла. Это не имеет к тебе никакого отношения. Монах взмахнул рукой. - Возможно, я искуплю свою вину, когда программа навсегда сотрет ЛИНкс из Сети. - Он поднял глаза на Холли-дея. - Ты мне нужен, чтобы забрать программу и доставить ее Веллману. - Разве она не у тебя в укрытии? Джо рассмеялся. - Можешь считать меня параноиком, Хол, но я жил в постоянном страхе, что ЛИНкс обнаружит, где я прячусь. Я не мог рисковать, допустив, чтобы Дэн Ривз нашел ее. Я закончил работу несколько часов назад и поместил иглы в кейс с кодовым замком в баре ?У Коннелли? рядом с Бродвеем. Сказал бармену, что попозже ты зайдешь за ним. - Хорошо, сделаю, - согласился Хол. - Когда ты выберешься из ванны, Веллман и Барни будут уже у тебя. Я тоже могу подъехать, когда получу программу. - Мы выпьем за успех, Хол. Чтобы программа сработала. - За это не грех и выпить, Джо, - улыбнулся Холлидей. Косинский сообщил сыщику адрес своего укрытия - элитная улица в Верхнем Вест-Сайде. Они вновь замолчали, наблюдая, как по склону к ним медленно движется горбатая махина яка. В свой первый визит на сайт Гималаев Холли-дей издалека видел этих громадных мохнатых животных, но никогда так близко. И как всегда, его поразила реальность образа. Он обернулся к Джо. - Хол... - Ты что? - удивленно спросил сыщик. Джо с мрачным выражением лица царапал пальцами грудь сквозь ткань мантии. - Хол, мне плохо. Як посмотрел прямо на них, и необычная целеустремленность этого взгляда вдруг показалась Холлидею совсем не характерной для животного. Он настойчиво, как-то не по-животному, смотрел прямо на Джо. Холлидей вспомнил, что в ВР вы можете являться в любом обличье, в том числе и в виде яка. И лишь тогда он задумался: как кто-то мог узнать местонахождение Джо в виртуальной реальности? Он посмотрел на ученого и содрогнулся. С парнем что-то происходило. Кожа его лица вдруг стала менять цвет, чернеть. От мантии потянуло дымом. Джо сидел неподвижно, не в состоянии шевельнуться. В глазах его застыл непередаваемый ужас. Холлидей отшатнулся; паника сдавила ему грудь. Як остановился прямо перед ними. Его выпуклые, мутноватые глаза смотрели на Джо с типично коровьей меланхолией. Потом як открыл рот. - Джо Косинский? - спросил он и внезапно изменил форму. Из мирного животного с большой головой и грустными глазами он превратился в нечто обтекаемое и металлическое с громадными выпирающими челюстями. Холлидей заметил серповидные зубы, только когда они впились в горящего буддистского монаха с такой яростью, что сыщик понял: она как-то связана с происходящим в реальной жизни, ведь в виртуальном мире с тобой ничего дурного случиться не может. Потом чудовище отвернулось от окровавленных останков Джо Косинского. С его челюстей капала виртуальная кровь. Монстр ухмыльнулся: - А теперь ты, Холлидей. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Когда Барни и Веллман добрались до дома в Верхнем Вест-Сайде, снег одел тротуары и мостовые тонкой сверкающей мантией. Веллман припарковал ?Бенц? у трехэтажного городского дома и по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору